Bibletech.net: index --- Read/Study the BIBLE: Learn to be THANKFUL, LOVE, Live by Faith, and FORGIVE others as you Trust in Jesus!

--- GRAMMAR and ABCs --- 35 languages, by name and ISO country code --- navigation tools for this page ---
The Bible by chapter: ROMANIAN and ENGLISH (NASB 1995)


---- Numbers 26:1 ---- written 1450-1410 B.C.----
Numeri 26:1 Și s-a întâmplat după plagă, că DOMNUL i-a vorbit lui Moise și lui Eleazar, fiul preotului Aaron, spunând:(Romanian)
--------------------------------------------------------------------------------
Num 26:1 Then it came about after the plague, that the Lord spoke to Moses and to Eleazar the son of Aaron the priest, saying,(NASB-1995)

================================================================================
---- Numbers 26:2----
Numeri 26:2 Faceți numărătoarea întregii adunări a copiilor lui Israel, de la vârsta de douăzeci de ani în sus, prin toată casa părinților lor, toți cei ce sunt în stare să meargă la război în Israel.(Romanian)
--------------------------------------------------------------------------------
Num 26:2 "Take a census of all the congregation of the sons of Israel from twenty years old and upward, by their fathers' households, whoever is able to go out to war in Israel."(NASB-1995)

================================================================================
---- Numbers 26:3----
Numeri 26:3 Și Moise și preotul Eleazar au vorbit cu ei în câmpiile lui Moab, lângă Iordan, [aproape] de Ierihon, spunând:(Romanian)
--------------------------------------------------------------------------------
Num 26:3 So Moses and Eleazar the priest spoke with them in the plains of Moab by the Jordan at Jericho, saying,(NASB-1995)

================================================================================
---- Numbers 26:4----
Numeri 26:4 [Faceți numărătoarea] [poporului], de la vârsta de douăzeci de ani în sus; precum DOMNUL i-a poruncit lui Moise și copiilor lui Israel care au ieșit din țara Egiptului.(Romanian)
--------------------------------------------------------------------------------
Num 26:4 "Take a census of the people from twenty years old and upward, as the Lord has commanded Moses." Now the sons of Israel who came out of the land of Egypt were:(NASB-1995)

================================================================================
---- Numbers 26:5----
Numeri 26:5 ¶ Ruben, fiul cel mai în vârstă al lui Israel: copiii lui Ruben; Hanoc, [din care iese] familia hanochiților; din Palu, familia paluiților;(Romanian)
--------------------------------------------------------------------------------
Num 26:5 Reuben, Israel's firstborn, the sons of Reuben: of Hanoch, the family of the Hanochites; of Pallu, the family of the Palluites;(NASB-1995)

================================================================================
---- Numbers 26:6----
Numeri 26:6 Din Hețron, familia hețroniților; din Carmi, familia carmiților.(Romanian)
--------------------------------------------------------------------------------
Num 26:6 of Hezron, the family of the Hezronites; of Carmi, the family of the Carmites.(NASB-1995)

================================================================================
---- Numbers 26:7----
Numeri 26:7 Acestea [sunt] familiile rubeniților și cei numărați dintre ei erau patruzeci și trei de mii șapte sute treizeci.(Romanian)
--------------------------------------------------------------------------------
Num 26:7 These are the families of the Reubenites, and those who were numbered of them were 43,730.(NASB-1995)

================================================================================
---- Numbers 26:8----
Numeri 26:8 Și fiii lui Palu: Eliab.(Romanian)
--------------------------------------------------------------------------------
Num 26:8 The son of Pallu: Eliab.(NASB-1995)

================================================================================
---- Numbers 26:9----
Numeri 26:9 Și fiii lui Eliab: Nemuel și Datan și Abiram. Acesta [este acel] Datan și Abiram, faimoși în adunare, care au luptat împotriva lui Moise și împotriva lui Aaron în ceata lui Core, când s-au luptat împotriva DOMNULUI;(Romanian)
--------------------------------------------------------------------------------
Num 26:9 The sons of Eliab: Nemuel and Dathan and Abiram. These are the Dathan and Abiram who were called by the congregation, who contended against Moses and against Aaron in the company of Korah, when they contended against the Lord,(NASB-1995)

================================================================================
---- Numbers 26:10----
Numeri 26:10 Și pământul și-a deschis gura și i-a înghițit împreună cu Core, când acea ceată a murit, în timp ce focul mistuia două sute cincizeci de bărbați; și ei au devenit un semn.(Romanian)
--------------------------------------------------------------------------------
Num 26:10 and the earth opened its mouth and swallowed them up along with Korah, when that company died, when the fire devoured 250 men, so that they became a warning.(NASB-1995)

================================================================================
---- Numbers 26:11----
Numeri 26:11 Cu toate acestea copiii lui Core nu au murit.(Romanian)
--------------------------------------------------------------------------------
Num 26:11 The sons of Korah, however, did not die.(NASB-1995)

================================================================================
---- Numbers 26:12----
Numeri 26:12 Fiii lui Simeon după familiile lor: din Nemuel, familia nemueliților; din Iamin, familia iaminiților; din Iachin, familia iachiniților;(Romanian)
--------------------------------------------------------------------------------
Num 26:12 The sons of Simeon according to their families: of Nemuel, the family of the Nemuelites; of Jamin, the family of the Jaminites; of Jachin, the family of the Jachinites;(NASB-1995)

================================================================================
---- Numbers 26:13----
Numeri 26:13 Din Zerah, familia zerahiților; din Saul, familia sauliților.(Romanian)
--------------------------------------------------------------------------------
Num 26:13 of Zerah, the family of the Zerahites; of Shaul, the family of the Shaulites.(NASB-1995)

================================================================================
---- Numbers 26:14----
Numeri 26:14 Acestea [sunt] familiile simeoniților, douăzeci și două de mii două sute.(Romanian)
--------------------------------------------------------------------------------
Num 26:14 These are the families of the Simeonites, 22,200.(NASB-1995)

================================================================================
---- Numbers 26:15----
Numeri 26:15 Fiii lui Gad după familiile lor: din Țefon, familia țefoniților; din Haghi, familia haghiților; din Șuni, familia șuniților;(Romanian)
--------------------------------------------------------------------------------
Num 26:15 The sons of Gad according to their families: of Zephon, the family of the Zephonites; of Haggi, the family of the Haggites; of Shuni, the family of the Shunites;(NASB-1995)

================================================================================
---- Numbers 26:16----
Numeri 26:16 Din Ozni, familia ozniților; din Eri, familia eriților;(Romanian)
--------------------------------------------------------------------------------
Num 26:16 of Ozni, the family of the Oznites; of Eri, the family of the Erites;(NASB-1995)

================================================================================
---- Numbers 26:17----
Numeri 26:17 Din Arod, familia arodiților; din Areli, familia areliților.(Romanian)
--------------------------------------------------------------------------------
Num 26:17 of Arod, the family of the Arodites; of Areli, the family of the Arelites.(NASB-1995)

================================================================================
---- Numbers 26:18----
Numeri 26:18 Acestea [sunt] familiile copiilor lui Gad conform cu cei numărați dintre ei, patruzeci de mii cinci sute.(Romanian)
--------------------------------------------------------------------------------
Num 26:18 These are the families of the sons of Gad according to those who were numbered of them, 40,500.(NASB-1995)

================================================================================
---- Numbers 26:19----
Numeri 26:19 Fiii lui Iuda: Er și Onan; și Er și Onan au murit în țara lui Canaan.(Romanian)
--------------------------------------------------------------------------------
Num 26:19 The sons of Judah were Er and Onan, but Er and Onan died in the land of Canaan.(NASB-1995)

================================================================================
---- Numbers 26:20----
Numeri 26:20 Și fiii lui Iuda după familiile lor au fost: din Șela, familia șelaniților; din Pereț, familia perețiților; din Zerah, familia zerahiților.(Romanian)
--------------------------------------------------------------------------------
Num 26:20 The sons of Judah according to their families were: of Shelah, the family of the Shelanites; of Perez, the family of the Perezites; of Zerah, the family of the Zerahites.(NASB-1995)

================================================================================
---- Numbers 26:21----
Numeri 26:21 Și fiii lui Pereț au fost: din Hețron, familia hețroniților; din Hamul, familia hamuliților.(Romanian)
--------------------------------------------------------------------------------
Num 26:21 The sons of Perez were: of Hezron, the family of the Hezronites; of Hamul, the family of the Hamulites.(NASB-1995)

================================================================================
---- Numbers 26:22----
Numeri 26:22 Acestea [sunt] familiile lui Iuda conform cu cei numărați dintre ei, șaptezeci și șase de mii cinci sute.(Romanian)
--------------------------------------------------------------------------------
Num 26:22 These are the families of Judah according to those who were numbered of them, 76,500.(NASB-1995)

================================================================================
---- Numbers 26:23----
Numeri 26:23 [Din] fiii lui Isahar după familiile lor: [din] Tola, familia tolaiților; din Pua, familia puaniților;(Romanian)
--------------------------------------------------------------------------------
Num 26:23 The sons of Issachar according to their families: of Tola, the family of the Tolaites; of Puvah, the family of the Punites;(NASB-1995)

================================================================================
---- Numbers 26:24----
Numeri 26:24 Din Iașub, familia iașubiților; din Șimron, familia șimroniților.(Romanian)
--------------------------------------------------------------------------------
Num 26:24 of Jashub, the family of the Jashubites; of Shimron, the family of the Shimronites.(NASB-1995)

================================================================================
---- Numbers 26:25----
Numeri 26:25 Acestea sunt familiile lui Isahar conform cu cei numărați dintre ei, șaizeci și patru de mii trei sute.(Romanian)
--------------------------------------------------------------------------------
Num 26:25 These are the families of Issachar according to those who were numbered of them, 64,300.(NASB-1995)

================================================================================
---- Numbers 26:26----
Numeri 26:26 [Din] fiii lui Zabulon după familiile lor: din Sered, familia serediților; din Elon, familia eloniților; din Iahleel, familia iahleeliților.(Romanian)
--------------------------------------------------------------------------------
Num 26:26 The sons of Zebulun according to their families: of Sered, the family of the Seredites; of Elon, the family of the Elonites; of Jahleel, the family of the Jahleelites.(NASB-1995)

================================================================================
---- Numbers 26:27----
Numeri 26:27 Acestea [sunt] familiile Zabuloniților conform cu cei numărați dintre ei, șaizeci de mii cinci sute.(Romanian)
--------------------------------------------------------------------------------
Num 26:27 These are the families of the Zebulunites according to those who were numbered of them, 60,500.(NASB-1995)

================================================================================
---- Numbers 26:28----
Numeri 26:28 Fiii lui Iosif după familiile lor: Manase și Efraim.(Romanian)
--------------------------------------------------------------------------------
Num 26:28 The sons of Joseph according to their families: Manasseh and Ephraim.(NASB-1995)

================================================================================
---- Numbers 26:29----
Numeri 26:29 Din fiii lui Manase: din Machir, familia machiriților; și Machir a născut pe Galaad; din Galaad [a ieșit] familia galaadiților.(Romanian)
--------------------------------------------------------------------------------
Num 26:29 The sons of Manasseh: of Machir, the family of the Machirites; and Machir became the father of Gilead: of Gilead, the family of the Gileadites.(NASB-1995)

================================================================================
---- Numbers 26:30----
Numeri 26:30 Aceștia sunt fiii lui Galaad: [din] Iezer, familia iezeriților; din Helec, familia heleciților;(Romanian)
--------------------------------------------------------------------------------
Num 26:30 These are the sons of Gilead: of Iezer, the family of the Iezerites; of Helek, the family of the Helekites;(NASB-1995)

================================================================================
---- Numbers 26:31----
Numeri 26:31 Și [din] Asriel, familia asrieliților; și [din] Sihem, familia sihemiților;(Romanian)
--------------------------------------------------------------------------------
Num 26:31 and of Asriel, the family of the Asrielites; and of Shechem, the family of the Shechemites;(NASB-1995)

================================================================================
---- Numbers 26:32----
Numeri 26:32 Și [din] Șemida, familia șemidaiților; și din Hefer, familia heferiților.(Romanian)
--------------------------------------------------------------------------------
Num 26:32 and of Shemida, the family of the Shemidaites; and of Hepher, the family of the Hepherites.(NASB-1995)

================================================================================
---- Numbers 26:33----
Numeri 26:33 Și Țelofhad, fiul lui Hefer, nu a avut fii, ci fiice și numele fiicelor lui Țelofhad [erau] Mala și Noa, Hogla, Milca și Tirța.(Romanian)
--------------------------------------------------------------------------------
Num 26:33 Now Zelophehad the son of Hepher had no sons, but only daughters; and the names of the daughters of Zelophehad were Mahlah, Noah, Hoglah, Milcah and Tirzah.(NASB-1995)

================================================================================
---- Numbers 26:34----
Numeri 26:34 Acestea [sunt] familiile lui Manase și cei numărați dintre ei, cincizeci și două de mii șapte sute.(Romanian)
--------------------------------------------------------------------------------
Num 26:34 These are the families of Manasseh; and those who were numbered of them were 52,700.(NASB-1995)

================================================================================
---- Numbers 26:35----
Numeri 26:35 Aceștia [sunt] fiii lui Efraim după familiile lor: din Șutelah, familia șutelhiților; din Becher, familia becheriților; din Tahan, familia tahaniților.(Romanian)
--------------------------------------------------------------------------------
Num 26:35 These are the sons of Ephraim according to their families: of Shuthelah, the family of the Shuthelahites; of Becher, the family of the Becherites; of Tahan, the family of the Tahanites.(NASB-1995)

================================================================================
---- Numbers 26:36----
Numeri 26:36 Și aceștia [sunt] fiii lui Șutelah: din Eran, familia eraniților.(Romanian)
--------------------------------------------------------------------------------
Num 26:36 These are the sons of Shuthelah: of Eran, the family of the Eranites.(NASB-1995)

================================================================================
---- Numbers 26:37----
Numeri 26:37 Acestea [sunt] familiile fiilor lui Efraim conform cu cei numărați dintre ei, treizeci și două de mii cinci sute. Aceștia [sunt] fiii lui Iosif, după familiile lor.(Romanian)
--------------------------------------------------------------------------------
Num 26:37 These are the families of the sons of Ephraim according to those who were numbered of them, 32,500. These are the sons of Joseph according to their families.(NASB-1995)

================================================================================
---- Numbers 26:38----
Numeri 26:38 Fiii lui Beniamin, după familiile lor: din Bela, familia belaiților; din Așbel, familia așbeliților; din Ahiram, familia ahiramiților;(Romanian)
--------------------------------------------------------------------------------
Num 26:38 The sons of Benjamin according to their families: of Bela, the family of the Belaites; of Ashbel, the family of the Ashbelites; of Ahiram, the family of the Ahiramites;(NASB-1995)

================================================================================
---- Numbers 26:39----
Numeri 26:39 Din Șufam, familia șufamiților; din Hufam, familia hufamiților.(Romanian)
--------------------------------------------------------------------------------
Num 26:39 of Shephupham, the family of the Shuphamites; of Hupham, the family of the Huphamites.(NASB-1995)

================================================================================
---- Numbers 26:40----
Numeri 26:40 Și fiii lui Bela au fost Ard și Naaman, [din Ard], familia ardiților; [și] din Naaman, familia naamaniților.(Romanian)
--------------------------------------------------------------------------------
Num 26:40 The sons of Bela were Ard and Naaman: of Ard, the family of the Ardites; of Naaman, the family of the Naamites.(NASB-1995)

================================================================================
---- Numbers 26:41----
Numeri 26:41 Aceștia [sunt] fiii lui Beniamin, după familiile lor, și cei numărați dintre ei [erau] patruzeci și cinci de mii șase sute.(Romanian)
--------------------------------------------------------------------------------
Num 26:41 These are the sons of Benjamin according to their families; and those who were numbered of them were 45,600.(NASB-1995)

================================================================================
---- Numbers 26:42----
Numeri 26:42 Aceștia [sunt] fiii lui Dan după familiile lor: din Șuham, familia șuhamiților. Acestea [sunt] familiile lui Dan, după familiile lor.(Romanian)
--------------------------------------------------------------------------------
Num 26:42 These are the sons of Dan according to their families: of Shuham, the family of the Shuhamites. These are the families of Dan according to their families.(NASB-1995)

================================================================================
---- Numbers 26:43----
Numeri 26:43 Toate familiile șuhamiților, conform cu cei numărați dintre ei, [erau] șaizeci și patru de mii patru sute.(Romanian)
--------------------------------------------------------------------------------
Num 26:43 All the families of the Shuhamites, according to those who were numbered of them, were 64,400.(NASB-1995)

================================================================================
---- Numbers 26:44----
Numeri 26:44 [Din] copiii lui Așer după familiile lor: din Imna, familia imnaiților; din Iesui, familia iesuiților; din Beria, familia beriaiților.(Romanian)
--------------------------------------------------------------------------------
Num 26:44 The sons of Asher according to their families: of Imnah, the family of the Imnites; of Ishvi, the family of the Ishvites; of Beriah, the family of the Beriites.(NASB-1995)

================================================================================
---- Numbers 26:45----
Numeri 26:45 Din fiii lui Beria: din Heber, familia heberiților; din Malchiel, familia malchieliților.(Romanian)
--------------------------------------------------------------------------------
Num 26:45 Of the sons of Beriah: of Heber, the family of the Heberites; of Malchiel, the family of the Malchielites.(NASB-1995)

================================================================================
---- Numbers 26:46----
Numeri 26:46 Și numele fiicei lui Așer [era] Serah.(Romanian)
--------------------------------------------------------------------------------
Num 26:46 The name of the daughter of Asher was Serah.(NASB-1995)

================================================================================
---- Numbers 26:47----
Numeri 26:47 Acestea [sunt] familiile fiilor lui Așer conform cu cei numărați dintre ei; [care erau] cincizeci și trei de mii patru sute.(Romanian)
--------------------------------------------------------------------------------
Num 26:47 These are the families of the sons of Asher according to those who were numbered of them, 53,400.(NASB-1995)

================================================================================
---- Numbers 26:48----
Numeri 26:48 [Din] fiii lui Neftali după familiile lor: din Iahțeel, familia iahțeeliților; din Guni, familia guniților;(Romanian)
--------------------------------------------------------------------------------
Num 26:48 The sons of Naphtali according to their families: of Jahzeel, the family of the Jahzeelites; of Guni, the family of the Gunites;(NASB-1995)

================================================================================
---- Numbers 26:49----
Numeri 26:49 Din Iețer, familia iețeriților; din Șilem, familia șilemiților.(Romanian)
--------------------------------------------------------------------------------
Num 26:49 of Jezer, the family of the Jezerites; of Shillem, the family of the Shillemites.(NASB-1995)

================================================================================
---- Numbers 26:50----
Numeri 26:50 Acestea [sunt] familiile din Neftali, după familiile lor, și cei numărați dintre ei [erau] patruzeci și cinci de mii patru sute.(Romanian)
--------------------------------------------------------------------------------
Num 26:50 These are the families of Naphtali according to their families; and those who were numbered of them were 45,400.(NASB-1995)

================================================================================
---- Numbers 26:51----
Numeri 26:51 Aceștia [au fost] cei numărați dintre copiii lui Israel, șase sute una mii șapte sute treizeci.(Romanian)
--------------------------------------------------------------------------------
Num 26:51 These are those who were numbered of the sons of Israel, 601,730.(NASB-1995)

================================================================================
---- Numbers 26:52----
Numeri 26:52 ¶ Și DOMNUL i-a vorbit lui Moise, spunând:(Romanian)
--------------------------------------------------------------------------------
Num 26:52 Then the Lord spoke to Moses, saying,(NASB-1995)

================================================================================
---- Numbers 26:53----
Numeri 26:53 Acestora le va fi împărțită țara drept moștenire, conform numărului numelor.(Romanian)
--------------------------------------------------------------------------------
Num 26:53 "Among these the land shall be divided for an inheritance according to the number of names.(NASB-1995)

================================================================================
---- Numbers 26:54----
Numeri 26:54 Celor mai mulți să le dai mai multă moștenire și celor mai puțini să le dai mai puțină moștenire; fiecăruia să îi fie dată moștenirea sa conform cu cei numărați din el.(Romanian)
--------------------------------------------------------------------------------
Num 26:54 To the larger group you shall increase their inheritance, and to the smaller group you shall diminish their inheritance; each shall be given their inheritance according to those who were numbered of them.(NASB-1995)

================================================================================
---- Numbers 26:55----
Numeri 26:55 Cu toate acestea țara să fie împărțită prin sorți, conform numelor triburilor părinților lor să moștenească.(Romanian)
--------------------------------------------------------------------------------
Num 26:55 But the land shall be divided by lot. They shall receive their inheritance according to the names of the tribes of their fathers.(NASB-1995)

================================================================================
---- Numbers 26:56----
Numeri 26:56 Conform sorțului să fie împărțită stăpânirea lor între mulți și puțini.(Romanian)
--------------------------------------------------------------------------------
Num 26:56 According to the selection by lot, their inheritance shall be divided between the larger and the smaller groups."(NASB-1995)

================================================================================
---- Numbers 26:57----
Numeri 26:57 ¶ Și aceștia [sunt] cei numărați dintre leviți după familiile lor: din Gherșon, familia gherșoniților; din Chehat, familia chehatiților; din Merari, familia merariților.(Romanian)
--------------------------------------------------------------------------------
Num 26:57 These are those who were numbered of the Levites according to their families: of Gershon, the family of the Gershonites; of Kohath, the family of the Kohathites; of Merari, the family of the Merarites.(NASB-1995)

================================================================================
---- Numbers 26:58----
Numeri 26:58 Acestea sunt familiile leviților: familia libniților, familia hebroniților, familia mahliților, familia mușiților, familia coreiților. Și Chehat a născut pe Amram.(Romanian)
--------------------------------------------------------------------------------
Num 26:58 These are the families of Levi: the family of the Libnites, the family of the Hebronites, the family of the Mahlites, the family of the Mushites, the family of the Korahites. Kohath became the father of Amram.(NASB-1995)

================================================================================
---- Numbers 26:59----
Numeri 26:59 Și numele soției lui Amram [a fost] Iochebed, fiica lui Levi, pe care [mama ei] i-a născut-o lui Levi în Egipt; și i-a născut lui Amram pe Aaron și Moise și pe Miriam sora lor.(Romanian)
--------------------------------------------------------------------------------
Num 26:59 The name of Amram's wife was Jochebed, the daughter of Levi, who was born to Levi in Egypt; and she bore to Amram: Aaron and Moses and their sister Miriam.(NASB-1995)

================================================================================
---- Numbers 26:60----
Numeri 26:60 Și lui Aaron i-a fost născut Nadab și Abihu, Eleazar și Itamar.(Romanian)
--------------------------------------------------------------------------------
Num 26:60 To Aaron were born Nadab and Abihu, Eleazar and Ithamar.(NASB-1995)

================================================================================
---- Numbers 26:61----
Numeri 26:61 Și Nadab și Abihu au murit, când au oferit foc străin înaintea DOMNULUI.(Romanian)
--------------------------------------------------------------------------------
Num 26:61 But Nadab and Abihu died when they offered strange fire before the Lord.(NASB-1995)

================================================================================
---- Numbers 26:62----
Numeri 26:62 Și cei numărați dintre ei erau douăzeci și trei de mii, toți de parte bărbătească de la vârsta de o lună în sus, și nu au fost numărați printre copiii lui Israel, pentru că lor nu le-a fost dată nicio moștenire în mijlocul copiilor lui Israel.(Romanian)
--------------------------------------------------------------------------------
Num 26:62 Those who were numbered of them were 23,000, every male from a month old and upward, for they were not numbered among the sons of Israel since no inheritance was given to them among the sons of Israel.(NASB-1995)

================================================================================
---- Numbers 26:63----
Numeri 26:63 ¶ Aceștia [sunt] cei numărați de Moise și preotul Eleazar, care au numărat pe copiii lui Israel în câmpiile lui Moab lângă Iordan, [aproape] de Ierihon.(Romanian)
--------------------------------------------------------------------------------
Num 26:63 These are those who were numbered by Moses and Eleazar the priest, who numbered the sons of Israel in the plains of Moab by the Jordan at Jericho.(NASB-1995)

================================================================================
---- Numbers 26:64----
Numeri 26:64 Dar printre aceștia nu a fost niciun bărbat dintre cei pe care Moise și preotul Aaron i-au numărat, când au numărat copiii lui Israel în pustiul Sinai.(Romanian)
--------------------------------------------------------------------------------
Num 26:64 But among these there was not a man of those who were numbered by Moses and Aaron the priest, who numbered the sons of Israel in the wilderness of Sinai.(NASB-1995)

================================================================================
---- Numbers 26:65----
Numeri 26:65 Pentru că DOMNUL spusese despre ei: Negreșit vor muri în pustiu. Și nu a rămas niciunul dintre ei, în afară de Caleb, fiul lui Iefune, și Iosua, fiul lui Nun.(Romanian)
--------------------------------------------------------------------------------
Num 26:65 For the Lord had said of them, "They shall surely die in the wilderness." And not a man was left of them, except Caleb the son of Jephunneh and Joshua the son of Nun.(NASB-1995)

================================================================================
---- Numbers 27:1 ---- written 1450-1410 B.C.----


top of the page
THIS CHAPTER:    0143_04_Numbers_26_ro-en.html

PREVIOUS CHAPTERS:
0139_04_Numbers_22_ro-en.html
0140_04_Numbers_23_ro-en.html
0141_04_Numbers_24_ro-en.html
0142_04_Numbers_25_ro-en.html

NEXT CHAPTERS:
0144_04_Numbers_27_ro-en.html
0145_04_Numbers_28_ro-en.html
0146_04_Numbers_29_ro-en.html
0147_04_Numbers_30_ro-en.html

links to all chapters (RO-EN-links.html)

The most accurate English translation NASB 1995: New American Standard Bible (1995 AD>
NKJV: New King James Version (1982 AD)
KJV: King James Version (1611 AD)
ASV: American Standard Version(1901 AD)
Geneva: Geneva Bible (1560 AD)
German - Luther's Die Heilige Schrift(1545 AD), based on the Textus Receptus, Vulgate and other sources
Latin: Vulgate (405 AD)
Hebrew: Masoretic OT and NT translation by Salkinson and C.D. Ginsburg
Greek-OT: The Septuagint (LXX)(132 BC) - translation into Greek from Hebrew by 70 Jewish scholars
Greek-NT: Nestle-Aland (120-200AD), oldest manuscripts used for the NASB and
Textus Receptus (1100-1200AD), a later version used by Luther and for the KJV


top of the page


NAVIGATION tools: --- TOP of page --- GRAMMAR: for 35 Languages --- BibleTech.net INDEX ---
STUDY: the BIBLE --- READ the Bible in ONE_YEAR! --- READ the Bible in the order written! ---

--- free study tools, maps and handouts --- free e-book PDF: BIBLE OVERVIEW and Summary ---

Today's Date:

"Scripture taken from NEW AMERICAN STANDARD BIBLE® 1995 edition,(NASB) Copyright © 1960-2022 by The Lockman Foundation. Used by permission."
"Scripture taken from the New King James Version®.(NKJV) Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved."