|
Salmos 4:1 Quando eu clamar, ouve-me, ó Deus de minha justiça; na angústia tu me alivias; tem misericórdia de mim, e ouve a minha oração.(Portuguese) -------------------------------------------------------------------------------- Psa 4:1 A Psalm of David. Answer me when I call, O God of my righteousness! You have relieved me in my distress; Be gracious to me and hear my prayer.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Psalm 4:2---- Salmos 4:2 Filhos dos homens, até quando [tornareis] minha glória em infâmia, e amareis as coisas vãs? [Até quando] buscareis a mentira? (Selá)(Portuguese) -------------------------------------------------------------------------------- Psa 4:2 O sons of men, how long will my honor become a reproach? How long will you love what is worthless and aim at deception? Selah.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Psalm 4:3---- Salmos 4:3 Sabei pois, que o SENHOR separou para si aquele que é fiel; o SENHOR ouvirá, quando a ele eu clamar.(Portuguese) -------------------------------------------------------------------------------- Psa 4:3 But know that the Lord has set apart the godly man for Himself; The Lord hears when I call to Him.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Psalm 4:4---- Salmos 4:4 Quando estiverdes perturbados, não pequeis; meditai em vosso coração sobre a vossa cama, e fazei silêncio. (Selá)(Portuguese) -------------------------------------------------------------------------------- Psa 4:4 Tremble, and do not sin; Meditate in your heart upon your bed, and be still. Selah.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Psalm 4:5---- Salmos 4:5 Sacrificai sacrifícios de justiça, e confiai no SENHOR.(Portuguese) -------------------------------------------------------------------------------- Psa 4:5 Offer the sacrifices of righteousness, And trust in the Lord.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Psalm 4:6---- Salmos 4:6 Muitos dizem: Quem nos mostrará o bem?Levanta sobre nós, SENHOR, a luz de teu rosto.(Portuguese) -------------------------------------------------------------------------------- Psa 4:6 Many are saying, "Who will show us any good?" Lift up the light of Your countenance upon us, O Lord!(NASB-1995) ================================================================================ ---- Psalm 4:7---- Salmos 4:7 Tu me deste alegria em meu coração, maior do que quando o trigo e o vinho deles se multiplicaram.(Portuguese) -------------------------------------------------------------------------------- Psa 4:7 You have put gladness in my heart, More than when their grain and new wine abound.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Psalm 4:8---- Salmos 4:8 Eu deitarei, e dormirei em paz; porque só tu, SENHOR, me fazes descansar seguro.(Portuguese) -------------------------------------------------------------------------------- Psa 4:8 In peace I will both lie down and sleep, For You alone, O Lord, make me to dwell in safety.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Psalm 5:1 ---- written 1000-900 B.C.---- |
|
THIS CHAPTER:
0482_19_Psalms_004_pt-en.html 0478_18_Job_42_pt-en.html 0479_19_Psalms_001_pt-en.html 0480_19_Psalms_002_pt-en.html 0481_19_Psalms_003_pt-en.html 0483_19_Psalms_005_pt-en.html 0484_19_Psalms_006_pt-en.html 0485_19_Psalms_007_pt-en.html 0486_19_Psalms_008_pt-en.html NKJV: New King James Version (1982 AD) KJV: King James Version (1611 AD) ASV: American Standard Version(1901 AD) Geneva: Geneva Bible (1560 AD) German - Luther's Die Heilige Schrift(1545 AD), based on the Textus Receptus, Vulgate and other sources Latin: Vulgate (405 AD) Hebrew: Masoretic OT and NT translation by Salkinson and C.D. Ginsburg Greek-OT: The Septuagint (LXX)(132 BC) - translation into Greek from Hebrew by 70 Jewish scholars Greek-NT: Nestle-Aland (120-200AD), oldest manuscripts used for the NASB and Textus Receptus (1100-1200AD), a later version used by Luther and for the KJV top of the page |
STUDY: the BIBLE --- READ the Bible in ONE_YEAR! --- READ the Bible in the order written! ---
--- free study tools, maps and handouts --- free e-book PDF: BIBLE OVERVIEW and Summary --- Today's Date:
|