|
Apocalipse 2:1 Escreve ao anjo da igreja de Éfeso: Isto diz aquele que tem as sete estrelas em sua [mão] direita, que anda no meio dos sete castiçais de ouro:(Portuguese) -------------------------------------------------------------------------------- Rev 2:1 "To the angel of the church in Ephesus write: The One who holds the seven stars in His right hand, the One who walks among the seven golden lampstands, says this:(NASB-1995) ================================================================================ ---- Revelation 2:2---- Apocalipse 2:2 Eu conheço as tuas obras, e teu trabalho, e a tua paciência, e que tu não podes tolerar os maus; e provaste aos que se dizem ser apóstolos e não são; e reconheceste [que eles eram] mentirosos;(Portuguese) -------------------------------------------------------------------------------- Rev 2:2 'I know your deeds and your toil and perseverance, and that you cannot tolerate evil men, and you put to the test those who call themselves apostles, and they are not, and you found them to be false;(NASB-1995) ================================================================================ ---- Revelation 2:3---- Apocalipse 2:3 E suportaste [sofrimentos] , e tens paciência; e trabalhaste pelo meu nome, e não te cansaste.(Portuguese) -------------------------------------------------------------------------------- Rev 2:3 and you have perseverance and have endured for My name's sake, and have not grown weary.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Revelation 2:4---- Apocalipse 2:4 Mas eu tenho contra ti, que deixaste o teu primeiro amor.(Portuguese) -------------------------------------------------------------------------------- Rev 2:4 But I have this against you, that you have left your first love.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Revelation 2:5---- Apocalipse 2:5 Então lembra-te de onde tu caíste, e arrepende-te, e faze as primeiras obras; senão em breve eu virei a ti, e tirarei teu castiçal de seu lugar, se tu não te arrependeres.(Portuguese) -------------------------------------------------------------------------------- Rev 2:5 Therefore remember from where you have fallen, and repent and do the deeds you did at first; or else I am coming to you and will remove your lampstand out of its place--unless you repent.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Revelation 2:6---- Apocalipse 2:6 Mas isto tu tens: que odeias as obras dos nicolaítas, as quais eu também odeio.(Portuguese) -------------------------------------------------------------------------------- Rev 2:6 Yet this you do have, that you hate the deeds of the Nicolaitans, which I also hate.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Revelation 2:7---- Apocalipse 2:7 Quem tem ouvido [s] , ouça o que o Espírito diz às igrejas: Ao que vencer, eu lhe darei de comer da árvore da vida, que está no meio do paraíso de Deus.(Portuguese) -------------------------------------------------------------------------------- Rev 2:7 He who has an ear, let him hear what the Spirit says to the churches. To him who overcomes, I will grant to eat of the tree of life which is in the Paradise of God.'(NASB-1995) ================================================================================ ---- Revelation 2:8---- Apocalipse 2:8 E escreve ao anjo da igreja dos de Esmirna: Isto diz o o primeiro e o último, que foi morto, e vive:(Portuguese) -------------------------------------------------------------------------------- Rev 2:8 "And to the angel of the church in Smyrna write: The first and the last, who was dead, and has come to life, says this:(NASB-1995) ================================================================================ ---- Revelation 2:9---- Apocalipse 2:9 Eu conheço tuas obras, e aflição, e pobreza (mas tu és rico) e a blasfêmia dos que dizem serem judeus, e não são, mas [na verdade] são sinagoga de Satanás.(Portuguese) -------------------------------------------------------------------------------- Rev 2:9 'I know your tribulation and your poverty (but you are rich), and the blasphemy by those who say they are Jews and are not, but are a synagogue of Satan.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Revelation 2:10---- Apocalipse 2:10 Nada temas das coisas que virás a sofrer; eis que o diabo está para lançar [alguns] de vós em prisão, para que sejais tentados; e vós tereis aflição de dez dias. Sê fiel até a morte, e eu te darei a coroa da vida.(Portuguese) -------------------------------------------------------------------------------- Rev 2:10 Do not fear what you are about to suffer. Behold, the devil is about to cast some of you into prison, so that you will be tested, and you will have tribulation for ten days. Be faithful until death, and I will give you the crown of life.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Revelation 2:11---- Apocalipse 2:11 Quem tem ouvido [s] , ouça o que o Espírito diz às igrejas: o que vencer, não sofrerá o dano da segunda morte.(Portuguese) -------------------------------------------------------------------------------- Rev 2:11 He who has an ear, let him hear what the Spirit says to the churches. He who overcomes will not be hurt by the second death.'(NASB-1995) ================================================================================ ---- Revelation 2:12---- Apocalipse 2:12 E escreve ao anjo da igreja que está em Pérgamo: Isto diz aquele que tem a espada aguda de dois fios:(Portuguese) -------------------------------------------------------------------------------- Rev 2:12 "And to the angel of the church in Pergamum write: The One who has the sharp two-edged sword says this:(NASB-1995) ================================================================================ ---- Revelation 2:13---- Apocalipse 2:13 Eu conheço tuas obras, e onde habitas, [que é] onde [está] o trono de Satanás; e tu reténs meu nome, e não negaste minha fé, [até] mesmo nos dias em que Antipas, que [era] minha fiel testemunha, o qual foi morto entre vós, onde Satanás habita.(Portuguese) -------------------------------------------------------------------------------- Rev 2:13 'I know where you dwell, where Satan's throne is; and you hold fast My name, and did not deny My faith even in the days of Antipas, My witness, My faithful one, who was killed among you, where Satan dwells.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Revelation 2:14---- Apocalipse 2:14 Mas eu tenho [algumas] poucas coisas contra ti: que tu tens lá aos que retêm a doutrina de Balaão, o qual ensinava a Balaque a lançar tropeço diante dos filhos de Israel, para que comessem dos sacrifícios aos ídolos, e façam pecados sexuais.(Portuguese) -------------------------------------------------------------------------------- Rev 2:14 But I have a few things against you, because you have there some who hold the teaching of Balaam, who kept teaching Balak to put a stumbling block before the sons of Israel, to eat things sacrificed to idols and to commit acts of immorality.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Revelation 2:15---- Apocalipse 2:15 Assim tu tens também aos que retém a doutrina dos nicolaítas, que eu odeio.(Portuguese) -------------------------------------------------------------------------------- Rev 2:15 So you also have some who in the same way hold the teaching of the Nicolaitans.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Revelation 2:16---- Apocalipse 2:16 Arrepende-te; senão, em breve virei a ti, e batalharei contra eles com a espada de minha boca.(Portuguese) -------------------------------------------------------------------------------- Rev 2:16 Therefore repent; or else I am coming to you quickly, and I will make war against them with the sword of My mouth.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Revelation 2:17---- Apocalipse 2:17 Quem tem ouvido [s] , ouça o que o Espírito diz às igrejas: Ao que vencer, eu lhe darei de comer do maná escondido, e lhe darei uma pedrinha branca, e na pedrinha um novo nome escrito, o qual ninguém conhece, a não ser aquele que [o] recebe.(Portuguese) -------------------------------------------------------------------------------- Rev 2:17 He who has an ear, let him hear what the Spirit says to the churches. To him who overcomes, to him I will give some of the hidden manna, and I will give him a white stone, and a new name written on the stone which no one knows but he who receives it.'(NASB-1995) ================================================================================ ---- Revelation 2:18---- Apocalipse 2:18 E escreve ao anjo da igreja que [está] em Tiatira: Isto diz o Filho de Deus, que tem seus olhos como chama de fogo, e seus pés semelhantes a um metal valioso reluzente:(Portuguese) -------------------------------------------------------------------------------- Rev 2:18 "And to the angel of the church in Thyatira write: The Son of God, who has eyes like a flame of fire, and His feet are like burnished bronze, says this:(NASB-1995) ================================================================================ ---- Revelation 2:19---- Apocalipse 2:19 Eu conheço tuas obras, e amor, e serviço, e fé, e tua paciência, e tuas obras, e [que] as últimas são mais que as primeiras.(Portuguese) -------------------------------------------------------------------------------- Rev 2:19 'I know your deeds, and your love and faith and service and perseverance, and that your deeds of late are greater than at first.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Revelation 2:20---- Apocalipse 2:20 Mas eu tenho [algumas] poucas coisas contra ti: que tu deixas a mulher Jezabel, que se diz profetiza, ensinar e enganar meus servos, para que façam pecados sexuais, e comam dos sacrifícios aos ídolos.(Portuguese) -------------------------------------------------------------------------------- Rev 2:20 But I have this against you, that you tolerate the woman Jezebel, who calls herself a prophetess, and she teaches and leads My bond-servants astray so that they commit acts of immorality and eat things sacrificed to idols.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Revelation 2:21---- Apocalipse 2:21 E eu dei a ela tempo para que se arrependesse de seu pecado sexual; mas ela não se arrependeu.(Portuguese) -------------------------------------------------------------------------------- Rev 2:21 I gave her time to repent, and she does not want to repent of her immorality.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Revelation 2:22---- Apocalipse 2:22 Eis que eu a lanço a [uma] cama, e aos que cometem adultério com ela, em grande aflição, se não se arrependerem de suas obras.(Portuguese) -------------------------------------------------------------------------------- Rev 2:22 Behold, I will throw her on a bed of sickness, and those who commit adultery with her into great tribulation, unless they repent of her deeds.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Revelation 2:23---- Apocalipse 2:23 E ao filhos deles eu os matarei de morte; e todas as igrejas saberão que eu sou aquele que investigo os rins e os corações; e a cada um de vós eu darei segundo vossas obras.(Portuguese) -------------------------------------------------------------------------------- Rev 2:23 And I will kill her children with pestilence, and all the churches will know that I am He who searches the minds and hearts; and I will give to each one of you according to your deeds.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Revelation 2:24---- Apocalipse 2:24 Mas eu digo a vós, e aos outros que estão em Tiatira, a todos quantos não tem esta dourina, e não conheceram as profundezas de Satanás (como dizem); eu não porei outra carga sobre vós;(Portuguese) -------------------------------------------------------------------------------- Rev 2:24 But I say to you, the rest who are in Thyatira, who do not hold this teaching, who have not known the deep things of Satan, as they call them" I place no other burden on you.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Revelation 2:25---- Apocalipse 2:25 Mas o que vós tendes, retende até que eu venha.(Portuguese) -------------------------------------------------------------------------------- Rev 2:25 Nevertheless what you have, hold fast until I come.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Revelation 2:26---- Apocalipse 2:26 E ao que vencer, e guardar minhas obras até o fim, eu lhe darei autoridade sobre as nações;(Portuguese) -------------------------------------------------------------------------------- Rev 2:26 He who overcomes, and he who keeps My deeds until the end, TO HIM I WILL GIVE AUTHORITY OVER THE NATIONS;(NASB-1995) ================================================================================ ---- Revelation 2:27---- Apocalipse 2:27 E as dominará com vara de ferro; como vasos de oleiro serão quebradas em pedaços; assim como eu também recebi do meu Pai;(Portuguese) -------------------------------------------------------------------------------- Rev 2:27 AND HE SHALL RULE THEM WITH A ROD OF IRON, AS THE VESSELS OF THE POTTER ARE BROKEN TO PIECES, as I also have received authority from My Father;(NASB-1995) ================================================================================ ---- Revelation 2:28---- Apocalipse 2:28 E eu lhe darei a estrela da manhã.(Portuguese) -------------------------------------------------------------------------------- Rev 2:28 and I will give him the morning star.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Revelation 2:29---- Apocalipse 2:29 Quem tem ouvido [s] , ouça o que o Espírito diz às igrejas.(Portuguese) -------------------------------------------------------------------------------- Rev 2:29 He who has an ear, let him hear what the Spirit says to the churches.'(NASB-1995) ================================================================================ ---- Revelation 3:1 ---- written 90 A.D.---- |
|
THIS CHAPTER:
1169_66_Revelation_02_pt-en.html 1165_63_2_John_01_pt-en.html 1166_64_3_John_01_pt-en.html 1167_65_Jude_pt-en.html 1168_66_Revelation_01_pt-en.html 1170_66_Revelation_03_pt-en.html 1171_66_Revelation_04_pt-en.html 1172_66_Revelation_05_pt-en.html 1173_66_Revelation_06_pt-en.html NKJV: New King James Version (1982 AD) KJV: King James Version (1611 AD) ASV: American Standard Version(1901 AD) Geneva: Geneva Bible (1560 AD) German - Luther's Die Heilige Schrift(1545 AD), based on the Textus Receptus, Vulgate and other sources Latin: Vulgate (405 AD) Hebrew: Masoretic OT and NT translation by Salkinson and C.D. Ginsburg Greek-OT: The Septuagint (LXX)(132 BC) - translation into Greek from Hebrew by 70 Jewish scholars Greek-NT: Nestle-Aland (120-200AD), oldest manuscripts used for the NASB and Textus Receptus (1100-1200AD), a later version used by Luther and for the KJV top of the page |
STUDY: the BIBLE --- READ the Bible in ONE_YEAR! --- READ the Bible in the order written! ---
--- free study tools, maps and handouts --- free e-book PDF: BIBLE OVERVIEW and Summary --- Today's Date:
|