|
Psalmi 56:1 Mai marelui muzician, „Ionatelemrecokim,” Mictam al lui David, când filistenii l-au prins în Gat. Fii milostiv cu mine, Dumnezeule, căci omul m-ar înghiți; el mă oprimă, luptând zilnic.(Romanian) -------------------------------------------------------------------------------- Psa 56:1 Be gracious to me, O God, for man has trampled upon me; Fighting all day long he oppresses me.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Psalm 56:2---- Psalmi 56:2 Dușmanii mei [m]-ar înghiți zilnic, căci mulți luptă împotriva mea, O cel Preaînalt.(Romanian) -------------------------------------------------------------------------------- Psa 56:2 My foes have trampled upon me all day long, For they are many who fight proudly against me.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Psalm 56:3---- Psalmi 56:3 Când sunt înspăimântat, mă voi încrede în tine.(Romanian) -------------------------------------------------------------------------------- Psa 56:3 When I am afraid, I will put my trust in You.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Psalm 56:4---- Psalmi 56:4 În Dumnezeu voi lăuda cuvântul lui, în Dumnezeu mi-am pus încrederea; nu mă voi teme de ce îmi poate face carnea.(Romanian) -------------------------------------------------------------------------------- Psa 56:4 In God, whose word I praise, In God I have put my trust; I shall not be afraid. What can mere man do to me?(NASB-1995) ================================================================================ ---- Psalm 56:5---- Psalmi 56:5 În fiecare zi ei denaturează cuvintele mele, toate gândurile lor [sunt] împotriva mea spre rău.(Romanian) -------------------------------------------------------------------------------- Psa 56:5 All day long they distort my words; All their thoughts are against me for evil.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Psalm 56:6---- Psalmi 56:6 Ei se adună, se ascund, îmi pândesc pașii, în timp ce îmi așteaptă sufletul.(Romanian) -------------------------------------------------------------------------------- Psa 56:6 They attack, they lurk, They watch my steps, As they have waited to take my life.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Psalm 56:7---- Psalmi 56:7 Vor scăpa ei prin nelegiuire? În mânia [ta] doboară poporul, Dumnezeule.(Romanian) -------------------------------------------------------------------------------- Psa 56:7 Because of wickedness, cast them forth, In anger put down the peoples, O God!(NASB-1995) ================================================================================ ---- Psalm 56:8---- Psalmi 56:8 Tu istorisești rătăcirile mele, pune lacrimile mele în burduful tău, nu [sunt ele] în cartea ta?(Romanian) -------------------------------------------------------------------------------- Psa 56:8 You have taken account of my wanderings; Put my tears in Your bottle. Are they not in Your book?(NASB-1995) ================================================================================ ---- Psalm 56:9---- Psalmi 56:9 Dușmanii mei se vor întoarce înapoi când strig [către tine], aceasta știu; căci Dumnezeu [este] de partea mea.(Romanian) -------------------------------------------------------------------------------- Psa 56:9 Then my enemies will turn back in the day when I call; This I know, that God is for me.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Psalm 56:10---- Psalmi 56:10 În Dumnezeu voi lăuda cuvântul [lui], în DOMNUL voi lăuda cuvântul [lui].(Romanian) -------------------------------------------------------------------------------- Psa 56:10 In God, whose word I praise, In the Lord, whose word I praise,(NASB-1995) ================================================================================ ---- Psalm 56:11---- Psalmi 56:11 În Dumnezeu mi-am pus încrederea, nu mă voi teme de ce îmi poate face omul.(Romanian) -------------------------------------------------------------------------------- Psa 56:11 In God I have put my trust, I shall not be afraid. What can man do to me?(NASB-1995) ================================================================================ ---- Psalm 56:12---- Psalmi 56:12 Jurămintele tale [sunt] asupra mea, Dumnezeule, îți voi întoarce laude.(Romanian) -------------------------------------------------------------------------------- Psa 56:12 Your vows are binding upon me, O God; I will render thank offerings to You.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Psalm 56:13---- Psalmi 56:13 Fiindcă mi-ai salvat sufletul de la moarte, nu [vei salva] de la cădere picioarele mele ca să umblu înaintea lui Dumnezeu în lumina celor vii?(Romanian) -------------------------------------------------------------------------------- Psa 56:13 For You have delivered my soul from death, Indeed my feet from stumbling, So that I may walk before God In the light of the living.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Psalm 57:1 ---- written 1000-900 B.C.---- |
|
THIS CHAPTER:
0534_19_Psalms_056_ro-en.html 0530_19_Psalms_052_ro-en.html 0531_19_Psalms_053_ro-en.html 0532_19_Psalms_054_ro-en.html 0533_19_Psalms_055_ro-en.html 0535_19_Psalms_057_ro-en.html 0536_19_Psalms_058_ro-en.html 0537_19_Psalms_059_ro-en.html 0538_19_Psalms_060_ro-en.html NKJV: New King James Version (1982 AD) KJV: King James Version (1611 AD) ASV: American Standard Version(1901 AD) Geneva: Geneva Bible (1560 AD) German - Luther's Die Heilige Schrift(1545 AD), based on the Textus Receptus, Vulgate and other sources Latin: Vulgate (405 AD) Hebrew: Masoretic OT and NT translation by Salkinson and C.D. Ginsburg Greek-OT: The Septuagint (LXX)(132 BC) - translation into Greek from Hebrew by 70 Jewish scholars Greek-NT: Nestle-Aland (120-200AD), oldest manuscripts used for the NASB and Textus Receptus (1100-1200AD), a later version used by Luther and for the KJV top of the page |
STUDY: the BIBLE --- READ the Bible in ONE_YEAR! --- READ the Bible in the order written! ---
--- free study tools, maps and handouts --- free e-book PDF: BIBLE OVERVIEW and Summary --- Today's Date:
|