Bibletech.net: index --- Read/Study the BIBLE: Learn to be THANKFUL, LOVE, Live by Faith, and FORGIVE others as you Trust in Jesus!

--- GRAMMAR and ABCs --- 35 languages, by name and ISO country code --- navigation tools for this page ---
The Bible by chapter: PORTUGUESE and ENGLISH (NASB 1995)


---- Ezekiel 46:1 ---- written 592-570 B.C. Exilic----
Ezequiel 46:1 Assim diz o Senhor DEUS: A porta do pátio de dentro que está voltada para oriente ficará fechada durante os seis dias de trabalho, porém no dia do sábado será aberta; também no dia de lua nova será aberta.(Portuguese)
--------------------------------------------------------------------------------
Eze 46:1 'Thus says the Lord God, "The gate of the inner court facing east shall be shut the six working days; but it shall be opened on the sabbath day and opened on the day of the new moon.(NASB-1995)

================================================================================
---- Ezekiel 46:2----
Ezequiel 46:2 E o príncipe entrará [pelo] caminho do alpendre da porta de fora, e estará em pé junto ao umbral da porta, enquanto os sacerdotes prepararão sua oferta de queima e suas ofertas de gratidão; e ele ficará adorando junto ao umbral da porta, e depois sairá; porém a porta não será fechada até o anoitecer.(Portuguese)
--------------------------------------------------------------------------------
Eze 46:2 The prince shall enter by way of the porch of the gate from outside and stand by the post of the gate. Then the priests shall provide his burnt offering and his peace offerings, and he shall worship at the threshold of the gate and then go out; but the gate shall not be shut until the evening.(NASB-1995)

================================================================================
---- Ezekiel 46:3----
Ezequiel 46:3 E o povo da terra ficará prostrado diante do SENHOR junto à entrada da [mesma] porta, nos sábados e nas luas novas,.(Portuguese)
--------------------------------------------------------------------------------
Eze 46:3 The people of the land shall also worship at the doorway of that gate before the Lord on the sabbaths and on the new moons.(NASB-1995)

================================================================================
---- Ezekiel 46:4----
Ezequiel 46:4 E a oferta de queima que o príncipe oferecerá ao SENHOR no dia do sábado será seis cordeiros sem defeito e um carneiro sem defeito.(Portuguese)
--------------------------------------------------------------------------------
Eze 46:4 The burnt offering which the prince shall offer to the Lord on the sabbath day shall be six lambs without blemish and a ram without blemish;(NASB-1995)

================================================================================
---- Ezekiel 46:5----
Ezequiel 46:5 E a oferta de alimento será um efa para cada carneiro; e para cada cordeiro um presente será o quanto ele puder dar, e um him de azeite para [cada] efa.(Portuguese)
--------------------------------------------------------------------------------
Eze 46:5 and the grain offering shall be an ephah with the ram, and the grain offering with the lambs as much as he is able to give, and a hin of oil with an ephah.(NASB-1995)

================================================================================
---- Ezekiel 46:6----
Ezequiel 46:6 Mas no dia da nova lua será um bezerro sem mancha, seis cordeiros, e um carneiro, que deverão ser sem defeito.(Portuguese)
--------------------------------------------------------------------------------
Eze 46:6 On the day of the new moon he shall offer a young bull without blemish, also six lambs and a ram, which shall be without blemish.(NASB-1995)

================================================================================
---- Ezekiel 46:7----
Ezequiel 46:7 E preparará [por] oferta de alimento um efa para o bezerro, e um efa para o carneiro; mas para os cordeiros, conforme o quanto puder; e um him de azeite para cada efa.(Portuguese)
--------------------------------------------------------------------------------
Eze 46:7 And he shall provide a grain offering, an ephah with the bull and an ephah with the ram, and with the lambs as much as he is able, and a hin of oil with an ephah.(NASB-1995)

================================================================================
---- Ezekiel 46:8----
Ezequiel 46:8 E quando o príncipe entrar, ele entrará pelo caminho do alpendre da porta, e sairá pelo mesmo caminho.(Portuguese)
--------------------------------------------------------------------------------
Eze 46:8 When the prince enters, he shall go in by way of the porch of the gate and go out by the same way.(NASB-1995)

================================================================================
---- Ezekiel 46:9----
Ezequiel 46:9 Mas quando o povo da terra vier para diante do SENHOR nas solenidades, aquele que entrar pelo caminho da porta do norte para adorar sairá pelo caminho da porta do sul; e aquele que entrar pelo caminho da porta do sul sairá pelo caminho da porta do norte; não voltará pelo caminho da porta por onde entrou, mas sairá pela [que estiver] à frente.(Portuguese)
--------------------------------------------------------------------------------
Eze 46:9 But when the people of the land come before the Lord at the appointed feasts, he who enters by way of the north gate to worship shall go out by way of the south gate. And he who enters by way of the south gate shall go out by way of the north gate. No one shall return by way of the gate by which he entered but shall go straight out.(NASB-1995)

================================================================================
---- Ezekiel 46:10----
Ezequiel 46:10 E o príncipe entrará no meio deles quando eles entrarem, e quando eles saírem, sairão [juntos] .(Portuguese)
--------------------------------------------------------------------------------
Eze 46:10 When they go in, the prince shall go in among them; and when they go out, he shall go out.(NASB-1995)

================================================================================
---- Ezekiel 46:11----
Ezequiel 46:11 E nas festas e nas solenidades será a oferta de alimento um efa para cada bezerro, e um efa para cada carneiro; mas para os cordeiros, conforme o que ele puder dar; e um him de azeite para cada efa.(Portuguese)
--------------------------------------------------------------------------------
Eze 46:11 "At the festivals and the appointed feasts the grain offering shall be an ephah with a bull and an ephah with a ram, and with the lambs as much as one is able to give, and a hin of oil with an ephah.(NASB-1995)

================================================================================
---- Ezekiel 46:12----
Ezequiel 46:12 E quando o príncipe fizer uma oferta voluntária de queima, ou ofertas de gratidão [como] oferta voluntária ao SENHOR, então lhe abrirão a porta que está voltada para o oriente; e ele fará sua oferta de queima e suas ofertas de gratidão assim como tiver feito no dia do sábado; depois sairá, e fecharão a porta depois dele sair.(Portuguese)
--------------------------------------------------------------------------------
Eze 46:12 When the prince provides a freewill offering, a burnt offering, or peace offerings as a freewill offering to the Lord, the gate facing east shall be opened for him. And he shall provide his burnt offering and his peace offerings as he does on the sabbath day. Then he shall go out, and the gate shall be shut after he goes out.(NASB-1995)

================================================================================
---- Ezekiel 46:13----
Ezequiel 46:13 E a cada dia prepararás um cordeiro sem defeito de um ano sem defeito como oferta de queima ao SENHOR; todas as manhãs o prepararás.(Portuguese)
--------------------------------------------------------------------------------
Eze 46:13 "And you shall provide a lamb a year old without blemish for a burnt offering to the Lord daily; morning by morning you shall provide it.(NASB-1995)

================================================================================
---- Ezekiel 46:14----
Ezequiel 46:14 E juntamente com ele todas as manhãs prepararás uma oferta de alimento, a sexta parte de um efa, e a terça parte de um him de azeite para misturar com a flor de farinha; [será] uma oferta de alimento para o SENHOR, continuamente, por estatuto perpétuo.(Portuguese)
--------------------------------------------------------------------------------
Eze 46:14 Also you shall provide a grain offering with it morning by morning, a sixth of an ephah and a third of a hin of oil to moisten the fine flour, a grain offering to the Lord continually by a perpetual ordinance.(NASB-1995)

================================================================================
---- Ezekiel 46:15----
Ezequiel 46:15 Assim prepararão o cordeiro e a oferta de alimento, todas as manhãs, em contínua oferta de queima.(Portuguese)
--------------------------------------------------------------------------------
Eze 46:15 Thus they shall provide the lamb, the grain offering and the oil, morning by morning, for a continual burnt offering."(NASB-1995)

================================================================================
---- Ezekiel 46:16----
Ezequiel 46:16 Assim diz o Senhor DEUS: Quando o príncipe der de presente [algo] de sua herança a algum de seus filhos, isto pertencerá a seus filhos; será propriedade deles por herança.(Portuguese)
--------------------------------------------------------------------------------
Eze 46:16 'Thus says the Lord God, "If the prince gives a gift out of his inheritance to any of his sons, it shall belong to his sons; it is their possession by inheritance.(NASB-1995)

================================================================================
---- Ezekiel 46:17----
Ezequiel 46:17 Porém se ele der de presente [algo] de sua herança a alguém de seus servos, pertencerá a ele até o ano da liberdade; então voltará ao príncipe, porque sua herança é de seus filhos; eles a herdarão.(Portuguese)
--------------------------------------------------------------------------------
Eze 46:17 But if he gives a gift from his inheritance to one of his servants, it shall be his until the year of liberty; then it shall return to the prince. His inheritance shall be only his sons'; it shall belong to them.(NASB-1995)

================================================================================
---- Ezekiel 46:18----
Ezequiel 46:18 E o príncipe não tomará nada da herança do povo, para os destituir da propriedade deles; de sua propriedade particular ele deixará de herança para seus filhos, para que meu povo não seja disperso, cada um de sua propriedade.(Portuguese)
--------------------------------------------------------------------------------
Eze 46:18 The prince shall not take from the people's inheritance, thrusting them out of their possession; he shall give his sons inheritance from his own possession so that My people will not be scattered, anyone from his possession."'"(NASB-1995)

================================================================================
---- Ezekiel 46:19----
Ezequiel 46:19 Depois disto ele me trouxe pela entrada que estava ao lado da porta, às câmaras santas dos sacerdotes, as quais estavam voltadas para o norte; e havia ali um lugar no final, para o ocidente.(Portuguese)
--------------------------------------------------------------------------------
Eze 46:19 Then he brought me through the entrance, which was at the side of the gate, into the holy chambers for the priests, which faced north; and behold, there was a place at the extreme rear toward the west.(NASB-1995)

================================================================================
---- Ezekiel 46:20----
Ezequiel 46:20 E me disse: Este é o lugar onde os sacerdotes cozerão o sacrifício pela culpa e o pelo pecado; ali cozerão a oferta de alimento, para não [a] trazerem ao pátio de fora para santificar ao povo.(Portuguese)
--------------------------------------------------------------------------------
Eze 46:20 He said to me, "This is the place where the priests shall boil the guilt offering and the sin offering and where they shall bake the grain offering, in order that they may not bring them out into the outer court to transmit holiness to the people."(NASB-1995)

================================================================================
---- Ezekiel 46:21----
Ezequiel 46:21 Então ele me levou ao pátio de fora, e me fez passar pelos quatro cantos do pátio; e eis que em cada canto do pátio havia outro pátio.(Portuguese)
--------------------------------------------------------------------------------
Eze 46:21 Then he brought me out into the outer court and led me across to the four corners of the court; and behold, in every corner of the court there was a small court.(NASB-1995)

================================================================================
---- Ezekiel 46:22----
Ezequiel 46:22 Nos quatro cantos do pátio havia [outros] pátios fechados de quarenta côvados de comprimento, e trinta de largura; estes quatro cantos tinham uma mesma medida.(Portuguese)
--------------------------------------------------------------------------------
Eze 46:22 In the four corners of the court there were enclosed courts, forty cubits long and thirty wide; these four in the corners were the same size.(NASB-1995)

================================================================================
---- Ezekiel 46:23----
Ezequiel 46:23 E havia uma parede ao redor deles, ao redor dos quatro; e lugares de cozinhar abaixo ao redor das paredes.(Portuguese)
--------------------------------------------------------------------------------
Eze 46:23 There was a row of masonry round about in them, around the four of them, and boiling places were made under the rows round about.(NASB-1995)

================================================================================
---- Ezekiel 46:24----
Ezequiel 46:24 E me disse: Estas são as cozinhas, onde os trabalhadores da casa cozerão o sacrifício do povo.(Portuguese)
--------------------------------------------------------------------------------
Eze 46:24 Then he said to me, "These are the boiling places where the ministers of the house shall boil the sacrifices of the people."(NASB-1995)

================================================================================
---- Ezekiel 47:1 ---- written 592-570 B.C. Exilic----


top of the page
THIS CHAPTER:    0848_26_Ezekiel_46_pt-en.html

PREVIOUS CHAPTERS:
0844_26_Ezekiel_42_pt-en.html
0845_26_Ezekiel_43_pt-en.html
0846_26_Ezekiel_44_pt-en.html
0847_26_Ezekiel_45_pt-en.html

NEXT CHAPTERS:
0849_26_Ezekiel_47_pt-en.html
0850_26_Ezekiel_48_pt-en.html
0851_27_Daniel_01_pt-en.html
0852_27_Daniel_02_pt-en.html

links to all chapters (PT-EN-links.html)

The most accurate English translation NASB 1995: New American Standard Bible (1995 AD>
NKJV: New King James Version (1982 AD)
KJV: King James Version (1611 AD)
ASV: American Standard Version(1901 AD)
Geneva: Geneva Bible (1560 AD)
German - Luther's Die Heilige Schrift(1545 AD), based on the Textus Receptus, Vulgate and other sources
Latin: Vulgate (405 AD)
Hebrew: Masoretic OT and NT translation by Salkinson and C.D. Ginsburg
Greek-OT: The Septuagint (LXX)(132 BC) - translation into Greek from Hebrew by 70 Jewish scholars
Greek-NT: Nestle-Aland (120-200AD), oldest manuscripts used for the NASB and
Textus Receptus (1100-1200AD), a later version used by Luther and for the KJV


top of the page


NAVIGATION tools: --- TOP of page --- GRAMMAR: for 35 Languages --- BibleTech.net INDEX ---
STUDY: the BIBLE --- READ the Bible in ONE_YEAR! --- READ the Bible in the order written! ---

--- free study tools, maps and handouts --- free e-book PDF: BIBLE OVERVIEW and Summary ---

Today's Date:

"Scripture taken from NEW AMERICAN STANDARD BIBLE® 1995 edition,(NASB) Copyright © 1960-2022 by The Lockman Foundation. Used by permission."
"Scripture taken from the New King James Version®.(NKJV) Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved."