|
Maleahi 1:1 ¶ Povara cuvântului DOMNULUI către Israel prin Maleahi.(Romanian) -------------------------------------------------------------------------------- Mal 1:1 The oracle of the word of the Lord to Israel through Malachi.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Malachi 1:2---- Maleahi 1:2 Te-am iubit, spune DOMNUL. Totuşi voi spuneţi: În ce ne-ai iubit? Nu [era] Esau fratele lui Iacob? spune DOMNUL; totuşi am iubit pe Iacob,(Romanian) -------------------------------------------------------------------------------- Mal 1:2 "I have loved you," says the Lord. But you say, "How have You loved us?" "Was not Esau Jacob's brother?" declares the Lord." Yet I have loved Jacob;(NASB-1995) ================================================================================ ---- Malachi 1:3---- Maleahi 1:3 Şi pe Esau l-am urât şi munţii săi şi moştenirea sa le-am făcut pustii pentru dragonii pustiului.(Romanian) -------------------------------------------------------------------------------- Mal 1:3 but I have hated Esau, and I have made his mountains a desolation and appointed his inheritance for the jackals of the wilderness."(NASB-1995) ================================================================================ ---- Malachi 1:4---- Maleahi 1:4 Pentru că Edom spune: Suntem săraci dar ne vom întoarce şi vom zidi locurile pustiite; astfel spune DOMNUL oştirilor: Vor zidi, dar eu voi surpa; şi îi vor numi: Graniţa stricăciunii; şi: Poporul împotriva căruia DOMNUL are indignare pentru totdeauna.(Romanian) -------------------------------------------------------------------------------- Mal 1:4 Though Edom says, "We have been beaten down, but we will return and build up the ruins"; thus says the Lord of hosts, "They may build, but I will tear down; and men will call them the wicked territory, and the people toward whom the Lord is indignant forever."(NASB-1995) ================================================================================ ---- Malachi 1:5---- Maleahi 1:5 Şi ochii voştri vor vedea şi veţi spune: DOMNUL va fi preamărit de la graniţa lui Israel.(Romanian) -------------------------------------------------------------------------------- Mal 1:5 Your eyes will see this and you will say, "The Lord be magnified beyond the border of Israel!"(NASB-1995) ================================================================================ ---- Malachi 1:6---- Maleahi 1:6 Un fiu onorează pe tatăl [său] şi un servitor pe stăpânul său. De aceea dacă eu [sunt] tată, unde [este] onoarea mea? Şi dacă [sunt] stăpân, unde [este] temerea de mine? vă spune DOMNUL oştirilor, preoţilor, care dispreţuiţi numele meu. Iar voi spuneţi: În ce am dispreţuit numele tău?(Romanian) -------------------------------------------------------------------------------- Mal 1:6 "'A son honors his father, and a servant his master. Then if I am a father, where is My honor? And if I am a master, where is My respect?' says the Lord of hosts to you, O priests who despise My name. But you say, 'How have we despised Your name?'(NASB-1995) ================================================================================ ---- Malachi 1:7---- Maleahi 1:7 Voi aduceţi pâine întinată pe altarul meu şi spuneţi: În ce te-am întinat? În aceea că spuneţi: Masa DOMNULUI [este] de dispreţuit.(Romanian) -------------------------------------------------------------------------------- Mal 1:7 You are presenting defiled food upon My altar. But you say, 'How have we defiled You?' In that you say, 'The table of the Lord is to be despised.'(NASB-1995) ================================================================================ ---- Malachi 1:8---- Maleahi 1:8 Şi dacă aduceţi pe cea oarbă ca sacrificiu, nu [este] rău? Şi dacă aduceţi pe cea şchioapă şi bolnavă, nu [este] rău? Adu-o acum guvernatorului tău; va fi el mulţumit de tine, sau te va primi el? spune DOMNUL oştirilor.(Romanian) -------------------------------------------------------------------------------- Mal 1:8 But when you present the blind for sacrifice, is it not evil? And when you present the lame and sick, is it not evil? Why not offer it to your governor? Would he be pleased with you? Or would he receive you kindly?" says the Lord of hosts.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Malachi 1:9---- Maleahi 1:9 Şi acum, vă rog, implorați-l pe Dumnezeu să ne arate bunătate; aceasta a fost prin mijloacele voastre; va lua el aminte la vreunul dintre voi? spune DOMNUL oştirilor.(Romanian) -------------------------------------------------------------------------------- Mal 1:9 "But now will you not entreat God's favor, that He may be gracious to us? With such an offering on your part, will He receive any of you kindly?" says the Lord of hosts.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Malachi 1:10---- Maleahi 1:10 Cine, chiar dintre voi, ar închide uşile [fără motiv]? Şi nu aţi aprinde [foc] fără motiv pe altarul meu. Nu am plăcere în voi, spune DOMNUL oştirilor, nici nu voi primi un dar din mâna voastră.(Romanian) -------------------------------------------------------------------------------- Mal 1:10 "Oh that there were one among you who would shut the gates, that you might not uselessly kindle fire on My altar! I am not pleased with you," says the Lord of hosts, "nor will I accept an offering from you.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Malachi 1:11---- Maleahi 1:11 Căci, de la răsăritul soarelui chiar până la apusul lui, numele meu [va fi] mare între neamuri; şi în fiecare loc, tămâie [va fi] oferită numelui meu şi o ofrandă pură, pentru că numele meu [va fi ]mare între păgâni, spune DOMNUL oştirilor.(Romanian) -------------------------------------------------------------------------------- Mal 1:11 For from the rising of the sun even to its setting, My name will be great among the nations, and in every place incense is going to be offered to My name, and a grain offering that is pure; for My name will be great among the nations," says the Lord of hosts.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Malachi 1:12---- Maleahi 1:12 Dar voi l-aţi pângărit, în aceea că spuneţi: Masa DOMNULUI [este] întinată; şi rodul ei, mâncarea ei [este] de dispreţuit.(Romanian) -------------------------------------------------------------------------------- Mal 1:12 "But you are profaning it, in that you say, 'The table of the Lord is defiled, and as for its fruit, its food is to be despised.'(NASB-1995) ================================================================================ ---- Malachi 1:13---- Maleahi 1:13 Aţi spus de asemenea: Iată, ce obositor [este]! Şi aţi suflat [dispreţuitor ]asupra ei, spune DOMNUL oştirilor; şi aţi adus [ceea ce a fost] sfâşiat şi pe cea şchioapă şi pe cea bolnavă; astfel aţi adus ofrandă, să o accept din mâna voastră? spune DOMNUL.(Romanian) -------------------------------------------------------------------------------- Mal 1:13 You also say, 'My, how tiresome it is!' And you disdainfully sniff at it," says the Lord of hosts, "and you bring what was taken by robbery and what is lame or sick; so you bring the offering! Should I receive that from your hand?" says the Lord.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Malachi 1:14---- Maleahi 1:14 Dar blestemat [fie] înşelătorul, care are în turma lui o parte bărbătească şi face promisiune şi sacrifică Domnului un lucru corupt; fiindcă eu [sunt] un mare Împărat, spune DOMNUL oştirilor, şi numele meu [este] înspăimântător printre păgâni.(Romanian) -------------------------------------------------------------------------------- Mal 1:14 "But cursed be the swindler who has a male in his flock and vows it, but sacrifices a blemished animal to the Lord, for I am a great King," says the Lord of hosts, "and My name is feared among the nations."(NASB-1995) ================================================================================ ---- Malachi 2:1 ---- written 450-400 B.C. Post-Exilic---- |
|
THIS CHAPTER:
0926_39_Malachi_1_ro-en.html 0922_38_Zechariah_11_ro-en.html 0923_38_Zechariah_12_ro-en.html 0924_38_Zechariah_13_ro-en.html 0925_38_Zechariah_14_ro-en.html 0927_39_Malachi_2_ro-en.html 0928_39_Malachi_3_ro-en.html 0929_39_Malachi_4_ro-en.html 0930_40_Matthew_01_ro-en.html NKJV: New King James Version (1982 AD) KJV: King James Version (1611 AD) ASV: American Standard Version(1901 AD) Geneva: Geneva Bible (1560 AD) German - Luther's Die Heilige Schrift(1545 AD), based on the Textus Receptus, Vulgate and other sources Latin: Vulgate (405 AD) Hebrew: Masoretic OT and NT translation by Salkinson and C.D. Ginsburg Greek-OT: The Septuagint (LXX)(132 BC) - translation into Greek from Hebrew by 70 Jewish scholars Greek-NT: Nestle-Aland (120-200AD), oldest manuscripts used for the NASB and Textus Receptus (1100-1200AD), a later version used by Luther and for the KJV top of the page |
STUDY: the BIBLE --- READ the Bible in ONE_YEAR! --- READ the Bible in the order written! ---
--- free study tools, maps and handouts --- free e-book PDF: BIBLE OVERVIEW and Summary --- Today's Date:
|