|
Faptele Apostolilor 13:1 Și erau în biserica ce era în Antiohia, anumiți profeți și învățători, precum: Barnaba și Simeon, chemat Niger, și Luciu din Cirene și Manaen, care fusese crescut cu Irod, tetrarhul, și Saul.(Romanian) -------------------------------------------------------------------------------- Act 13:1 Now there were at Antioch, in the church that was there, prophets and teachers: Barnabas, and Simeon who was called Niger, and Lucius of Cyrene, and Manaen who had been brought up with Herod the tetrarch, and Saul.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Acts 13:2---- Faptele Apostolilor 13:2 Pe când serveau ei Domnului și posteau, Duhul Sfânt a spus: Puneți-mi deoparte deopotrivă pe Barnaba și Saul pentru lucrarea la care i-am chemat.(Romanian) -------------------------------------------------------------------------------- Act 13:2 While they were ministering to the Lord and fasting, the Holy Spirit said, "Set apart for Me Barnabas and Saul for the work to which I have called them."(NASB-1995) ================================================================================ ---- Acts 13:3---- Faptele Apostolilor 13:3 Și după ce au postit și s-au rugat și au pus mâinile peste ei, [i]-au trimis.(Romanian) -------------------------------------------------------------------------------- Act 13:3 Then, when they had fasted and prayed and laid their hands on them, they sent them away.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Acts 13:4---- Faptele Apostolilor 13:4 ¶ Așa că aceștia, fiind trimiși de Duhul Sfânt, au plecat la Seleucia; și de acolo au navigat până la Cipru.(Romanian) -------------------------------------------------------------------------------- Act 13:4 So, being sent out by the Holy Spirit, they went down to Seleucia and from there they sailed to Cyprus.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Acts 13:5---- Faptele Apostolilor 13:5 Și când au ajuns la Salamis, au predicat cuvântul lui Dumnezeu în sinagogile iudeilor; și îl aveau și pe Ioan ca servitor.(Romanian) -------------------------------------------------------------------------------- Act 13:5 When they reached Salamis, they began to proclaim the word of God in the synagogues of the Jews; and they also had John as their helper.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Acts 13:6---- Faptele Apostolilor 13:6 Și când traversau insula până la Pafos, au găsit un anumit vrăjitor, un profet fals, un iudeu al cărui nume [era] Bar-Isus;(Romanian) -------------------------------------------------------------------------------- Act 13:6 When they had gone through the whole island as far as Paphos, they found a magician, a Jewish false prophet whose name was Bar-Jesus,(NASB-1995) ================================================================================ ---- Acts 13:7---- Faptele Apostolilor 13:7 Care era cu proconsulul Sergius Paulus, un bărbat prevăzător; care a chemat pe Barnaba și pe Saul și dorea să audă cuvântul lui Dumnezeu.(Romanian) -------------------------------------------------------------------------------- Act 13:7 who was with the proconsul, Sergius Paulus, a man of intelligence. This man summoned Barnabas and Saul and sought to hear the word of God.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Acts 13:8---- Faptele Apostolilor 13:8 Dar Elima, vrăjitorul, (fiindcă așa este numele lui prin interpretare) li s-a împotrivit, căutând să întoarcă pe proconsul de la credință.(Romanian) -------------------------------------------------------------------------------- Act 13:8 But Elymas the magician (for so his name is translated) was opposing them, seeking to turn the proconsul away from the faith.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Acts 13:9---- Faptele Apostolilor 13:9 Atunci Saul, (care [este] și Pavel) fiind umplut de Duhul Sfânt și uitându-se cu atenție la el,(Romanian) -------------------------------------------------------------------------------- Act 13:9 But Saul, who was also known as Paul, filled with the Holy Spirit, fixed his gaze on him,(NASB-1995) ================================================================================ ---- Acts 13:10---- Faptele Apostolilor 13:10 A spus: O, [tu] plin de toată viclenia și de toată ticăloșia, copil al diavolului, dușman a toată dreptatea, nu vei înceta tu să pervertești căile drepte ale Domnului?(Romanian) -------------------------------------------------------------------------------- Act 13:10 and said, "You who are full of all deceit and fraud, you son of the devil, you enemy of all righteousness, will you not cease to make crooked the straight ways of the Lord?(NASB-1995) ================================================================================ ---- Acts 13:11---- Faptele Apostolilor 13:11 Și acum, iată, mâna Domnului [este] peste tine și vei fi orb, nevăzând soarele un timp. Și îndată a căzut peste el ceață și întuneric; și se învârtea căutând pe cineva să îl conducă de mână.(Romanian) -------------------------------------------------------------------------------- Act 13:11 "Now, behold, the hand of the Lord is upon you, and you will be blind and not see the sun for a time." And immediately a mist and a darkness fell upon him, and he went about seeking those who would lead him by the hand.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Acts 13:12---- Faptele Apostolilor 13:12 Atunci, proconsulul, când a văzut ce s-a făcut, a crezut, fiind înmărmurit de doctrina Domnului.(Romanian) -------------------------------------------------------------------------------- Act 13:12 Then the proconsul believed when he saw what had happened, being amazed at the teaching of the Lord.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Acts 13:13---- Faptele Apostolilor 13:13 Și după ce Pavel și cei cu el au ridicat ancora din Pafos, au venit la Perga, în Pamfilia; și Ioan, plecând de la ei, s-a întors la Ierusalim.(Romanian) -------------------------------------------------------------------------------- Act 13:13 Now Paul and his companions put out to sea from Paphos and came to Perga in Pamphylia; but John left them and returned to Jerusalem.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Acts 13:14---- Faptele Apostolilor 13:14 ¶ Și după ce ei au plecat din Perga, au venit la Antiohia, în Pisidia, și au intrat în sinagogă în ziua de sabat și au șezut.(Romanian) -------------------------------------------------------------------------------- Act 13:14 But going on from Perga, they arrived at Pisidian Antioch, and on the Sabbath day they went into the synagogue and sat down.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Acts 13:15---- Faptele Apostolilor 13:15 Și după citirea legii și a profeților, conducătorii sinagogii au trimis la ei, spunând: Bărbați [și] frați, dacă este în voi vreun cuvânt de îndemnare pentru popor, spuneți.(Romanian) -------------------------------------------------------------------------------- Act 13:15 After the reading of the Law and the Prophets the synagogue officials sent to them, saying, "Brethren, if you have any word of exhortation for the people, say it."(NASB-1995) ================================================================================ ---- Acts 13:16---- Faptele Apostolilor 13:16 Atunci Pavel s-a sculat și, făcând semn cu mâna, a spus: Bărbați ai Israelului și voi care vă temeți de Dumnezeu, ascultați.(Romanian) -------------------------------------------------------------------------------- Act 13:16 Paul stood up, and motioning with his hand said, "Men of Israel, and you who fear God, listen:(NASB-1995) ================================================================================ ---- Acts 13:17---- Faptele Apostolilor 13:17 Dumnezeul acestui popor, al lui Israel, a ales pe părinții noștri și a înălțat poporul când locuiau ca străini în țara Egiptului, și cu un braț înalt i-a condus afară din acesta.(Romanian) -------------------------------------------------------------------------------- Act 13:17 "The God of this people Israel chose our fathers and made the people great during their stay in the land of Egypt, and with an uplifted arm He led them out from it.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Acts 13:18---- Faptele Apostolilor 13:18 Și timp de aproape patruzeci de ani le-a suferit purtările în pustie.(Romanian) -------------------------------------------------------------------------------- Act 13:18 "For a period of about forty years He put up with them in the wilderness.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Acts 13:19---- Faptele Apostolilor 13:19 Și după ce a nimicit șapte națiuni în țara Canaanului, le-a împărțit țara acelora prin sorți.(Romanian) -------------------------------------------------------------------------------- Act 13:19 "When He had destroyed seven nations in the land of Canaan, He distributed their land as an inheritance--all of which took about four hundred and fifty years.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Acts 13:20---- Faptele Apostolilor 13:20 Și după aceea, [le]-a dat judecători pe durata a aproape patru sute cincizeci de ani, până la Samuel, profetul.(Romanian) -------------------------------------------------------------------------------- Act 13:20 "After these things He gave them judges until Samuel the prophet.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Acts 13:21---- Faptele Apostolilor 13:21 Și apoi au dorit un împărat; și Dumnezeu le-a dat pe Saul, fiul lui Chiș, un bărbat din tribul lui Beniamin, pe durata a patruzeci de ani.(Romanian) -------------------------------------------------------------------------------- Act 13:21 "Then they asked for a king, and God gave them Saul the son of Kish, a man of the tribe of Benjamin, for forty years.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Acts 13:22---- Faptele Apostolilor 13:22 Și după ce l-a înlăturat, l-a ridicat pentru ei pe David să fie împăratul lor; căruia [i]-a și adus mărturie și a spus: L-am găsit pe David, al lui Isai, un bărbat după inima mea, care va împlini toată voia mea.(Romanian) -------------------------------------------------------------------------------- Act 13:22 "After He had removed him, He raised up David to be their king, concerning whom He also testified and said, 'I HAVE FOUND DAVID the son of Jesse, A MAN AFTER MY heart, who will do all My will.'(NASB-1995) ================================================================================ ---- Acts 13:23---- Faptele Apostolilor 13:23 Din sămânța acestuia, Dumnezeu, conform promisiunii, a ridicat lui Israel un Salvator, pe Isus;(Romanian) -------------------------------------------------------------------------------- Act 13:23 "From the descendants of this man, according to promise, God has brought to Israel a Savior, Jesus,(NASB-1995) ================================================================================ ---- Acts 13:24---- Faptele Apostolilor 13:24 Când, înaintea venirii lui, Ioan predicase botezul pocăinței întregului popor al lui Israel;(Romanian) -------------------------------------------------------------------------------- Act 13:24 after John had proclaimed before His coming a baptism of repentance to all the people of Israel.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Acts 13:25---- Faptele Apostolilor 13:25 Și pe când Ioan [își] împlinea alergarea, spunea: Cine presupuneți că sunt eu? Eu nu sunt [acela]. Dar, iată, vine unul după mine, ale cărui sandale din picioare nu sunt demn să le dezleg.(Romanian) -------------------------------------------------------------------------------- Act 13:25 And while John was completing his course, he kept saying, 'What do you suppose that I am? I am not He. But behold, one is coming after me the sandals of whose feet I am not worthy to untie.'(NASB-1995) ================================================================================ ---- Acts 13:26---- Faptele Apostolilor 13:26 Bărbați [și] frați, fii din stirpea lui Avraam și oricare dintre voi [care] vă temeți de Dumnezeu, vouă vă este trimis cuvântul acestei salvări.(Romanian) -------------------------------------------------------------------------------- Act 13:26 "Brethren, sons of Abraham's family, and those among you who fear God, to us the message of this salvation has been sent.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Acts 13:27---- Faptele Apostolilor 13:27 Fiindcă toți cei ce locuiesc în Ierusalim și conducătorii lor nu l-au cunoscut, și vocile profeților care sunt citite în fiecare sabat, [le-]au împlinit, condamnându-[l].(Romanian) -------------------------------------------------------------------------------- Act 13:27 "For those who live in Jerusalem, and their rulers, recognizing neither Him nor the utterances of the prophets which are read every Sabbath, fulfilled these by condemning Him.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Acts 13:28---- Faptele Apostolilor 13:28 Și cu toate că nu au găsit nicio vină de moarte [în el], totuși i-au cerut lui Pilat ca el să fie ucis.(Romanian) -------------------------------------------------------------------------------- Act 13:28 "And though they found no ground for putting Him to death, they asked Pilate that He be executed.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Acts 13:29---- Faptele Apostolilor 13:29 Și după ce au împlinit tot ce era scris despre el, [l]-au luat jos de pe lemn și [l]-au pus într-un mormânt.(Romanian) -------------------------------------------------------------------------------- Act 13:29 "When they had carried out all that was written concerning Him, they took Him down from the cross and laid Him in a tomb.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Acts 13:30---- Faptele Apostolilor 13:30 Dar Dumnezeu l-a înviat dintre morți;(Romanian) -------------------------------------------------------------------------------- Act 13:30 "But God raised Him from the dead;(NASB-1995) ================================================================================ ---- Acts 13:31---- Faptele Apostolilor 13:31 El a fost văzut multe zile de cei ce au urcat cu el din Galileea la Ierusalim, care sunt martorii lui pentru popor.(Romanian) -------------------------------------------------------------------------------- Act 13:31 and for many days He appeared to those who came up with Him from Galilee to Jerusalem, the very ones who are now His witnesses to the people.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Acts 13:32---- Faptele Apostolilor 13:32 Și noi vă predicăm vești îmbucurătoare, că promisiunea făcută pentru părinți,(Romanian) -------------------------------------------------------------------------------- Act 13:32 "And we preach to you the good news of the promise made to the fathers,(NASB-1995) ================================================================================ ---- Acts 13:33---- Faptele Apostolilor 13:33 A împlinit-o Dumnezeu față de noi, copiii lor, în aceea că a înviat pe Isus, precum și este scris în psalmul al doilea: Tu ești Fiul meu, astăzi te-am născut.(Romanian) -------------------------------------------------------------------------------- Act 13:33 that God has fulfilled this promise to our children in that He raised up Jesus, as it is also written in the second Psalm, 'YOU ARE MY SON; TODAY I HAVE BEGOTTEN YOU.'(NASB-1995) ================================================================================ ---- Acts 13:34---- Faptele Apostolilor 13:34 Iar pentru că l-a înviat dintre morți, să nu se mai întoarcă la putrezire, a spus astfel: Vouă vă voi da îndurările sigure ale lui David.(Romanian) -------------------------------------------------------------------------------- Act 13:34 "As for the fact that He raised Him up from the dead, no longer to return to decay, He has spoken in this way: 'I WILL GIVE YOU THE HOLD and SURE blessings OF DAVID.'(NASB-1995) ================================================================================ ---- Acts 13:35---- Faptele Apostolilor 13:35 De aceea și spune în alt [psalm]: Nu vei da pe Sfântul tău să vadă putrezirea.(Romanian) -------------------------------------------------------------------------------- Act 13:35 "Therefore He also says in another Psalm, 'YOU WILL NOT ALLOW YOUR HOLY ONE TO UNDERGO DECAY.'(NASB-1995) ================================================================================ ---- Acts 13:36---- Faptele Apostolilor 13:36 Fiindcă David, după ce a servit propriei sale generații prin voia lui Dumnezeu, a adormit și a fost adăugat lângă părinții săi și a văzut putrezirea;(Romanian) -------------------------------------------------------------------------------- Act 13:36 "For David, after he had served the purpose of God in his own generation, fell asleep, and was laid among his fathers and underwent decay;(NASB-1995) ================================================================================ ---- Acts 13:37---- Faptele Apostolilor 13:37 Dar el, pe care Dumnezeu l-a înviat, nu a văzut putrezire.(Romanian) -------------------------------------------------------------------------------- Act 13:37 but He whom God raised did not undergo decay.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Acts 13:38---- Faptele Apostolilor 13:38 Să vă fie cunoscut așadar, bărbați [și] frați, că prin acesta vă este predicată iertarea păcatelor;(Romanian) -------------------------------------------------------------------------------- Act 13:38 "Therefore let it be known to you, brethren, that through Him forgiveness of sins is proclaimed to you,(NASB-1995) ================================================================================ ---- Acts 13:39---- Faptele Apostolilor 13:39 Și prin el, toți care cred sunt declarați drepți din toate lucrurile, din care nu puteți fi declarați drepți prin legea lui Moise.(Romanian) -------------------------------------------------------------------------------- Act 13:39 and through Him everyone who believes is freed from all things, from which you could not be freed through the Law of Moses.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Acts 13:40---- Faptele Apostolilor 13:40 De aceea păziți-vă ca nu cumva să vină peste voi ce este spus în profeți:(Romanian) -------------------------------------------------------------------------------- Act 13:40 "Therefore take heed, so that the thing spoken of in the Prophets may not come upon you:(NASB-1995) ================================================================================ ---- Acts 13:41---- Faptele Apostolilor 13:41 Priviți disprețuitorilor și minunați-vă și pieriți, pentru că eu lucrez o lucrare în zilele voastre, o lucrare pe care nicidecum nu o veți crede, chiar dacă cineva v-[o] relatează.(Romanian) -------------------------------------------------------------------------------- Act 13:41 'BEHOLD, YOU SCOFFERS, AND MARVEL, AND PERISH; FOR I AM ACCOMPLISHING A WORK IN YOUR DAYS, A WORK WHICH YOU WILL NEVER BELIEVE, THOUGH SOMEONE SHOULD DESCRIBE IT TO YOU.'"(NASB-1995) ================================================================================ ---- Acts 13:42---- Faptele Apostolilor 13:42 ¶ Și după ce iudeii au plecat din sinagogă, neamurile [l]-au implorat ca aceste cuvinte să le fie predicate în sabatul următor.(Romanian) -------------------------------------------------------------------------------- Act 13:42 As Paul and Barnabas were going out, the people kept begging that these things might be spoken to them the next Sabbath.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Acts 13:43---- Faptele Apostolilor 13:43 Și după ce adunarea s-a împrăștiat, mulți dintre iudeii și prozeliții religioși i-au urmat pe Pavel și pe Barnaba, care, vorbindu-le, i-au convins să continue în harul lui Dumnezeu.(Romanian) -------------------------------------------------------------------------------- Act 13:43 Now when the meeting of the synagogue had broken up, many of the Jews and of the God-fearing proselytes followed Paul and Barnabas, who, speaking to them, were urging them to continue in the grace of God.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Acts 13:44---- Faptele Apostolilor 13:44 Și în următorul sabat, s-a adunat aproape întreaga cetate să audă cuvântul lui Dumnezeu.(Romanian) -------------------------------------------------------------------------------- Act 13:44 The next Sabbath nearly the whole city assembled to hear the word of the Lord.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Acts 13:45---- Faptele Apostolilor 13:45 Dar când iudeii au văzut mulțimile, s-au umplut de invidie și vorbeau împotriva celor spuse de Pavel, contrazicând și blasfemiind.(Romanian) -------------------------------------------------------------------------------- Act 13:45 But when the Jews saw the crowds, they were filled with jealousy and began contradicting the things spoken by Paul, and were blaspheming.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Acts 13:46---- Faptele Apostolilor 13:46 Atunci Pavel și Barnaba au vorbit cutezător și au spus: Era necesar ca întâi să vă fie vorbit vouă cuvântul lui Dumnezeu; dar, văzând [că] îl dați la o parte și vă judecați nedemni de viața veșnică, iată, ne întoarcem la neamuri.(Romanian) -------------------------------------------------------------------------------- Act 13:46 Paul and Barnabas spoke out boldly and said, "It was necessary that the word of God be spoken to you first; since you repudiate it and judge yourselves unworthy of eternal life, behold, we are turning to the Gentiles.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Acts 13:47---- Faptele Apostolilor 13:47 Fiindcă așa ne-a poruncit Domnul [spunând]: Te-am pus să fii o lumină a neamurilor, ca să fii pentru salvare până la marginile pământului.(Romanian) -------------------------------------------------------------------------------- Act 13:47 For so the Lord has commanded us, 'I HAVE PLACED YOU AS A LIGHT FOR THE GENTILES, THAT YOU MAY BRING SALVATION TO THE END OF THE EARTH.'"(NASB-1995) ================================================================================ ---- Acts 13:48---- Faptele Apostolilor 13:48 Și când neamurile au auzit s-au bucurat și glorificau cuvântul Domnului; și toți câți au fost rânduiți la viață eternă au crezut.(Romanian) -------------------------------------------------------------------------------- Act 13:48 When the Gentiles heard this, they began rejoicing and glorifying the word of the Lord; and as many as had been appointed to eternal life believed.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Acts 13:49---- Faptele Apostolilor 13:49 Și cuvântul Domnului a fost proclamat prin toată regiunea.(Romanian) -------------------------------------------------------------------------------- Act 13:49 And the word of the Lord was being spread through the whole region.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Acts 13:50---- Faptele Apostolilor 13:50 Dar iudeii au stârnit pe femeile religioase și de cinste și pe cei mai de seamă bărbați ai cetății și au stârnit persecuție împotriva lui Pavel și Barnaba și i-au scos din ținuturile lor.(Romanian) -------------------------------------------------------------------------------- Act 13:50 But the Jews incited the devout women of prominence and the leading men of the city, and instigated a persecution against Paul and Barnabas, and drove them out of their district.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Acts 13:51---- Faptele Apostolilor 13:51 Dar ei și-au scuturat praful de pe picioarele lor împotriva lor și au venit la Iconia.(Romanian) -------------------------------------------------------------------------------- Act 13:51 But they shook off the dust of their feet in protest against them and went to Iconium.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Acts 13:52---- Faptele Apostolilor 13:52 Și discipolii erau umpluți cu bucurie și cu Duhul Sfânt.(Romanian) -------------------------------------------------------------------------------- Act 13:52 And the disciples were continually filled with joy and with the Holy Spirit.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Acts 14:1 ---- written 61 A.D.---- |
|
THIS CHAPTER:
1031_44_Acts_13_ro-en.html 1027_44_Acts_09_ro-en.html 1028_44_Acts_10_ro-en.html 1029_44_Acts_11_ro-en.html 1030_44_Acts_12_ro-en.html 1032_44_Acts_14_ro-en.html 1033_44_Acts_15_ro-en.html 1034_44_Acts_16_ro-en.html 1035_44_Acts_17_ro-en.html NKJV: New King James Version (1982 AD) KJV: King James Version (1611 AD) ASV: American Standard Version(1901 AD) Geneva: Geneva Bible (1560 AD) German - Luther's Die Heilige Schrift(1545 AD), based on the Textus Receptus, Vulgate and other sources Latin: Vulgate (405 AD) Hebrew: Masoretic OT and NT translation by Salkinson and C.D. Ginsburg Greek-OT: The Septuagint (LXX)(132 BC) - translation into Greek from Hebrew by 70 Jewish scholars Greek-NT: Nestle-Aland (120-200AD), oldest manuscripts used for the NASB and Textus Receptus (1100-1200AD), a later version used by Luther and for the KJV top of the page |
STUDY: the BIBLE --- READ the Bible in ONE_YEAR! --- READ the Bible in the order written! ---
--- free study tools, maps and handouts --- free e-book PDF: BIBLE OVERVIEW and Summary --- Today's Date:
|