|
2 Cronici 13:1 În al optsprezecelea an al împăratului Ieroboam a început să domnească Abiia peste Iuda.(Romanian) -------------------------------------------------------------------------------- 2Ch 13:1 In the eighteenth year of King Jeroboam, Abijah became king over Judah.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 2 Chronicles 13:2---- 2 Cronici 13:2 Și a domnit trei ani în Ierusalim. Și numele mamei lui [era ]Micaia, fiica lui Uriel, din Ghibea. Și a fost război între Abiia și Ieroboam.(Romanian) -------------------------------------------------------------------------------- 2Ch 13:2 He reigned three years in Jerusalem; and his mother's name was Micaiah the daughter of Uriel of Gibeah. Now there was war between Abijah and Jeroboam.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 2 Chronicles 13:3---- 2 Cronici 13:3 Și Abiia s-a desfășurat pentru bătălie cu o armată de războinici, patru sute de mii de bărbați aleși; Ieroboam de asemenea s-a desfășurat pentru bătălie împotriva lui cu opt sute de mii de bărbați aleși, războinici viteji.(Romanian) -------------------------------------------------------------------------------- 2Ch 13:3 Abijah began the battle with an army of valiant warriors, 400,000 chosen men, while Jeroboam drew up in battle formation against him with 800,000 chosen men who were valiant warriors.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 2 Chronicles 13:4---- 2 Cronici 13:4 Și Abiia s-a ridicat în picioare pe muntele Țemaraim, care [este ]în muntele Efraim, și a spus: Ascultă-mă Ieroboam, tu și tot Israelul;(Romanian) -------------------------------------------------------------------------------- 2Ch 13:4 Then Abijah stood on Mount Zemaraim, which is in the hill country of Ephraim, and said, "Listen to me, Jeroboam and all Israel:(NASB-1995) ================================================================================ ---- 2 Chronicles 13:5---- 2 Cronici 13:5 Nu ar trebui să știți că DOMNUL Dumnezeul lui Israel i-a dat pentru totdeauna împărăția peste Israel lui David, lui și fiilor lui printr-un legământ de sare?(Romanian) -------------------------------------------------------------------------------- 2Ch 13:5 Do you not know that the Lord God of Israel gave the rule over Israel forever to David and his sons by a covenant of salt?(NASB-1995) ================================================================================ ---- 2 Chronicles 13:6---- 2 Cronici 13:6 Totuși Ieroboam, fiul lui Nebat, servitorul lui Solomon, fiul lui David, s-a ridicat și s-a răzvrătit împotriva domnului său.(Romanian) -------------------------------------------------------------------------------- 2Ch 13:6 Yet Jeroboam the son of Nebat, the servant of Solomon the son of David, rose up and rebelled against his master,(NASB-1995) ================================================================================ ---- 2 Chronicles 13:7---- 2 Cronici 13:7 Și s-au adunat la el bărbați de nimic, copiii lui Belial, și s-au întărit împotriva lui Roboam, fiul lui Solomon, când Roboam era tânăr și fraged la inimă și nu li s-a putut împotrivi.(Romanian) -------------------------------------------------------------------------------- 2Ch 13:7 and worthless men gathered about him, scoundrels, who proved too strong for Rehoboam, the son of Solomon, when he was young and timid and could not hold his own against them.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 2 Chronicles 13:8---- 2 Cronici 13:8 Și acum voi credeți că vă împotriviți împărăției DOMNULUI din mâna fiilor lui David; și [sunteți ]o mare mulțime și [sunt ]cu voi viței de aur, pe care Ieroboam vi i-a făcut ca dumnezei.(Romanian) -------------------------------------------------------------------------------- 2Ch 13:8 "So now you intend to resist the kingdom of the Lord through the sons of David, being a great multitude and having with you the golden calves which Jeroboam made for gods for you.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 2 Chronicles 13:9---- 2 Cronici 13:9 Nu ați alungat voi pe preoții DOMNULUI, fiii lui Aaron, și pe leviți și v-ați făcut preoți după felul națiunilor [altor ]țări? Astfel încât oricine vine să se consacre cu un taur tânăr și șapte berbeci, poate fi preot al [celor care ]nu[ sunt ]dumnezei.(Romanian) -------------------------------------------------------------------------------- 2Ch 13:9 Have you not driven out the priests of the Lord, the sons of Aaron and the Levites, and made for yourselves priests like the peoples of other lands? Whoever comes to consecrate himself with a young bull and seven rams, even he may become a priest of what are no gods.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 2 Chronicles 13:10---- 2 Cronici 13:10 Dar cât despre noi, DOMNUL [este ]Dumnezeul nostru și noi nu l-am părăsit; și preoții, care servesc DOMNULUI, [sunt ]fiii lui Aaron și leviții [îndeplinesc ]serviciul [lor]:(Romanian) -------------------------------------------------------------------------------- 2Ch 13:10 But as for us, the Lord is our God, and we have not forsaken Him; and the sons of Aaron are ministering to the Lord as priests, and the Levites attend to their work.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 2 Chronicles 13:11---- 2 Cronici 13:11 Și ei ard DOMNULUI în fiecare dimineață și în fiecare seară sacrificii arse și tămâie dulce; pâinile punerii înainte de asemenea [le pun ei în ordine ]pe masa cea pură, și sfeșnicul de aur cu lămpile lui, să ardă în fiecare seară, fiindcă noi păstrăm însărcinarea DOMNULUI Dumnezeul nostru, dar voi l-ați părăsit.(Romanian) -------------------------------------------------------------------------------- 2Ch 13:11 Every morning and evening they burn to the Lord burnt offerings and fragrant incense, and the showbread is set on the clean table, and the golden lampstand with its lamps is ready to light every evening; for we keep the charge of the Lord our God, but you have forsaken Him.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 2 Chronicles 13:12---- 2 Cronici 13:12 Și, iată, Dumnezeu însuși [este ]cu noi ca și căpetenia [noastră și] preoții lui cu trâmbițe răsunătoare să sune alarma împotriva voastră. Copii ai lui Israel, nu luptați împotriva DOMNULUI Dumnezeul părinților voștri, fiindcă nu veți prospera.(Romanian) -------------------------------------------------------------------------------- 2Ch 13:12 Now behold, God is with us at our head and His priests with the signal trumpets to sound the alarm against you. O sons of Israel, do not fight against the Lord God of your fathers, for you will not succeed."(NASB-1995) ================================================================================ ---- 2 Chronicles 13:13---- 2 Cronici 13:13 ¶ Dar Ieroboam a pus oameni la pândă să vină din spatele lor, astfel ei erau înaintea lui Iuda și oamenii de la pândă [erau ]în spatele lor.(Romanian) -------------------------------------------------------------------------------- 2Ch 13:13 But Jeroboam had set an ambush to come from the rear, so that Israel was in front of Judah and the ambush was behind them.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 2 Chronicles 13:14---- 2 Cronici 13:14 Și când Iuda s-a uitat înapoi, iată, bătălia [era ]înainte și înapoi; și au strigat către DOMNUL și preoții au sunat cu trâmbițe.(Romanian) -------------------------------------------------------------------------------- 2Ch 13:14 When Judah turned around, behold, they were attacked both front and rear; so they cried to the Lord, and the priests blew the trumpets.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 2 Chronicles 13:15---- 2 Cronici 13:15 Atunci bărbații lui Iuda au strigat, și pe când bărbații din Iuda strigau, s-a întâmplat, că Dumnezeu a lovit pe Ieroboam și pe tot Israelul înaintea lui Abiia și Iuda.(Romanian) -------------------------------------------------------------------------------- 2Ch 13:15 Then the men of Judah raised a war cry, and when the men of Judah raised the war cry, then it was that God routed Jeroboam and all Israel before Abijah and Judah.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 2 Chronicles 13:16---- 2 Cronici 13:16 Și copiii lui Israel au fugit dinaintea lui Iuda și Dumnezeu i-a dat în mâna lor.(Romanian) -------------------------------------------------------------------------------- 2Ch 13:16 When the sons of Israel fled before Judah, God gave them into their hand.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 2 Chronicles 13:17---- 2 Cronici 13:17 Și Abiia și poporul său i-au ucis cu un mare măcel; astfel au căzut uciși din Israel cinci sute de mii de bărbați aleși.(Romanian) -------------------------------------------------------------------------------- 2Ch 13:17 Abijah and his people defeated them with a great slaughter, so that 500,000 chosen men of Israel fell slain.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 2 Chronicles 13:18---- 2 Cronici 13:18 Astfel copiii lui Israel au fost supuși de acea dată și copiii lui Iuda au învins, deoarece s-au încrezut în DOMNUL Dumnezeul părinților lor.(Romanian) -------------------------------------------------------------------------------- 2Ch 13:18 Thus the sons of Israel were subdued at that time, and the sons of Judah conquered because they trusted in the Lord, the God of their fathers.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 2 Chronicles 13:19---- 2 Cronici 13:19 Și Abiia l-a urmărit pe Ieroboam și a luat cetăți de la el: Betel cu orașele ei și Ieșana cu orașele ei și Efron cu orașele ei.(Romanian) -------------------------------------------------------------------------------- 2Ch 13:19 Abijah pursued Jeroboam and captured from him several cities, Bethel with its villages, Jeshanah with its villages and Ephron with its villages.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 2 Chronicles 13:20---- 2 Cronici 13:20 Și Ieroboam nu a mai avut putere în zilele lui Abiia; și DOMNUL l-a lovit și el a murit.(Romanian) -------------------------------------------------------------------------------- 2Ch 13:20 Jeroboam did not again recover strength in the days of Abijah; and the Lord struck him and he died.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 2 Chronicles 13:21---- 2 Cronici 13:21 Dar Abiia s-a întărit și s-a căsătorit cu paisprezece soții și a născut douăzeci și doi de fii și șaisprezece fiice.(Romanian) -------------------------------------------------------------------------------- 2Ch 13:21 But Abijah became powerful; and took fourteen wives to himself, and became the father of twenty-two sons and sixteen daughters.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 2 Chronicles 13:22---- 2 Cronici 13:22 Și restul faptelor lui Abiia și căile lui și spusele lui, [sunt ]scrise în istoria profetului Ido.(Romanian) -------------------------------------------------------------------------------- 2Ch 13:22 Now the rest of the acts of Abijah, and his ways and his words are written in the treatise of the prophet Iddo.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 2 Chronicles 14:1 ---- written 450-425 B.C.---- |
|
THIS CHAPTER:
0380_14_2_Chronicles_13_ro-en.html 0376_14_2_Chronicles_09_ro-en.html 0377_14_2_Chronicles_10_ro-en.html 0378_14_2_Chronicles_11_ro-en.html 0379_14_2_Chronicles_12_ro-en.html 0381_14_2_Chronicles_14_ro-en.html 0382_14_2_Chronicles_15_ro-en.html 0383_14_2_Chronicles_16_ro-en.html 0384_14_2_Chronicles_17_ro-en.html NKJV: New King James Version (1982 AD) KJV: King James Version (1611 AD) ASV: American Standard Version(1901 AD) Geneva: Geneva Bible (1560 AD) German - Luther's Die Heilige Schrift(1545 AD), based on the Textus Receptus, Vulgate and other sources Latin: Vulgate (405 AD) Hebrew: Masoretic OT and NT translation by Salkinson and C.D. Ginsburg Greek-OT: The Septuagint (LXX)(132 BC) - translation into Greek from Hebrew by 70 Jewish scholars Greek-NT: Nestle-Aland (120-200AD), oldest manuscripts used for the NASB and Textus Receptus (1100-1200AD), a later version used by Luther and for the KJV top of the page |
STUDY: the BIBLE --- READ the Bible in ONE_YEAR! --- READ the Bible in the order written! ---
--- free study tools, maps and handouts --- free e-book PDF: BIBLE OVERVIEW and Summary --- Today's Date:
|