|
Salmos 24:1 Ao SENHOR [pertence] a terra, e sua plenitude; o mundo, e os que nele habitam.(Portuguese) -------------------------------------------------------------------------------- Psa 24:1 The earth is the Lord's, and all it contains, The world, and those who dwell in it.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Psalm 24:2---- Salmos 24:2 Porque ele a fundou sobre os mares; e sobre os rios ele a firmou.(Portuguese) -------------------------------------------------------------------------------- Psa 24:2 For He has founded it upon the seas And established it upon the rivers.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Psalm 24:3---- Salmos 24:3 Quem subirá ao monte do SENHOR? E quem ficará de pé no lugar de sua santidade?(Portuguese) -------------------------------------------------------------------------------- Psa 24:3 Who may ascend into the hill of the Lord? And who may stand in His holy place?(NASB-1995) ================================================================================ ---- Psalm 24:4---- Salmos 24:4 Aquele que é limpo de mãos, e puro de coração, que não entrega sua alma para as coisas vãs, nem jura enganosamente.(Portuguese) -------------------------------------------------------------------------------- Psa 24:4 He who has clean hands and a pure heart, Who has not lifted up his soul to falsehood And has not sworn deceitfully.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Psalm 24:5---- Salmos 24:5 Este receberá a bênção do SENHOR, e a justiça do Deus de sua salvação.(Portuguese) -------------------------------------------------------------------------------- Psa 24:5 He shall receive a blessing from the Lord And righteousness from the God of his salvation.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Psalm 24:6---- Salmos 24:6 Esta é a geração dos que o buscam, dos que procuram a tua face: [a geração de] Jacó. (Selá)(Portuguese) -------------------------------------------------------------------------------- Psa 24:6 This is the generation of those who seek Him, Who seek Your face--even Jacob. Selah.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Psalm 24:7---- Salmos 24:7 Levantai, portas, vossas cabeças; e levantai-vos vós, entradas eternas; para que entre o Rei da Glória.(Portuguese) -------------------------------------------------------------------------------- Psa 24:7 Lift up your heads, O gates, And be lifted up, O ancient doors, That the King of glory may come in!(NASB-1995) ================================================================================ ---- Psalm 24:8---- Salmos 24:8 Quem é o Rei da Glória? O SENHOR forte e poderoso, o SENHOR poderoso na guerra.(Portuguese) -------------------------------------------------------------------------------- Psa 24:8 Who is the King of glory? The Lord strong and mighty, The Lord mighty in battle.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Psalm 24:9---- Salmos 24:9 Levantai, portas, vossas cabeças; e levantai-vos vós, entradas eternas; para que entre o Rei da Glória.(Portuguese) -------------------------------------------------------------------------------- Psa 24:9 Lift up your heads, O gates, And lift them up, O ancient doors, That the King of glory may come in!(NASB-1995) ================================================================================ ---- Psalm 24:10---- Salmos 24:10 Quem é este Rei da Glória? O SENHOR dos exércitos; ele é o Rei da Glória! (Selá)(Portuguese) -------------------------------------------------------------------------------- Psa 24:10 Who is this King of glory? The Lord of hosts, He is the King of glory. Selah.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Psalm 25:1 ---- written 1000-900 B.C.---- |
|
THIS CHAPTER:
0502_19_Psalms_024_pt-en.html 0498_19_Psalms_020_pt-en.html 0499_19_Psalms_021_pt-en.html 0500_19_Psalms_022_pt-en.html 0501_19_Psalms_023_pt-en.html 0503_19_Psalms_025_pt-en.html 0504_19_Psalms_026_pt-en.html 0505_19_Psalms_027_pt-en.html 0506_19_Psalms_028_pt-en.html NKJV: New King James Version (1982 AD) KJV: King James Version (1611 AD) ASV: American Standard Version(1901 AD) Geneva: Geneva Bible (1560 AD) German - Luther's Die Heilige Schrift(1545 AD), based on the Textus Receptus, Vulgate and other sources Latin: Vulgate (405 AD) Hebrew: Masoretic OT and NT translation by Salkinson and C.D. Ginsburg Greek-OT: The Septuagint (LXX)(132 BC) - translation into Greek from Hebrew by 70 Jewish scholars Greek-NT: Nestle-Aland (120-200AD), oldest manuscripts used for the NASB and Textus Receptus (1100-1200AD), a later version used by Luther and for the KJV top of the page |
STUDY: the BIBLE --- READ the Bible in ONE_YEAR! --- READ the Bible in the order written! ---
--- free study tools, maps and handouts --- free e-book PDF: BIBLE OVERVIEW and Summary --- Today's Date:
|