|
Job 25:6 How much less man, that maggot, And the son of man, that worm!"(NASB-1995) ================================================================================ ---- Job 26:1 ---- occurred around 2000-1700 B.C.---- Iov 26:1 Dar Iov a răspuns și a zis:(Romanian) -------------------------------------------------------------------------------- Job 26:1 Then Job responded,(NASB-1995) ================================================================================ ---- Job 26:2---- Iov 26:2 Cum ai ajutat tu pe [cel ]fără putere? [Cum] salvezi tu brațul fără tărie?(Romanian) -------------------------------------------------------------------------------- Job 26:2 "What a help you are to the weak! How you have saved the arm without strength!(NASB-1995) ================================================================================ ---- Job 26:3---- Iov 26:3 Cum ai sfătuit tu pe [cel ]fără înțelepciune? Și [cum] ai făcut cunoscut din abundență [înțelepciunea] așa cum este?(Romanian) -------------------------------------------------------------------------------- Job 26:3 "What counsel you have given to one without wisdom! What helpful insight you have abundantly provided!(NASB-1995) ================================================================================ ---- Job 26:4---- Iov 26:4 Către cine ai rostit cuvinte? Și al cui duh a venit din tine?(Romanian) -------------------------------------------------------------------------------- Job 26:4 "To whom have you uttered words? And whose spirit was expressed through you?(NASB-1995) ================================================================================ ---- Job 26:5---- Iov 26:5 ¶ [Lucruri] moarte sunt formate de sub ape și locuitorii acestora.(Romanian) -------------------------------------------------------------------------------- Job 26:5 "The departed spirits tremble Under the waters and their inhabitants.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Job 26:6---- Iov 26:6 Iadul [este] despuiat înaintea lui și distrugerea nu are acoperitoare.(Romanian) -------------------------------------------------------------------------------- Job 26:6 "Naked is Sheol before Him, And Abaddon has no covering.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Job 26:7---- Iov 26:7 El întinde nordul peste gol [și] atârnă pământul de nimic.(Romanian) -------------------------------------------------------------------------------- Job 26:7 "He stretches out the north over empty space And hangs the earth on nothing.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Job 26:8---- Iov 26:8 El leagă apele în norii săi groși și norul nu se rupe sub ele.(Romanian) -------------------------------------------------------------------------------- Job 26:8 "He wraps up the waters in His clouds, And the cloud does not burst under them.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Job 26:9---- Iov 26:9 El ține în ascuns fața tronului său [și] întinde norul său peste acesta.(Romanian) -------------------------------------------------------------------------------- Job 26:9 "He obscures the face of the full moon And spreads His cloud over it.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Job 26:10---- Iov 26:10 El a încercuit apele cu legături, până ce ziua și noaptea se sfârșesc.(Romanian) -------------------------------------------------------------------------------- Job 26:10 "He has inscribed a circle on the surface of the waters At the boundary of light and darkness.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Job 26:11---- Iov 26:11 Stâlpii cerului tremură și sunt uimiți la mustrarea lui.(Romanian) -------------------------------------------------------------------------------- Job 26:11 "The pillars of heaven tremble And are amazed at His rebuke.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Job 26:12---- Iov 26:12 El împarte marea cu puterea sa și prin înțelegerea sa el străpunge pe cel mândru.(Romanian) -------------------------------------------------------------------------------- Job 26:12 "He quieted the sea with His power, And by His understanding He shattered Rahab.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Job 26:13---- Iov 26:13 Prin duhul său el a împodobit cerurile; mâna sa a format șarpele strâmb.(Romanian) -------------------------------------------------------------------------------- Job 26:13 "By His breath the heavens are cleared; His hand has pierced the fleeing serpent.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Job 26:14---- Iov 26:14 Iată, acestea [sunt] părțile căilor lui, dar ce mică este partea auzită despre el? Și tunetul puterii sale cine îl poate înțelege?(Romanian) -------------------------------------------------------------------------------- Job 26:14 "Behold, these are the fringes of His ways; And how faint a word we hear of Him! But His mighty thunder, who can understand?"(NASB-1995) ================================================================================ ---- Job 27:1 ---- occurred around 2000-1700 B.C.---- |
|
THIS CHAPTER:
0462_18_Job_26_ro-en.html 0458_18_Job_22_ro-en.html 0459_18_Job_23_ro-en.html 0460_18_Job_24_ro-en.html 0461_18_Job_25_ro-en.html 0463_18_Job_27_ro-en.html 0464_18_Job_28_ro-en.html 0465_18_Job_29_ro-en.html 0466_18_Job_30_ro-en.html NKJV: New King James Version (1982 AD) KJV: King James Version (1611 AD) ASV: American Standard Version(1901 AD) Geneva: Geneva Bible (1560 AD) German - Luther's Die Heilige Schrift(1545 AD), based on the Textus Receptus, Vulgate and other sources Latin: Vulgate (405 AD) Hebrew: Masoretic OT and NT translation by Salkinson and C.D. Ginsburg Greek-OT: The Septuagint (LXX)(132 BC) - translation into Greek from Hebrew by 70 Jewish scholars Greek-NT: Nestle-Aland (120-200AD), oldest manuscripts used for the NASB and Textus Receptus (1100-1200AD), a later version used by Luther and for the KJV top of the page |
STUDY: the BIBLE --- READ the Bible in ONE_YEAR! --- READ the Bible in the order written! ---
--- free study tools, maps and handouts --- free e-book PDF: BIBLE OVERVIEW and Summary --- Today's Date:
|