|
Isaías 62:1 Por Sião eu não me calarei, e por Jerusalém não me aquietarei, enquanto sua justiça não sair como um brilho, e sua salvação como uma tocha acesa.(Portuguese) -------------------------------------------------------------------------------- Isa 62:1 For Zion's sake I will not keep silent, And for Jerusalem's sake I will not keep quiet, Until her righteousness goes forth like brightness, And her salvation like a torch that is burning.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Isaiah 62:2---- Isaías 62:2 E as nações verão tua justiça, e todos os reis [verão] tua glória; e te chamarão por um novo nome, que a boca do SENHOR determinará.(Portuguese) -------------------------------------------------------------------------------- Isa 62:2 The nations will see your righteousness, And all kings your glory; And you will be called by a new name Which the mouth of the Lord will designate.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Isaiah 62:3---- Isaías 62:3 E serás coroa de glória na mão do SENHOR, e diadema real na mão de teu Deus.(Portuguese) -------------------------------------------------------------------------------- Isa 62:3 You will also be a crown of beauty in the hand of the Lord, And a royal diadem in the hand of your God.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Isaiah 62:4---- Isaías 62:4 Nunca mais te chamarão de abandonada, nem se referirão mais a tua terra como assolada; mas sim te chamarão de: “Nela Está Meu Prazer”, e à tua terra de “A Casada”, porque o SENHOR se agrade de ti, e tua terra se casará.(Portuguese) -------------------------------------------------------------------------------- Isa 62:4 It will no longer be said to you," Forsaken," Nor to your land will it any longer be said, "Desolate"; But you will be called, "My delight is in her," And your land," Married"; For the Lord delights in you, And to Him your land will be married.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Isaiah 62:5---- Isaías 62:5 Porque [tal como] o rapaz se casa com a virgem, [assim também] teus filhos se casarão contigo; e [como] o noivo se alegra da noiva, [assim] o teu Deus se alegrará de ti.(Portuguese) -------------------------------------------------------------------------------- Isa 62:5 For as a young man marries a virgin, So your sons will marry you; And as the bridegroom rejoices over the bride, So your God will rejoice over you.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Isaiah 62:6---- Isaías 62:6 Jerusalém, obre os teus muros eu pus guardas, que o dia todo e a noite toda continuamente não se calarão; vós que fazeis menção do SENHOR, não haja silêncio em vós;(Portuguese) -------------------------------------------------------------------------------- Isa 62:6 On your walls, O Jerusalem, I have appointed watchmen; All day and all night they will never keep silent. You who remind the Lord, take no rest for yourselves;(NASB-1995) ================================================================================ ---- Isaiah 62:7---- Isaías 62:7 Nem deis descanso a ele, até que ele estabeleça, até que ele ponha a Jerusalém como louvor na terra.(Portuguese) -------------------------------------------------------------------------------- Isa 62:7 And give Him no rest until He establishes And makes Jerusalem a praise in the earth.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Isaiah 62:8---- Isaías 62:8 O SENHOR jurou por sua mão direita e pelo seu forte braço: Nunca mais darei teu trigo [como] comida a teus inimigos, nem estrangeiros beberão teu suco da uva em que trabalhaste.(Portuguese) -------------------------------------------------------------------------------- Isa 62:8 The Lord has sworn by His right hand and by His strong arm," I will never again give your grain as food for your enemies; Nor will foreigners drink your new wine for which you have labored."(NASB-1995) ================================================================================ ---- Isaiah 62:9---- Isaías 62:9 Mas sim aqueles que o ajuntarem o comerão, e louvarão ao SENHOR; e os que o colherem beberão nos pátios do meu santuário.(Portuguese) -------------------------------------------------------------------------------- Isa 62:9 But those who garner it will eat it and praise the Lord; And those who gather it will drink it in the courts of My sanctuary.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Isaiah 62:10---- Isaías 62:10 Passai! Passai pelas portas! Preparai o caminho ao povo! Aplanai! Aplanai a estrada, limpai [-a] das pedras! Levantai uma bandeira aos povos!(Portuguese) -------------------------------------------------------------------------------- Isa 62:10 Go through, go through the gates, Clear the way for the people; Build up, build up the highway, Remove the stones, lift up a standard over the peoples.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Isaiah 62:11---- Isaías 62:11 Eis que o SENHOR fez ouvir até a extremidade da terra: Dizei à filha de Sião: eis que tua salvação está vindo; eis que [traz] sua recompensa consigo, e seu pagamento [vem] diante dele.(Portuguese) -------------------------------------------------------------------------------- Isa 62:11 Behold, the Lord has proclaimed to the end of the earth, Say to the daughter of Zion," Lo, your salvation comes; Behold His reward is with Him, and His recompense before Him."(NASB-1995) ================================================================================ ---- Isaiah 62:12---- Isaías 62:12 E os chamarão de povo santo, redimidos do SENHOR; e tu serás chamada “A Procurada, a Cidade Não Desemparada”.(Portuguese) -------------------------------------------------------------------------------- Isa 62:12 And they will call them, "The holy people, The redeemed of the Lord"; And you will be called, "Sought out, a city not forsaken."(NASB-1995) ================================================================================ ---- Isaiah 63:1 ---- written 740-680 B.C. Pre-Exilic---- |
|
THIS CHAPTER:
0741_23_Isaiah_62_pt-en.html 0737_23_Isaiah_58_pt-en.html 0738_23_Isaiah_59_pt-en.html 0739_23_Isaiah_60_pt-en.html 0740_23_Isaiah_61_pt-en.html 0742_23_Isaiah_63_pt-en.html 0743_23_Isaiah_64_pt-en.html 0744_23_Isaiah_65_pt-en.html 0745_23_Isaiah_66_pt-en.html NKJV: New King James Version (1982 AD) KJV: King James Version (1611 AD) ASV: American Standard Version(1901 AD) Geneva: Geneva Bible (1560 AD) German - Luther's Die Heilige Schrift(1545 AD), based on the Textus Receptus, Vulgate and other sources Latin: Vulgate (405 AD) Hebrew: Masoretic OT and NT translation by Salkinson and C.D. Ginsburg Greek-OT: The Septuagint (LXX)(132 BC) - translation into Greek from Hebrew by 70 Jewish scholars Greek-NT: Nestle-Aland (120-200AD), oldest manuscripts used for the NASB and Textus Receptus (1100-1200AD), a later version used by Luther and for the KJV top of the page |
STUDY: the BIBLE --- READ the Bible in ONE_YEAR! --- READ the Bible in the order written! ---
--- free study tools, maps and handouts --- free e-book PDF: BIBLE OVERVIEW and Summary --- Today's Date:
|