|
Isaías 57:1 O justo perece, e ninguém há que pense nisso em seu coração; e os bons são levados, sem que ninguém dê atenção, que o justo é levado de diante do mal.(Portuguese) -------------------------------------------------------------------------------- Isa 57:1 The righteous man perishes, and no man takes it to heart; And devout men are taken away, while no one understands. For the righteous man is taken away from evil,(NASB-1995) ================================================================================ ---- Isaiah 57:2---- Isaías 57:2 Ele entrará [em] paz; descansarão em suas camas aqueles que vivem corretamente.(Portuguese) -------------------------------------------------------------------------------- Isa 57:2 He enters into peace; They rest in their beds, Each one who walked in his upright way.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Isaiah 57:3---- Isaías 57:3 Mas chegai-vos aqui, filhos da adivinha, descendência adúltera, e que cometeis pecados sexuais.(Portuguese) -------------------------------------------------------------------------------- Isa 57:3 "But come here, you sons of a sorceress, Offspring of an adulterer and a prostitute.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Isaiah 57:4---- Isaías 57:4 De quem fazeis piadas de escárnio? Contra quem alargais a boca, e colocais a língua para fora? Por acaso não sois filhos da transgressão, [e] descendentes da falsidade?(Portuguese) -------------------------------------------------------------------------------- Isa 57:4 "Against whom do you jest? Against whom do you open wide your mouth And stick out your tongue? Are you not children of rebellion, Offspring of deceit,(NASB-1995) ================================================================================ ---- Isaiah 57:5---- Isaías 57:5 [Não sois] vós, que vos inflamais com os ídolos abaixo de toda árvore verde, [e] sacrificais os filhos nos vales, abaixo das fendas dos penhascos?(Portuguese) -------------------------------------------------------------------------------- Isa 57:5 Who inflame yourselves among the oaks, Under every luxuriant tree, Who slaughter the children in the ravines, Under the clefts of the crags?(NASB-1995) ================================================================================ ---- Isaiah 57:6---- Isaías 57:6 Nas pedras lisas dos ribeiros está tua parte; estas, estas são aquilo que te pertence; a estas também derramas ofertas de líquidos, [e] lhe apresenta ofertas. Por acaso ficaria eu contente com estas coisas?(Portuguese) -------------------------------------------------------------------------------- Isa 57:6 "Among the smooth stones of the ravine Is your portion, they are your lot; Even to them you have poured out a drink offering, You have made a grain offering. Shall I relent concerning these things?(NASB-1995) ================================================================================ ---- Isaiah 57:7---- Isaías 57:7 Sobre altos e elevados montes pões tua cama; e a eles sobes para oferecer sacrifícios.(Portuguese) -------------------------------------------------------------------------------- Isa 57:7 "Upon a high and lofty mountain You have made your bed. You also went up there to offer sacrifice.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Isaiah 57:8---- Isaías 57:8 E debaixo das portas e dos umbrais pões teus memoriais; porque a não a mim, mas a outros tu [te] descobres, e sobes, alargas tua cama, e fazes [pacto] com eles; amas a cama deles, a nudez ) que tu vês.(Portuguese) -------------------------------------------------------------------------------- Isa 57:8 "Behind the door and the doorpost You have set up your sign; Indeed, far removed from Me, you have uncovered yourself, And have gone up and made your bed wide. And you have made an agreement for yourself with them, You have loved their bed, You have looked on their manhood.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Isaiah 57:9---- Isaías 57:9 E foste ao rei com óleo, e multiplicaste teus perfumes; e enviaste teus embaixadores para longe, e desceste até o mundo dos mortos.(Portuguese) -------------------------------------------------------------------------------- Isa 57:9 "You have journeyed to the king with oil And increased your perfumes; You have sent your envoys a great distance And made them go down to Sheol.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Isaiah 57:10---- Isaías 57:10 Em tua longa viagem te cansaste, [porém] não disseste: Não tenho mais esperança.Achaste força em tua mão, por isso não desanimaste.(Portuguese) -------------------------------------------------------------------------------- Isa 57:10 "You were tired out by the length of your road, Yet you did not say, 'It is hopeless.'You found renewed strength, Therefore you did not faint.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Isaiah 57:11---- Isaías 57:11 Mas de quem tiveste receio e temeste? Por que mentiste, e não te lembraste de mim, nem pensaste em mim em teu coração? Por eu ter me calado desde muito tempo, [agora] não me temes?(Portuguese) -------------------------------------------------------------------------------- Isa 57:11 "Of whom were you worried and fearful When you lied, and did not remember Me Nor give Me a thought? Was I not silent even for a long time So you do not fear Me?(NASB-1995) ================================================================================ ---- Isaiah 57:12---- Isaías 57:12 Eu declararei abertamente a tua justiça, e tuas obras; mas elas não te trarão proveito.(Portuguese) -------------------------------------------------------------------------------- Isa 57:12 "I will declare your righteousness and your deeds, But they will not profit you.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Isaiah 57:13---- Isaías 57:13 Quando tu vieres a clamar, que os ídolos que juntaste te livrem; porém o vento levará a todos eles, e um sopro os arrebatará; mas aquele que confia em mim herdará a terra, e tomará posse do meu santo monte.(Portuguese) -------------------------------------------------------------------------------- Isa 57:13 "When you cry out, let your collection of idols deliver you. But the wind will carry all of them up, And a breath will take them away. But he who takes refuge in Me will inherit the land And will possess My holy mountain."(NASB-1995) ================================================================================ ---- Isaiah 57:14---- Isaías 57:14 E será dito: Aplanai! Aplanai! Preparai o caminho! Tirai os tropeços do caminho do meu povo!(Portuguese) -------------------------------------------------------------------------------- Isa 57:14 And it will be said, "Build up, build up, prepare the way, Remove every obstacle out of the way of My people."(NASB-1995) ================================================================================ ---- Isaiah 57:15---- Isaías 57:15 Porque assim diz o Alto e Sublime, que habita na eternidade, e cujo nome é santo: Na altura e no lugar santo habito; e também com o contrito e abatido espírito, para vivificar o espírito dos abatidos, e para vivificar o coração dos contritos.(Portuguese) -------------------------------------------------------------------------------- Isa 57:15 For thus says the high and exalted One Who lives forever, whose name is Holy," I dwell on a high and holy place, And also with the contrite and lowly of spirit In order to revive the spirit of the lowly And to revive the heart of the contrite.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Isaiah 57:16---- Isaías 57:16 Pois não brigarei para sempre, nem ficarei continuamente indignado; pois perderia todas as forças diante de mim o espírito, as almas que eu criei.(Portuguese) -------------------------------------------------------------------------------- Isa 57:16 "For I will not contend forever, Nor will I always be angry; For the spirit would grow faint before Me, And the breath of those whom I have made.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Isaiah 57:17---- Isaías 57:17 Pela maldade de sua cobiça eu me indignei, e o feri; eu me escondi, e me indignei; porém ele se rebelou seguindo o caminho de seu coração.(Portuguese) -------------------------------------------------------------------------------- Isa 57:17 "Because of the iniquity of his unjust gain I was angry and struck him; I hid My face and was angry, And he went on turning away, in the way of his heart.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Isaiah 57:18---- Isaías 57:18 Tenho visto seus caminhos; porém eu o sararei, e o guiarei, e voltarei a dar consolo, a ele a os que por ele lamentam.(Portuguese) -------------------------------------------------------------------------------- Isa 57:18 "I have seen his ways, but I will heal him; I will lead him and restore comfort to him and to his mourners,(NASB-1995) ================================================================================ ---- Isaiah 57:19---- Isaías 57:19 Eu crio os frutos dos lábios; paz, paz para os que estão longe e para os que estão perto,diz o SENHOR, e eu os sararei.(Portuguese) -------------------------------------------------------------------------------- Isa 57:19 Creating the praise of the lips. Peace, peace to him who is far and to him who is near," Says the Lord,"and I will heal him."(NASB-1995) ================================================================================ ---- Isaiah 57:20---- Isaías 57:20 Mas os perversos são como o mar bravo, que não pode se aquietar.(Portuguese) -------------------------------------------------------------------------------- Isa 57:20 But the wicked are like the tossing sea, For it cannot be quiet, And its waters toss up refuse and mud.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Isaiah 57:21---- Isaías 57:21 Os perversos, (diz meu Deus), não tem paz.(Portuguese) -------------------------------------------------------------------------------- Isa 57:21 "There is no peace," says my God,"for the wicked."(NASB-1995) ================================================================================ ---- Isaiah 58:1 ---- written 740-680 B.C. Pre-Exilic---- |
|
THIS CHAPTER:
0736_23_Isaiah_57_pt-en.html 0732_23_Isaiah_53_pt-en.html 0733_23_Isaiah_54_pt-en.html 0734_23_Isaiah_55_pt-en.html 0735_23_Isaiah_56_pt-en.html 0737_23_Isaiah_58_pt-en.html 0738_23_Isaiah_59_pt-en.html 0739_23_Isaiah_60_pt-en.html 0740_23_Isaiah_61_pt-en.html NKJV: New King James Version (1982 AD) KJV: King James Version (1611 AD) ASV: American Standard Version(1901 AD) Geneva: Geneva Bible (1560 AD) German - Luther's Die Heilige Schrift(1545 AD), based on the Textus Receptus, Vulgate and other sources Latin: Vulgate (405 AD) Hebrew: Masoretic OT and NT translation by Salkinson and C.D. Ginsburg Greek-OT: The Septuagint (LXX)(132 BC) - translation into Greek from Hebrew by 70 Jewish scholars Greek-NT: Nestle-Aland (120-200AD), oldest manuscripts used for the NASB and Textus Receptus (1100-1200AD), a later version used by Luther and for the KJV top of the page |
STUDY: the BIBLE --- READ the Bible in ONE_YEAR! --- READ the Bible in the order written! ---
--- free study tools, maps and handouts --- free e-book PDF: BIBLE OVERVIEW and Summary --- Today's Date:
|