Bibletech.net: index --- Read/Study the BIBLE: Learn to be THANKFUL, LOVE, Live by Faith, and FORGIVE others as you Trust in Jesus!

--- GRAMMAR and ABCs --- 35 languages, by name and ISO country code --- navigation tools for this page ---
The Bible by chapter: ROMANIAN and ENGLISH (NASB 1995)


---- Isaiah 13:1 ---- written 740-680 B.C. Pre-Exilic----
Isaia 13:1 Povara Babilonului, pe care Isaia, fiul lui Amoţ, a văzut-o.(Romanian)
--------------------------------------------------------------------------------
Isa 13:1 The oracle concerning Babylon which Isaiah the son of Amoz saw.(NASB-1995)

================================================================================
---- Isaiah 13:2----
Isaia 13:2 Ridicaţi un steag pe muntele înalt, înălţaţi vocea către ei, scuturaţi mâna, ca ei să intre pe porţile nobililor.(Romanian)
--------------------------------------------------------------------------------
Isa 13:2 Lift up a standard on the bare hill, Raise your voice to them, Wave the hand that they may enter the doors of the nobles.(NASB-1995)

================================================================================
---- Isaiah 13:3----
Isaia 13:3 Am poruncit celor sfinţiţi ai mei, am chemat de asemenea pe cei tari ai mei pentru furia mea, [adică] pe cei ce se bucură în înălţimea mea.(Romanian)
--------------------------------------------------------------------------------
Isa 13:3 I have commanded My consecrated ones, I have even called My mighty warriors, My proudly exulting ones, To execute My anger.(NASB-1995)

================================================================================
---- Isaiah 13:4----
Isaia 13:4 Zgomotul unei mulţimi în munţi, ca al unui popor mare; un zgomot tumultuos al împărăţiilor naţiunilor adunate împreună: DOMNUL oştirilor adună armata pentru bătălie.(Romanian)
--------------------------------------------------------------------------------
Isa 13:4 A sound of tumult on the mountains, Like that of many people! A sound of the uproar of kingdoms, Of nations gathered together! The Lord of hosts is mustering the army for battle.(NASB-1995)

================================================================================
---- Isaiah 13:5----
Isaia 13:5 Ei vin dintr-o ţară îndepărtată, de la marginea cerului, DOMNUL şi armele indignării lui, pentru a nimici toată ţara.(Romanian)
--------------------------------------------------------------------------------
Isa 13:5 They are coming from a far country, From the farthest horizons, The Lord and His instruments of indignation, To destroy the whole land.(NASB-1995)

================================================================================
---- Isaiah 13:6----
Isaia 13:6 ¶ Urlaţi, căci ziua DOMNULUI [este ]aproape; va veni ca o nimicire de la cel Atotputernic.(Romanian)
--------------------------------------------------------------------------------
Isa 13:6 Wail, for the day of the Lord is near! It will come as destruction from the Almighty.(NASB-1995)

================================================================================
---- Isaiah 13:7----
Isaia 13:7 De aceea toate mâinile vor slăbi şi inima fiecărui om se va topi;(Romanian)
--------------------------------------------------------------------------------
Isa 13:7 Therefore all hands will fall limp, And every man's heart will melt.(NASB-1995)

================================================================================
---- Isaiah 13:8----
Isaia 13:8 Şi vor fi înspăimântaţi; junghiuri şi întristări îi vor apuca; vor fi în durere ca o femeie în travaliu; se vor uimi unul pe altul; feţele lor [vor fi ]ca flăcările.(Romanian)
--------------------------------------------------------------------------------
Isa 13:8 They will be terrified, Pains and anguish will take hold of them; They will writhe like a woman in labor, They will look at one another in astonishment, Their faces aflame.(NASB-1995)

================================================================================
---- Isaiah 13:9----
Isaia 13:9 Iată, ziua DOMNULUI vine, crudă, deopotrivă cu furie şi mânie înverşunată, pentru a lăsa ţara pustiită, iar el îi va nimici pe păcătoşii din ea.(Romanian)
--------------------------------------------------------------------------------
Isa 13:9 Behold, the day of the Lord is coming, Cruel, with fury and burning anger, To make the land a desolation; And He will exterminate its sinners from it.(NASB-1995)

================================================================================
---- Isaiah 13:10----
Isaia 13:10 Fiindcă stelele cerului şi constelaţiile acestuia nu îşi vor da lumina, soarele va fi întunecat în mersul lui şi luna nu va face ca lumina ei să strălucească.(Romanian)
--------------------------------------------------------------------------------
Isa 13:10 For the stars of heaven and their constellations Will not flash forth their light; The sun will be dark when it rises And the moon will not shed its light.(NASB-1995)

================================================================================
---- Isaiah 13:11----
Isaia 13:11 Şi voi pedepsi lumea pentru răul [oamenilor] şi pe cei stricaţi pentru nelegiuirea lor; şi voi face ca aroganţa celor mândri să înceteze şi voi doborî trufia tiranilor.(Romanian)
--------------------------------------------------------------------------------
Isa 13:11 Thus I will punish the world for its evil And the wicked for their iniquity; I will also put an end to the arrogance of the proud And abase the haughtiness of the ruthless.(NASB-1995)

================================================================================
---- Isaiah 13:12----
Isaia 13:12 Voi face pe om mai preţios decât aurul fin, pe om [mai preţios] decât lingoul de aur din Ofir.(Romanian)
--------------------------------------------------------------------------------
Isa 13:12 I will make mortal man scarcer than pure gold And mankind than the gold of Ophir.(NASB-1995)

================================================================================
---- Isaiah 13:13----
Isaia 13:13 De aceea voi scutura cerurile şi pământul se va clinti din locul său, în furia DOMNULUI oştirilor şi în ziua mâniei lui înverşunate.(Romanian)
--------------------------------------------------------------------------------
Isa 13:13 Therefore I will make the heavens tremble, And the earth will be shaken from its place At the fury of the Lord of hosts In the day of His burning anger.(NASB-1995)

================================================================================
---- Isaiah 13:14----
Isaia 13:14 Şi va fi ca o căprioară urmărită şi ca o oaie pe care nimeni nu o ia; fiecare se va întoarce la poporul său şi va fugi fiecare în propria ţară.(Romanian)
--------------------------------------------------------------------------------
Isa 13:14 And it will be that like a hunted gazelle, Or like sheep with none to gather them, They will each turn to his own people, And each one flee to his own land.(NASB-1995)

================================================================================
---- Isaiah 13:15----
Isaia 13:15 Fiecare ce este găsit va fi străpuns; şi fiecare ce [li se ]alătură va cădea prin sabie.(Romanian)
--------------------------------------------------------------------------------
Isa 13:15 Anyone who is found will be thrust through, And anyone who is captured will fall by the sword.(NASB-1995)

================================================================================
---- Isaiah 13:16----
Isaia 13:16 Copiii lor de asemenea vor fi zdrobiţi în bucăţi înaintea ochilor lor; casele lor vor fi prădate şi soţiile lor violate.(Romanian)
--------------------------------------------------------------------------------
Isa 13:16 Their little ones also will be dashed to pieces Before their eyes; Their houses will be plundered And their wives ravished.(NASB-1995)

================================================================================
---- Isaiah 13:17----
Isaia 13:17 Iată, voi stârni împotriva lor pe mezi, care nu vor lua aminte la argint; şi [cât despre] aur, nu se vor desfăta în el.(Romanian)
--------------------------------------------------------------------------------
Isa 13:17 Behold, I am going to stir up the Medes against them, Who will not value silver or take pleasure in gold.(NASB-1995)

================================================================================
---- Isaiah 13:18----
Isaia 13:18 Arcurile [lor ]de asemenea vor zdrobi pe tineri în bucăţi; şi nu vor avea milă de rodul pântecelui; ochiul lor nu va cruţa copiii.(Romanian)
--------------------------------------------------------------------------------
Isa 13:18 And their bows will mow down the young men, They will not even have compassion on the fruit of the womb, Nor will their eye pity children.(NASB-1995)

================================================================================
---- Isaiah 13:19----
Isaia 13:19 ¶ Şi Babilonul, gloria împărăţiilor, frumuseţea maiestăţii caldeilor, va fi ca atunci când Dumnezeu a dărâmat Sodoma şi Gomora.(Romanian)
--------------------------------------------------------------------------------
Isa 13:19 And Babylon, the beauty of kingdoms, the glory of the Chaldeans' pride, Will be as when God overthrew Sodom and Gomorrah.(NASB-1995)

================================================================================
---- Isaiah 13:20----
Isaia 13:20 Acesta nu va fi locuit niciodată, nici nu va fi locuit din generaţie în generaţie, nici arabul nu îşi va înălţa cortul acolo; nici păstorii nu îşi vor face staul acolo.(Romanian)
--------------------------------------------------------------------------------
Isa 13:20 It will never be inhabited or lived in from generation to generation; Nor will the Arab pitch his tent there, Nor will shepherds make their flocks lie down there.(NASB-1995)

================================================================================
---- Isaiah 13:21----
Isaia 13:21 Ci fiare sălbatice ale deşertului se vor culca acolo; şi casele lor vor fi pline de creaturi jalnice; şi bufniţe vor locui acolo şi satiri vor dansa acolo.(Romanian)
--------------------------------------------------------------------------------
Isa 13:21 But desert creatures will lie down there, And their houses will be full of owls; Ostriches also will live there, and shaggy goats will frolic there.(NASB-1995)

================================================================================
---- Isaiah 13:22----
Isaia 13:22 Şi fiarele sălbatice ale insulelor vor ţipa în casele lor pustii şi dragoni în palatele [lor ]plăcute şi timpul lui [este ]aproape să vină şi zilele lui nu vor fi prelungite.(Romanian)
--------------------------------------------------------------------------------
Isa 13:22 Hyenas will howl in their fortified towers And jackals in their luxurious palaces. Her fateful time also will soon come And her days will not be prolonged.(NASB-1995)

================================================================================
---- Isaiah 14:1 ---- written 740-680 B.C. Pre-Exilic----


top of the page
THIS CHAPTER:    0692_23_Isaiah_13_ro-en.html

PREVIOUS CHAPTERS:
0688_23_Isaiah_09_ro-en.html
0689_23_Isaiah_10_ro-en.html
0690_23_Isaiah_11_ro-en.html
0691_23_Isaiah_12_ro-en.html

NEXT CHAPTERS:
0693_23_Isaiah_14_ro-en.html
0694_23_Isaiah_15_ro-en.html
0695_23_Isaiah_16_ro-en.html
0696_23_Isaiah_17_ro-en.html

links to all chapters (RO-EN-links.html)

The most accurate English translation NASB 1995: New American Standard Bible (1995 AD>
NKJV: New King James Version (1982 AD)
KJV: King James Version (1611 AD)
ASV: American Standard Version(1901 AD)
Geneva: Geneva Bible (1560 AD)
German - Luther's Die Heilige Schrift(1545 AD), based on the Textus Receptus, Vulgate and other sources
Latin: Vulgate (405 AD)
Hebrew: Masoretic OT and NT translation by Salkinson and C.D. Ginsburg
Greek-OT: The Septuagint (LXX)(132 BC) - translation into Greek from Hebrew by 70 Jewish scholars
Greek-NT: Nestle-Aland (120-200AD), oldest manuscripts used for the NASB and
Textus Receptus (1100-1200AD), a later version used by Luther and for the KJV


top of the page


NAVIGATION tools: --- TOP of page --- GRAMMAR: for 35 Languages --- BibleTech.net INDEX ---
STUDY: the BIBLE --- READ the Bible in ONE_YEAR! --- READ the Bible in the order written! ---

--- free study tools, maps and handouts --- free e-book PDF: BIBLE OVERVIEW and Summary ---

Today's Date:

"Scripture taken from NEW AMERICAN STANDARD BIBLE® 1995 edition,(NASB) Copyright © 1960-2022 by The Lockman Foundation. Used by permission."
"Scripture taken from the New King James Version®.(NKJV) Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved."