Bibletech.net: index --- Read/Study the BIBLE: Learn to be THANKFUL, LOVE, Live by Faith, and FORGIVE others as you Trust in Jesus!

--- GRAMMAR and ABCs --- 35 languages, by name and ISO country code --- navigation tools for this page ---
The Bible by chapter: PORTUGUESE and ENGLISH (NASB 1995)


---- Jeremiah 42:1 ---- written 627-585 B.C. Pre-Exilic----
Jeremias 42:1 Então chegaram todos os comandantes dos exércitos, e Joanã filho de Careá, e Jezanias filho de Hosaías, e todo o povo desde o menor até o maior,(Portuguese)
--------------------------------------------------------------------------------
Jer 42:1 Then all the commanders of the forces, Johanan the son of Kareah, Jezaniah the son of Hoshaiah, and all the people both small and great approached(NASB-1995)

================================================================================
---- Jeremiah 42:2----
Jeremias 42:2 E disseram ao profeta Jeremias: Chegue, por favor, nossa suplicação diante de ti, e roga por nós ao SENHOR teu Deus, por todo este restante; pois de muitos restamos [apenas] uns poucos, como teus olhos nos veem,(Portuguese)
--------------------------------------------------------------------------------
Jer 42:2 and said to Jeremiah the prophet, "Please let our petition come before you, and pray for us to the Lord your God, that is for all this remnant; because we are left but a few out of many, as your own eyes now see us,(NASB-1995)

================================================================================
---- Jeremiah 42:3----
Jeremias 42:3 Para que o SENHOR teu Deus nos ensine caminho por onde devemos andar, e o que temos de fazer.(Portuguese)
--------------------------------------------------------------------------------
Jer 42:3 that the Lord your God may tell us the way in which we should walk and the thing that we should do."(NASB-1995)

================================================================================
---- Jeremiah 42:4----
Jeremias 42:4 E Jeremias profeta lhes disse: Eu ouvi. Eis que orarei ao SENHOR vosso Deus, conforme vossas palavras; e será que toda palavra que o SENHOR vos responder, eu vos anunciarei; não vos esconderei palavra alguma.(Portuguese)
--------------------------------------------------------------------------------
Jer 42:4 Then Jeremiah the prophet said to them, "I have heard you. Behold, I am going to pray to the Lord your God in accordance with your words; and I will tell you the whole message which the Lord will answer you. I will not keep back a word from you."(NASB-1995)

================================================================================
---- Jeremiah 42:5----
Jeremias 42:5 Então eles disseram a Jeremias: O SENHOR seja entre nós testemunha da verdade e da fidelidade, se não fizermos conforme a toda palavra com que o SENHOR teu Deus te enviar a nós.(Portuguese)
--------------------------------------------------------------------------------
Jer 42:5 Then they said to Jeremiah, "May the Lord be a true and faithful witness against us if we do not act in accordance with the whole message with which the Lord your God will send you to us.(NASB-1995)

================================================================================
---- Jeremiah 42:6----
Jeremias 42:6 Seja bem ou seja mal, obedeceremos à voz do SENHOR nosso Deus, ao qual te enviamos; para que, obedecendo à voz do SENHOR nosso Deus, tenhamos bem.(Portuguese)
--------------------------------------------------------------------------------
Jer 42:6 Whether it is pleasant or unpleasant, we will listen to the voice of the Lord our God to whom we are sending you, so that it may go well with us when we listen to the voice of the Lord our God."(NASB-1995)

================================================================================
---- Jeremiah 42:7----
Jeremias 42:7 E aconteceu que ao fim de dez dias veio a palavra do SENHOR a Jeremias.(Portuguese)
--------------------------------------------------------------------------------
Jer 42:7 Now at the end of ten days the word of the Lord came to Jeremiah.(NASB-1995)

================================================================================
---- Jeremiah 42:8----
Jeremias 42:8 Então ele chamou a Joanã filho de Careá, e a todos os comandantes dos exércitos que com ele estavam, e a todo o povo desde o menor até o maior;(Portuguese)
--------------------------------------------------------------------------------
Jer 42:8 Then he called for Johanan the son of Kareah and all the commanders of the forces that were with him, and for all the people both small and great,(NASB-1995)

================================================================================
---- Jeremiah 42:9----
Jeremias 42:9 E disse-lhes: Assim diz o SENHOR Deus de Israel, ao qual me enviastes para que eu apresentasse vossa suplicação diante de sua presença:(Portuguese)
--------------------------------------------------------------------------------
Jer 42:9 and said to them, "Thus says the Lord the God of Israel, to whom you sent me to present your petition before Him:(NASB-1995)

================================================================================
---- Jeremiah 42:10----
Jeremias 42:10 Se ficardes nesta terra, então eu vos edificarei, e não vos destruirei; eu vos plantarei, e não vos arrancarei; pois ressentido estou do mal que tenho vos feito.(Portuguese)
--------------------------------------------------------------------------------
Jer 42:10 'If you will indeed stay in this land, then I will build you up and not tear you down, and I will plant you and not uproot you; for I will relent concerning the calamity that I have inflicted on you.(NASB-1995)

================================================================================
---- Jeremiah 42:11----
Jeremias 42:11 Não temais ao rei da Babilônia, do qual tendes medo; não o temais, diz o SENHOR, pois eu estou convosco para vos salvar e vos livrar de sua mão;(Portuguese)
--------------------------------------------------------------------------------
Jer 42:11 Do not be afraid of the king of Babylon, whom you are now fearing; do not be afraid of him,' declares the Lord, 'for I am with you to save you and deliver you from his hand.(NASB-1995)

================================================================================
---- Jeremiah 42:12----
Jeremias 42:12 E vos concederei misericórdia, de modo que ele tenha misericórdia de vós, e vos faça voltar a vossa terra.(Portuguese)
--------------------------------------------------------------------------------
Jer 42:12 I will also show you compassion, so that he will have compassion on you and restore you to your own soil.(NASB-1995)

================================================================================
---- Jeremiah 42:13----
Jeremias 42:13 Mas se disserdes: Não ficaremos nesta terra, desobedecendo à voz do SENHOR vosso Deus,(Portuguese)
--------------------------------------------------------------------------------
Jer 42:13 But if you are going to say, "We will not stay in this land," so as not to listen to the voice of the Lord your God,(NASB-1995)

================================================================================
---- Jeremiah 42:14----
Jeremias 42:14 E dizendo: Não, em vez disso iremos à terra do Egito, na qual não veremos guerra, nem ouviremos som de trombeta, nem teremos fome de pão, e ali ficaremos;(Portuguese)
--------------------------------------------------------------------------------
Jer 42:14 saying, "No, but we will go to the land of Egypt, where we will not see war or hear the sound of a trumpet or hunger for bread, and we will stay there";(NASB-1995)

================================================================================
---- Jeremiah 42:15----
Jeremias 42:15 Então assim ouvi a palavra do SENHOR, ó restantes de Judá; assim diz o SENHOR dos exércitos, Deus de Israel: Se dirigirdes vossos rostos para entrar no Egito, e irdes para peregrinar ali,(Portuguese)
--------------------------------------------------------------------------------
Jer 42:15 then in that case listen to the word of the Lord, O remnant of Judah. Thus says the Lord of hosts, the God of Israel, "If you really set your mind to enter Egypt and go in to reside there,(NASB-1995)

================================================================================
---- Jeremiah 42:16----
Jeremias 42:16 Será que a espada que vós temeis, ali ela vos tomará na terra do Egito, e a fome que vos deixa preocupados, ali no Egito ela vos pegará; e ali morrereis.(Portuguese)
--------------------------------------------------------------------------------
Jer 42:16 then the sword, which you are afraid of, will overtake you there in the land of Egypt; and the famine, about which you are anxious, will follow closely after you there in Egypt, and you will die there.(NASB-1995)

================================================================================
---- Jeremiah 42:17----
Jeremias 42:17 Assim será com todos os homens que dirigirem seus rostos para irem ao Egito, para ali peregrinar: morrerão pela espada, pela fome, e pela pestilência; não haverá um deles sequer que reste vivo, nem que escape do mal que eu trarei sobre eles.(Portuguese)
--------------------------------------------------------------------------------
Jer 42:17 So all the men who set their mind to go to Egypt to reside there will die by the sword, by famine and by pestilence; and they will have no survivors or refugees from the calamity that I am going to bring on them."'"(NASB-1995)

================================================================================
---- Jeremiah 42:18----
Jeremias 42:18 Porque assim diz o SENHOR dos exércitos, Deus de Israel: Tal como se derramou minha ira e minha indignação sobre os moradores de Jerusalém, assim também se derramará minha indignação sobre vós, quando entrardes no Egito; e servireis de maldição e de espanto; de amaldiçoamento e de humilhação; e não vereis mais a este lugar.(Portuguese)
--------------------------------------------------------------------------------
Jer 42:18 For thus says the Lord of hosts, the God of Israel, "As My anger and wrath have been poured out on the inhabitants of Jerusalem, so My wrath will be poured out on you when you enter Egypt. And you will become a curse, an object of horror, an imprecation and a reproach; and you will see this place no more."(NASB-1995)

================================================================================
---- Jeremiah 42:19----
Jeremias 42:19 O SENHOR já falou quanto vós, ó restantes de Judá: Não entreis no Egito; Tende certeza de que eu vos advirto hoje.(Portuguese)
--------------------------------------------------------------------------------
Jer 42:19 The Lord has spoken to you, O remnant of Judah, "Do not go into Egypt!" You should clearly understand that today I have testified against you.(NASB-1995)

================================================================================
---- Jeremiah 42:20----
Jeremias 42:20 Porque levais vossas próprias almas ao erro; pois vós me enviastes ao SENHOR vosso Deus, dizendo: Ora por nós ao SENHOR nosso Deus; e conforme a tudo quanto o SENHOR nosso Deus disser, assim nos faz saber, e o faremos.(Portuguese)
--------------------------------------------------------------------------------
Jer 42:20 For you have only deceived yourselves; for it is you who sent me to the Lord your God, saying, "Pray for us to the Lord our God; and whatever the Lord our God says, tell us so, and we will do it."(NASB-1995)

================================================================================
---- Jeremiah 42:21----
Jeremias 42:21 E eu já vos fiz saber hoje, porém não destes ouvidos à voz do SENHOR vosso Deus, nem a tudo pelo que ele me enviou a vós.(Portuguese)
--------------------------------------------------------------------------------
Jer 42:21 So I have told you today, but you have not obeyed the Lord your God, even in whatever He has sent me to tell you.(NASB-1995)

================================================================================
---- Jeremiah 42:22----
Jeremias 42:22 Agora, portanto, tende certeza de que pela espada, pela fome, e pela pestilência, morrereis no lugar onde desejastes entrar para ali peregrinardes.(Portuguese)
--------------------------------------------------------------------------------
Jer 42:22 Therefore you should now clearly understand that you will die by the sword, by famine and by pestilence, in the place where you wish to go to reside.(NASB-1995)

================================================================================
---- Jeremiah 43:1 ---- written 627-585 B.C. Pre-Exilic----


top of the page
THIS CHAPTER:    0787_24_Jeremiah_42_pt-en.html

PREVIOUS CHAPTERS:
0783_24_Jeremiah_38_pt-en.html
0784_24_Jeremiah_39_pt-en.html
0785_24_Jeremiah_40_pt-en.html
0786_24_Jeremiah_41_pt-en.html

NEXT CHAPTERS:
0788_24_Jeremiah_43_pt-en.html
0789_24_Jeremiah_44_pt-en.html
0790_24_Jeremiah_45_pt-en.html
0791_24_Jeremiah_46_pt-en.html

links to all chapters (PT-EN-links.html)

The most accurate English translation NASB 1995: New American Standard Bible (1995 AD>
NKJV: New King James Version (1982 AD)
KJV: King James Version (1611 AD)
ASV: American Standard Version(1901 AD)
Geneva: Geneva Bible (1560 AD)
German - Luther's Die Heilige Schrift(1545 AD), based on the Textus Receptus, Vulgate and other sources
Latin: Vulgate (405 AD)
Hebrew: Masoretic OT and NT translation by Salkinson and C.D. Ginsburg
Greek-OT: The Septuagint (LXX)(132 BC) - translation into Greek from Hebrew by 70 Jewish scholars
Greek-NT: Nestle-Aland (120-200AD), oldest manuscripts used for the NASB and
Textus Receptus (1100-1200AD), a later version used by Luther and for the KJV


top of the page


NAVIGATION tools: --- TOP of page --- GRAMMAR: for 35 Languages --- BibleTech.net INDEX ---
STUDY: the BIBLE --- READ the Bible in ONE_YEAR! --- READ the Bible in the order written! ---

--- free study tools, maps and handouts --- free e-book PDF: BIBLE OVERVIEW and Summary ---

Today's Date:

"Scripture taken from NEW AMERICAN STANDARD BIBLE® 1995 edition,(NASB) Copyright © 1960-2022 by The Lockman Foundation. Used by permission."
"Scripture taken from the New King James Version®.(NKJV) Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved."