|
Job 17:16 "Will it go down with me to Sheol? Shall we together go down into the dust?"(NASB-1995) ================================================================================ ---- Job 18:1 ---- occurred around 2000-1700 B.C.---- Иов 18:1 И отвечал Вилдад Савхеянин и сказал:(RU) -------------------------------------------------------------------------------- Job 18:1 Then Bildad the Shuhite responded,(NASB-1995) ================================================================================ ---- Job 18:2---- Иов 18:2 когда же положите вы конец таким речам? обдумайте, и потом будем говорить.(RU) -------------------------------------------------------------------------------- Job 18:2 "How long will you hunt for words? Show understanding and then we can talk.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Job 18:3---- Иов 18:3 Зачем считаться нам за животных и быть униженными в собственных глазах ваших?(RU) -------------------------------------------------------------------------------- Job 18:3 "Why are we regarded as beasts, As stupid in your eyes?(NASB-1995) ================================================================================ ---- Job 18:4---- Иов 18:4 О ты , раздирающий душу твою в гневе твоем! Неужели для тебя опустеть земле, искале сдвинуться с места своего?(RU) -------------------------------------------------------------------------------- Job 18:4 "O you who tear yourself in your anger-- For your sake is the earth to be abandoned, Or the rock to be moved from its place?(NASB-1995) ================================================================================ ---- Job 18:5---- Иов 18:5 Да, свет у беззаконного потухнет, и не останется искры от огняего.(RU) -------------------------------------------------------------------------------- Job 18:5 "Indeed, the light of the wicked goes out, And the flame of his fire gives no light.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Job 18:6---- Иов 18:6 Померкнет свет в шатре его, и светильник его угаснет над ним.(RU) -------------------------------------------------------------------------------- Job 18:6 "The light in his tent is darkened, And his lamp goes out above him.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Job 18:7---- Иов 18:7 Сократятся шаги могущества его, и низложит его собственный замысл его,(RU) -------------------------------------------------------------------------------- Job 18:7 "His vigorous stride is shortened, And his own scheme brings him down.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Job 18:8---- Иов 18:8 ибо он попадет в сеть своими ногами и по тенетам ходить будет.(RU) -------------------------------------------------------------------------------- Job 18:8 "For he is thrown into the net by his own feet, And he steps on the webbing.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Job 18:9---- Иов 18:9 Петля зацепит за ногу его, и грабитель уловит его.(RU) -------------------------------------------------------------------------------- Job 18:9 "A snare seizes him by the heel, And a trap snaps shut on him.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Job 18:10---- Иов 18:10 Скрытно разложены по земле силки для него и западнина дороге.(RU) -------------------------------------------------------------------------------- Job 18:10 "A noose for him is hidden in the ground, And a trap for him on the path.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Job 18:11---- Иов 18:11 Со всех сторон будут страшить его ужасы и заставят его бросаться туда и сюда.(RU) -------------------------------------------------------------------------------- Job 18:11 "All around terrors frighten him, And harry him at every step.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Job 18:12---- Иов 18:12 Истощится от голода сила его, и гибель готова, сбоку у него.(RU) -------------------------------------------------------------------------------- Job 18:12 "His strength is famished, And calamity is ready at his side.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Job 18:13---- Иов 18:13 Съест члены тела его, съест члены его первенец смерти.(RU) -------------------------------------------------------------------------------- Job 18:13 "His skin is devoured by disease, The firstborn of death devours his limbs.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Job 18:14---- Иов 18:14 Изгнана будет из шатра его надежда его, и это низведет его к царю ужасов.(RU) -------------------------------------------------------------------------------- Job 18:14 "He is torn from the security of his tent, And they march him before the king of terrors.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Job 18:15---- Иов 18:15 Поселятся в шатре его, потому что он уже не его; жилище его посыпано будет серою.(RU) -------------------------------------------------------------------------------- Job 18:15 "There dwells in his tent nothing of his; Brimstone is scattered on his habitation.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Job 18:16---- Иов 18:16 Снизу подсохнут корни его, и сверху увянут ветви его.(RU) -------------------------------------------------------------------------------- Job 18:16 "His roots are dried below, And his branch is cut off above.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Job 18:17---- Иов 18:17 Память о нем исчезнет с земли, и имени его не будет на площади.(RU) -------------------------------------------------------------------------------- Job 18:17 "Memory of him perishes from the earth, And he has no name abroad.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Job 18:18---- Иов 18:18 Изгонят его из света во тьму и сотрут его с лица земли.(RU) -------------------------------------------------------------------------------- Job 18:18 "He is driven from light into darkness, And chased from the inhabited world.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Job 18:19---- Иов 18:19 Ни сына его, ни внука не будет в народе его, и никого не останется в жилищах его.(RU) -------------------------------------------------------------------------------- Job 18:19 "He has no offspring or posterity among his people, Nor any survivor where he sojourned.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Job 18:20---- Иов 18:20 О дне его ужаснутся потомки, и современники будут объяты трепетом.(RU) -------------------------------------------------------------------------------- Job 18:20 "Those in the west are appalled at his fate, And those in the east are seized with horror.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Job 18:21---- Иов 18:21 Таковы жилища беззаконного, и таково место того, кто не знает Бога.(RU) -------------------------------------------------------------------------------- Job 18:21 "Surely such are the dwellings of the wicked, And this is the place of him who does not know God."(NASB-1995) ================================================================================ ---- Job 19:1 ---- occurred around 2000-1700 B.C.---- |
|
THIS CHAPTER:
0454_18_Job_18_ru-en.html 0450_18_Job_14_ru-en.html 0451_18_Job_15_ru-en.html 0452_18_Job_16_ru-en.html 0453_18_Job_17_ru-en.html 0455_18_Job_19_ru-en.html 0456_18_Job_20_ru-en.html 0457_18_Job_21_ru-en.html 0458_18_Job_22_ru-en.html NKJV: New King James Version (1982 AD) KJV: King James Version (1611 AD) ASV: American Standard Version(1901 AD) Geneva: Geneva Bible (1560 AD) German - Luther's Die Heilige Schrift(1545 AD), based on the Textus Receptus, Vulgate and other sources Latin: Vulgate (405 AD) Hebrew: Masoretic OT and NT translation by Salkinson and C.D. Ginsburg Greek-OT: The Septuagint (LXX)(132 BC) - translation into Greek from Hebrew by 70 Jewish scholars Greek-NT: Nestle-Aland (120-200AD), oldest manuscripts used for the NASB and Textus Receptus (1100-1200AD), a later version used by Luther and for the KJV top of the page |
STUDY: the BIBLE --- READ the Bible in ONE_YEAR! --- READ the Bible in the order written! ---
--- free study tools, maps and handouts --- free e-book PDF: BIBLE OVERVIEW and Summary --- Today's Date:
|