|
Génesis 49:1 Y llamó Jacob a sus hijos, y dijo: Juntaos, y os declararé lo que os ha de acontecer en los postreros días.(Spanish) -------------------------------------------------------------------------------- Gen 49:1 Then Jacob summoned his sons and said, "Assemble yourselves that I may tell you what will befall you in the days to come.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Genesis 49:2---- Génesis 49:2 Juntaos y oíd, hijos de Jacob; y escuchad a vuestro padre Israel.(Spanish) -------------------------------------------------------------------------------- Gen 49:2 "Gather together and hear, O sons of Jacob; And listen to Israel your father.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Genesis 49:3---- Génesis 49:3 Rubén, tú eres mi primogénito, mi fortaleza, y el principio de mi vigor; principal en dignidad, principal en poder.(Spanish) -------------------------------------------------------------------------------- Gen 49:3 "Reuben, you are my firstborn; My might and the beginning of my strength, Preeminent in dignity and preeminent in power.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Genesis 49:4---- Génesis 49:4 Inestable como las aguas, no serás el principal; por cuanto subiste al lecho de tu padre: Entonces te envileciste, subiendo a mi estrado.(Spanish) -------------------------------------------------------------------------------- Gen 49:4 "Uncontrolled as water, you shall not have preeminence, Because you went up to your father's bed; Then you defiled it--he went up to my couch.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Genesis 49:5---- Génesis 49:5 Simeón y Leví son hermanos: Instrumentos de crueldad hay en sus habitaciones.(Spanish) -------------------------------------------------------------------------------- Gen 49:5 "Simeon and Levi are brothers; Their swords are implements of violence.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Genesis 49:6---- Génesis 49:6 En su secreto no entre mi alma, ni mi honra se junte en su compañía; que en su furor mataron varón, y en su voluntad arrancaron muro.(Spanish) -------------------------------------------------------------------------------- Gen 49:6 "Let my soul not enter into their council; Let not my glory be united with their assembly; Because in their anger they slew men, And in their self-will they lamed oxen.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Genesis 49:7---- Génesis 49:7 Maldito su furor, que fue fiero; y su ira, que fue dura: Yo los apartaré en Jacob, y los esparciré en Israel.(Spanish) -------------------------------------------------------------------------------- Gen 49:7 "Cursed be their anger, for it is fierce; And their wrath, for it is cruel. I will disperse them in Jacob, And scatter them in Israel.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Genesis 49:8---- Génesis 49:8 Judá, te alabarán tus hermanos: Tu mano en la cerviz de tus enemigos: Los hijos de tu padre se inclinarán a ti.(Spanish) -------------------------------------------------------------------------------- Gen 49:8 "Judah, your brothers shall praise you; Your hand shall be on the neck of your enemies; Your father's sons shall bow down to you.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Genesis 49:9---- Génesis 49:9 Cachorro de león [es] Judá: De la presa subiste, hijo mío: Se encorvó, se echó como león, así como león viejo; ¿quién lo despertará?(Spanish) -------------------------------------------------------------------------------- Gen 49:9 "Judah is a lion's whelp; From the prey, my son, you have gone up. He couches, he lies down as a lion, And as a lion, who dares rouse him up?(NASB-1995) ================================================================================ ---- Genesis 49:10---- Génesis 49:10 No será quitado el cetro de Judá, ni el legislador de entre sus pies, hasta que venga Silo; y a él se congregarán los pueblos.(Spanish) -------------------------------------------------------------------------------- Gen 49:10 "The scepter shall not depart from Judah, Nor the ruler's staff from between his feet, Until Shiloh comes, And to him shall be the obedience of the peoples.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Genesis 49:11---- Génesis 49:11 Atando a la vid su pollino, y a la cepa el hijo de su asna, lavó en el vino su vestidura, y en la sangre de uvas su manto:(Spanish) -------------------------------------------------------------------------------- Gen 49:11 "He ties his foal to the vine, And his donkey's colt to the choice vine; He washes his garments in wine, And his robes in the blood of grapes.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Genesis 49:12---- Génesis 49:12 Sus ojos rojos del vino, y los dientes blancos de la leche.(Spanish) -------------------------------------------------------------------------------- Gen 49:12 "His eyes are dull from wine, And his teeth white from milk.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Genesis 49:13---- Génesis 49:13 Zabulón en puertos de mar habitará, y será para puerto de navíos; y su término hasta Sidón.(Spanish) -------------------------------------------------------------------------------- Gen 49:13 "Zebulun will dwell at the seashore; And he shall be a haven for ships, And his flank shall be toward Sidon.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Genesis 49:14---- Génesis 49:14 Isacar, asno fuerte echado entre dos tercios:(Spanish) -------------------------------------------------------------------------------- Gen 49:14 "Issachar is a strong donkey, Lying down between the sheepfolds.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Genesis 49:15---- Génesis 49:15 Y vio que el descanso era bueno, y que la tierra era deleitosa; y bajó su hombro para llevar, y sirvió en tributo.(Spanish) -------------------------------------------------------------------------------- Gen 49:15 "When he saw that a resting place was good And that the land was pleasant, He bowed his shoulder to bear burdens, And became a slave at forced labor.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Genesis 49:16---- Génesis 49:16 Dan juzgará a su pueblo, como una de las tribus de Israel.(Spanish) -------------------------------------------------------------------------------- Gen 49:16 "Dan shall judge his people, As one of the tribes of Israel.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Genesis 49:17---- Génesis 49:17 Será Dan serpiente junto al camino, víbora junto a la senda, que muerde los talones de los caballos, y hace caer hacia atrás al cabalgador de ellos.(Spanish) -------------------------------------------------------------------------------- Gen 49:17 "Dan shall be a serpent in the way, A horned snake in the path, That bites the horse's heels, So that his rider falls backward.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Genesis 49:18---- Génesis 49:18 Tu salvación esperé, oh Jehová.(Spanish) -------------------------------------------------------------------------------- Gen 49:18 "For Your salvation I wait, O Lord.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Genesis 49:19---- Génesis 49:19 Gad, ejército lo vencerá; mas él vencerá al fin.(Spanish) -------------------------------------------------------------------------------- Gen 49:19 "As for Gad, raiders shall raid him, But he will raid at their heels.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Genesis 49:20---- Génesis 49:20 El pan de Aser será grueso, y él dará deleites al rey.(Spanish) -------------------------------------------------------------------------------- Gen 49:20 "As for Asher, his food shall be rich, And he will yield royal dainties.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Genesis 49:21---- Génesis 49:21 Neftalí, cierva liberada, que dará dichos hermosos.(Spanish) -------------------------------------------------------------------------------- Gen 49:21 "Naphtali is a doe let loose, He gives beautiful words.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Genesis 49:22---- Génesis 49:22 Rama fructífera es José, rama fructífera junto a fuente, cuyos vástagos se extienden sobre el muro.(Spanish) -------------------------------------------------------------------------------- Gen 49:22 "Joseph is a fruitful bough, A fruitful bough by a spring; Its branches run over a wall.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Genesis 49:23---- Génesis 49:23 Y le causaron amargura, y le asaetearon, y le aborrecieron los arqueros:(Spanish) -------------------------------------------------------------------------------- Gen 49:23 "The archers bitterly attacked him, And shot at him and harassed him;(NASB-1995) ================================================================================ ---- Genesis 49:24---- Génesis 49:24 Mas su arco permaneció fuerte, y los brazos de sus manos fueron fortalecidos por las manos del poderoso [Dios] de Jacob, (De allí [es] el Pastor, la Roca de Israel),(Spanish) -------------------------------------------------------------------------------- Gen 49:24 But his bow remained firm, And his arms were agile, From the hands of the Mighty One of Jacob (From there is the Shepherd, the Stone of Israel),(NASB-1995) ================================================================================ ---- Genesis 49:25---- Génesis 49:25 Por el Dios de tu padre, el cual te ayudará, y por el Omnipotente, el cual te bendecirá con bendiciones de los cielos de arriba, con bendiciones del abismo que está abajo, con bendiciones de los pechos y de la matriz.(Spanish) -------------------------------------------------------------------------------- Gen 49:25 From the God of your father who helps you, And by the Almighty who blesses you With blessings of heaven above, Blessings of the deep that lies beneath, Blessings of the breasts and of the womb.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Genesis 49:26---- Génesis 49:26 Las bendiciones de tu padre prevalecieron más que las bendiciones de mis progenitores; hasta el término de los collados eternos serán sobre la cabeza de José y sobre la coronilla del que fue apartado de entre sus hermanos.(Spanish) -------------------------------------------------------------------------------- Gen 49:26 "The blessings of your father Have surpassed the blessings of my ancestors Up to the utmost bound of the everlasting hills; May they be on the head of Joseph, And on the crown of the head of the one distinguished among his brothers.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Genesis 49:27---- Génesis 49:27 Benjamín, lobo arrebatador; a la mañana comerá la presa, y a la tarde repartirá los despojos.(Spanish) -------------------------------------------------------------------------------- Gen 49:27 "Benjamin is a ravenous wolf; In the morning he devours the prey, And in the evening he divides the spoil."(NASB-1995) ================================================================================ ---- Genesis 49:28---- Génesis 49:28 Todos éstos fueron las doce tribus de Israel: y esto fue lo que su padre les dijo, y los bendijo; a cada uno por su bendición los bendijo.(Spanish) -------------------------------------------------------------------------------- Gen 49:28 All these are the twelve tribes of Israel, and this is what their father said to them when he blessed them. He blessed them, every one with the blessing appropriate to him.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Genesis 49:29---- Génesis 49:29 Les mandó luego, y les dijo: Yo voy a ser reunido con mi pueblo: sepultadme con mis padres en la cueva que está en el campo de Efrón el heteo;(Spanish) -------------------------------------------------------------------------------- Gen 49:29 Then he charged them and said to them, "I am about to be gathered to my people; bury me with my fathers in the cave that is in the field of Ephron the Hittite,(NASB-1995) ================================================================================ ---- Genesis 49:30---- Génesis 49:30 En la cueva que está en el campo de Macpela, que está delante de Mamre en la tierra de Canaán, la cual compró Abraham con el mismo campo de Efrón el heteo, para heredad de sepultura.(Spanish) -------------------------------------------------------------------------------- Gen 49:30 in the cave that is in the field of Machpelah, which is before Mamre, in the land of Canaan, which Abraham bought along with the field from Ephron the Hittite for a burial site.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Genesis 49:31---- Génesis 49:31 Allí sepultaron a Abraham y a Sara su esposa; allí sepultaron a Isaac y a Rebeca su esposa; allí también sepulté yo a Lea.(Spanish) -------------------------------------------------------------------------------- Gen 49:31 There they buried Abraham and his wife Sarah, there they buried Isaac and his wife Rebekah, and there I buried Leah"(NASB-1995) ================================================================================ ---- Genesis 49:32---- Génesis 49:32 La compra del campo y de la cueva que está en él, fue de los hijos de Het.(Spanish) -------------------------------------------------------------------------------- Gen 49:32 the field and the cave that is in it, purchased from the sons of Heth."(NASB-1995) ================================================================================ ---- Genesis 49:33---- Génesis 49:33 Y cuando Jacob acabó de dar órdenes a sus hijos, encogió sus pies en la cama, y entregó el espíritu; y fue reunido con su pueblo.(Spanish) -------------------------------------------------------------------------------- Gen 49:33 When Jacob finished charging his sons, he drew his feet into the bed and breathed his last, and was gathered to his people.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Genesis 50:1 ---- written 1450-1410 B.C.---- |
|
THIS CHAPTER:
0049_01_Genesis_49_es-en.html 0045_01_Genesis_45_es-en.html 0046_01_Genesis_46_es-en.html 0047_01_Genesis_47_es-en.html 0048_01_Genesis_48_es-en.html 0050_01_Genesis_50_es-en.html 0051_02_Exodus_01_es-en.html 0052_02_Exodus_02_es-en.html 0053_02_Exodus_03_es-en.html NKJV: New King James Version (1982 AD) KJV: King James Version (1611 AD) ASV: American Standard Version(1901 AD) Geneva: Geneva Bible (1560 AD) German - Luther's Die Heilige Schrift(1545 AD), based on the Textus Receptus, Vulgate and other sources Latin: Vulgate (405 AD) Hebrew: Masoretic OT and NT translation by Salkinson and C.D. Ginsburg Greek-OT: The Septuagint (LXX)(132 BC) - translation into Greek from Hebrew by 70 Jewish scholars Greek-NT: Nestle-Aland (120-200AD), oldest manuscripts used for the NASB and Textus Receptus (1100-1200AD), a later version used by Luther and for the KJV top of the page |
STUDY: the BIBLE --- READ the Bible in ONE_YEAR! --- READ the Bible in the order written! ---
--- free study tools, maps and handouts --- free e-book PDF: BIBLE OVERVIEW and Summary --- Today's Date:
|