|
1-Я Царств 4:1 И было слово Самуила ко всему Израилю. И выступили Израильтяне против Филистимлян на войну и расположились станом при Авен-Езере, а Филистимляне расположились при Афеке.(RU) -------------------------------------------------------------------------------- 1Sa 4:1 Thus the word of Samuel came to all Israel. Now Israel went out to meet the Philistines in battle and camped beside Ebenezer while the Philistines camped in Aphek.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Samuel 4:2---- 1-Я Царств 4:2 И выстроились Филистимляне против Израильтян, и произошла битва, и были поражены Израильтяне Филистимлянами, которые побили на полесражения около четырех тысяч человек.(RU) -------------------------------------------------------------------------------- 1Sa 4:2 The Philistines drew up in battle array to meet Israel. When the battle spread, Israel was defeated before the Philistines who killed about four thousand men on the battlefield.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Samuel 4:3---- 1-Я Царств 4:3 И пришел народ в стан; и сказали старейшины Израилевы: за что поразил нас Господь сегодня пред Филистимлянами? возьмем себе из Силома ковчег завета Господня, и он пойдет среди нас и спасет нас от руки врагов наших.(RU) -------------------------------------------------------------------------------- 1Sa 4:3 When the people came into the camp, the elders of Israel said, "Why has the Lord defeated us today before the Philistines? Let us take to ourselves from Shiloh the ark of the covenant of the Lord, that it may come among us and deliver us from the power of our enemies."(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Samuel 4:4---- 1-Я Царств 4:4 И послал народ в Силом, и принесли оттуда ковчег завета Господа Саваофа, седящего на херувимах; а при ковчеге завета Божия были и двасына Илиевы, Офни и Финеес.(RU) -------------------------------------------------------------------------------- 1Sa 4:4 So the people sent to Shiloh, and from there they carried the ark of the covenant of the Lord of hosts who sits above the cherubim; and the two sons of Eli, Hophni and Phinehas, were there with the ark of the covenant of God.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Samuel 4:5---- 1-Я Царств 4:5 И когда прибыл ковчег завета Господня в стан, весь Израиль поднял такой сильный крик, что земля стонала.(RU) -------------------------------------------------------------------------------- 1Sa 4:5 As the ark of the covenant of the Lord came into the camp, all Israel shouted with a great shout, so that the earth resounded.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Samuel 4:6---- 1-Я Царств 4:6 И услышали Филистимляне шум восклицаний и сказали: отчего такие громкие восклицания в стане Евреев? И узнали, что ковчег Господень прибыл встан.(RU) -------------------------------------------------------------------------------- 1Sa 4:6 When the Philistines heard the noise of the shout, they said, "What does the noise of this great shout in the camp of the Hebrews mean?" Then they understood that the ark of the Lord had come into the camp.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Samuel 4:7---- 1-Я Царств 4:7 И устрашились Филистимляне, ибо сказали: Бог тот пришел к ним в стан. И сказали: горе нам! ибо не бывало подобного ни вчера, ни третьего дня;(RU) -------------------------------------------------------------------------------- 1Sa 4:7 The Philistines were afraid, for they said, "God has come into the camp." And they said, "Woe to us! For nothing like this has happened before.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Samuel 4:8---- 1-Я Царств 4:8 горе нам! кто избавит нас от руки этого сильного Бога? Это – тот Бог, Который поразил Египтян всякими казнями в пустыне;(RU) -------------------------------------------------------------------------------- 1Sa 4:8 Woe to us! Who shall deliver us from the hand of these mighty gods? These are the gods who smote the Egyptians with all kinds of plagues in the wilderness.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Samuel 4:9---- 1-Я Царств 4:9 укрепитесь и будьте мужественны, Филистимляне, чтобы вам не быть в порабощении у Евреев, как они у вас в порабощении; будьте мужественны и сразитесь с ними.(RU) -------------------------------------------------------------------------------- 1Sa 4:9 Take courage and be men, O Philistines, or you will become slaves to the Hebrews, as they have been slaves to you; therefore, be men and fight."(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Samuel 4:10---- 1-Я Царств 4:10 И сразились Филистимляне, и поражены были Израильтяне, и каждый побежал в шатер свой, и было поражение весьма великое, и пало из Израильтян тридцать тысяч пеших.(RU) -------------------------------------------------------------------------------- 1Sa 4:10 So the Philistines fought and Israel was defeated, and every man fled to his tent; and the slaughter was very great, for there fell of Israel thirty thousand foot soldiers.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Samuel 4:11---- 1-Я Царств 4:11 И ковчег Божий был взят, и два сына Илиевы, Офни и Финеес, умерли.(RU) -------------------------------------------------------------------------------- 1Sa 4:11 And the ark of God was taken; and the two sons of Eli, Hophni and Phinehas, died.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Samuel 4:12---- 1-Я Царств 4:12 И побежал один Вениамитянин с места сражения и пришел в Силом втот же день; одежда на нем была разодрана и прах на голове его.(RU) -------------------------------------------------------------------------------- 1Sa 4:12 Now a man of Benjamin ran from the battle line and came to Shiloh the same day with his clothes torn and dust on his head.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Samuel 4:13---- 1-Я Царств 4:13 Когда пришел он, Илий сидел на седалище при дороге у ворот и смотрел, ибо сердце его трепетало за ковчег Божий. И когда человек тот пришел и объявил в городе, то громко восстенал весь город.(RU) -------------------------------------------------------------------------------- 1Sa 4:13 When he came, behold, Eli was sitting on his seat by the road eagerly watching, because his heart was trembling for the ark of God. So the man came to tell it in the city, and all the city cried out.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Samuel 4:14---- 1-Я Царств 4:14 И услышал Илий звуки вопля и сказал: отчего такой шум? И тотчас подошел человек тот и объявил Илию.(RU) -------------------------------------------------------------------------------- 1Sa 4:14 When Eli heard the noise of the outcry, he said, "What does the noise of this commotion mean?" Then the man came hurriedly and told Eli.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Samuel 4:15---- 1-Я Царств 4:15 Илий был тогда девяноста восьми лет; и глаза его померкли, и он не мог видеть.(RU) -------------------------------------------------------------------------------- 1Sa 4:15 Now Eli was ninety-eight years old, and his eyes were set so that he could not see.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Samuel 4:16---- 1-Я Царств 4:16 И сказал тот человек Илию: я пришел из стана, сегодня же бежал я с места сражения. И сказал Илий : что произошло, сын мой?(RU) -------------------------------------------------------------------------------- 1Sa 4:16 The man said to Eli, "I am the one who came from the battle line. Indeed, I escaped from the battle line today." And he said, "How did things go, my son?"(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Samuel 4:17---- 1-Я Царств 4:17 И отвечал вестник и сказал: побежал Израиль пред Филистимлянами, и поражение великое произошло в народе, и оба сына твои, Офни и Финеес, умерли, и ковчег Божий взят.(RU) -------------------------------------------------------------------------------- 1Sa 4:17 Then the one who brought the news replied, "Israel has fled before the Philistines and there has also been a great slaughter among the people, and your two sons also, Hophni and Phinehas, are dead, and the ark of God has been taken."(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Samuel 4:18---- 1-Я Царств 4:18 Когда упомянул он о ковчеге Божием, Илий упал с седалища навзничь у ворот, сломал себе хребет и умер; ибо он был стар и тяжел. Был же он судьею Израиля сорок лет.(RU) -------------------------------------------------------------------------------- 1Sa 4:18 When he mentioned the ark of God, Eli fell off the seat backward beside the gate, and his neck was broken and he died, for he was old and heavy. Thus he judged Israel forty years.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Samuel 4:19---- 1-Я Царств 4:19 Невестка его, жена Финеесова, была беременна уже пред родами. И когда услышала она известие о взятии ковчега Божия и о смерти свекра своегои мужа своего, то упала на колени и родила, ибо приступили к ней боли ее.(RU) -------------------------------------------------------------------------------- 1Sa 4:19 Now his daughter-in-law, Phinehas's wife, was pregnant and about to give birth; and when she heard the news that the ark of God was taken and that her father-in-law and her husband had died, she kneeled down and gave birth, for her pains came upon her.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Samuel 4:20---- 1-Я Царств 4:20 И когда умирала она, стоявшие при ней женщины говорили ей: не бойся, ты родила сына. Но она не отвечала и не обращала внимания.(RU) -------------------------------------------------------------------------------- 1Sa 4:20 And about the time of her death the women who stood by her said to her, "Do not be afraid, for you have given birth to a son." But she did not answer or pay attention.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Samuel 4:21---- 1-Я Царств 4:21 И назвала младенца: Ихавод, сказав: „отошла слава от Израиля" – со взятием ковчега Божия и со смертью свекра ее и мужа ее.(RU) -------------------------------------------------------------------------------- 1Sa 4:21 And she called the boy Ichabod, saying, "The glory has departed from Israel," because the ark of God was taken and because of her father-in-law and her husband.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Samuel 4:22---- 1-Я Царств 4:22 Она сказала: отошла слава от Израиля, ибо взят ковчег Божий.(RU) -------------------------------------------------------------------------------- 1Sa 4:22 She said, "The glory has departed from Israel, for the ark of God was taken."(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Samuel 5:1 ---- written 930 B.C. and later---- |
|
THIS CHAPTER:
0240_09_1_Samuel_04_ru-en.html 0236_08_Ruth_04_ru-en.html 0237_09_1_Samuel_01_ru-en.html 0238_09_1_Samuel_02_ru-en.html 0239_09_1_Samuel_03_ru-en.html 0241_09_1_Samuel_05_ru-en.html 0242_09_1_Samuel_06_ru-en.html 0243_09_1_Samuel_07_ru-en.html 0244_09_1_Samuel_08_ru-en.html NKJV: New King James Version (1982 AD) KJV: King James Version (1611 AD) ASV: American Standard Version(1901 AD) Geneva: Geneva Bible (1560 AD) German - Luther's Die Heilige Schrift(1545 AD), based on the Textus Receptus, Vulgate and other sources Latin: Vulgate (405 AD) Hebrew: Masoretic OT and NT translation by Salkinson and C.D. Ginsburg Greek-OT: The Septuagint (LXX)(132 BC) - translation into Greek from Hebrew by 70 Jewish scholars Greek-NT: Nestle-Aland (120-200AD), oldest manuscripts used for the NASB and Textus Receptus (1100-1200AD), a later version used by Luther and for the KJV top of the page |
STUDY: the BIBLE --- READ the Bible in ONE_YEAR! --- READ the Bible in the order written! ---
--- free study tools, maps and handouts --- free e-book PDF: BIBLE OVERVIEW and Summary --- Today's Date:
|