|
Job 5:27 "Behold this; we have investigated it, and so it is. Hear it, and know for yourself."(NASB-1995) ================================================================================ ---- Job 6:1 ---- occurred around 2000-1700 B.C.---- Job 6:1 Y respondió Job y dijo:(Spanish) -------------------------------------------------------------------------------- Job 6:1 Then Job answered,(NASB-1995) ================================================================================ ---- Job 6:2---- Job 6:2 ¡Oh, que pudiesen pesar justamente mi sufrimiento, y lo pusiesen en balanza junto con mi calamidad!(Spanish) -------------------------------------------------------------------------------- Job 6:2 "Oh that my grief were actually weighed And laid in the balances together with my calamity!(NASB-1995) ================================================================================ ---- Job 6:3---- Job 6:3 Porque pesarían ahora más que la arena del mar; por tanto, mis palabras han sido precipitadas.(Spanish) -------------------------------------------------------------------------------- Job 6:3 "For then it would be heavier than the sand of the seas; Therefore my words have been rash.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Job 6:4---- Job 6:4 Porque las saetas del Todopoderoso [están] en mí, cuyo veneno bebe mi espíritu; y terrores de Dios me combaten.(Spanish) -------------------------------------------------------------------------------- Job 6:4 "For the arrows of the Almighty are within me, Their poison my spirit drinks; The terrors of God are arrayed against me.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Job 6:5---- Job 6:5 ¿Acaso gime el asno montés junto a la hierba? ¿Muge el buey junto a su pasto?(Spanish) -------------------------------------------------------------------------------- Job 6:5 "Does the wild donkey bray over his grass, Or does the ox low over his fodder?(NASB-1995) ================================================================================ ---- Job 6:6---- Job 6:6 ¿Se comerá lo desabrido sin sal? ¿O habrá gusto en la clara del huevo?(Spanish) -------------------------------------------------------------------------------- Job 6:6 "Can something tasteless be eaten without salt, Or is there any taste in the white of an egg?(NASB-1995) ================================================================================ ---- Job 6:7---- Job 6:7 Las cosas que mi alma no quería tocar, son [ahora] mi triste alimento.(Spanish) -------------------------------------------------------------------------------- Job 6:7 "My soul refuses to touch them; They are like loathsome food to me.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Job 6:8---- Job 6:8 ¡Quién me diera que viniese mi petición, y que me otorgase Dios lo que anhelo;(Spanish) -------------------------------------------------------------------------------- Job 6:8 "Oh that my request might come to pass, And that God would grant my longing!(NASB-1995) ================================================================================ ---- Job 6:9---- Job 6:9 y que agradara a Dios destruirme; que desatara su mano y acabara conmigo!(Spanish) -------------------------------------------------------------------------------- Job 6:9 "Would that God were willing to crush me, That He would loose His hand and cut me off!(NASB-1995) ================================================================================ ---- Job 6:10---- Job 6:10 Y sería aún mi consuelo, si me asaltase con dolor sin dar más tregua, que yo no he escondido las palabras del Santo.(Spanish) -------------------------------------------------------------------------------- Job 6:10 "But it is still my consolation, And I rejoice in unsparing pain, That I have not denied the words of the Holy One.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Job 6:11---- Job 6:11 ¿Cuál [es] mi fuerza para esperar aún? ¿Y cuál mi fin para prolongar mi vida?(Spanish) -------------------------------------------------------------------------------- Job 6:11 "What is my strength, that I should wait? And what is my end, that I should endure?(NASB-1995) ================================================================================ ---- Job 6:12---- Job 6:12 ¿[Es] mi fuerza la de las piedras, o es mi carne de bronce?(Spanish) -------------------------------------------------------------------------------- Job 6:12 "Is my strength the strength of stones, Or is my flesh bronze?(NASB-1995) ================================================================================ ---- Job 6:13---- Job 6:13 ¿No me ayudo a mí mismo, y el poder me falta del todo?(Spanish) -------------------------------------------------------------------------------- Job 6:13 "Is it that my help is not within me, And that deliverance is driven from me?(NASB-1995) ================================================================================ ---- Job 6:14---- Job 6:14 El atribulado [ha de ser] consolado por su compañero; mas se ha abandonado el temor del Omnipotente.(Spanish) -------------------------------------------------------------------------------- Job 6:14 "For the despairing man there should be kindness from his friend; So that he does not forsake the fear of the Almighty.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Job 6:15---- Job 6:15 Mis hermanos han sido traicioneros cual arroyo; pasan como corrientes impetuosas,(Spanish) -------------------------------------------------------------------------------- Job 6:15 "My brothers have acted deceitfully like a wadi, Like the torrents of wadis which vanish,(NASB-1995) ================================================================================ ---- Job 6:16---- Job 6:16 que están obscuras por la helada, [y] encubiertas con nieve;(Spanish) -------------------------------------------------------------------------------- Job 6:16 Which are turbid because of ice And into which the snow melts.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Job 6:17---- Job 6:17 que al tiempo del calor son deshechas, y al calentarse, desaparecen de su lugar;(Spanish) -------------------------------------------------------------------------------- Job 6:17 "When they become waterless, they are silent, When it is hot, they vanish from their place.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Job 6:18---- Job 6:18 se apartan de la senda de su rumbo, van menguando y se pierden.(Spanish) -------------------------------------------------------------------------------- Job 6:18 "The paths of their course wind along, They go up into nothing and perish.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Job 6:19---- Job 6:19 Miraron los caminantes de Tema, los caminantes de Seba esperaron en ellas;(Spanish) -------------------------------------------------------------------------------- Job 6:19 "The caravans of Tema looked, The travelers of Sheba hoped for them.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Job 6:20---- Job 6:20 Pero fueron avergonzados por su esperanza; porque vinieron hasta ellas, y se hallaron confusos.(Spanish) -------------------------------------------------------------------------------- Job 6:20 "They were disappointed for they had trusted, They came there and were confounded.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Job 6:21---- Job 6:21 Ahora ciertamente como ellas sois vosotros; pues habéis visto [mi] infortunio, y teméis.(Spanish) -------------------------------------------------------------------------------- Job 6:21 "Indeed, you have now become such, You see a terror and are afraid.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Job 6:22---- Job 6:22 ¿Acaso yo os he dicho: Traedme, y pagad por mí de vuestra hacienda;(Spanish) -------------------------------------------------------------------------------- Job 6:22 "Have I said, 'Give me something,' Or, 'Offer a bribe for me from your wealth,'(NASB-1995) ================================================================================ ---- Job 6:23---- Job 6:23 libradme de la mano del opresor, y redimidme del poder de los violentos?(Spanish) -------------------------------------------------------------------------------- Job 6:23 Or, 'Deliver me from the hand of the adversary, 'Or, 'Redeem me from the hand of the tyrants'?(NASB-1995) ================================================================================ ---- Job 6:24---- Job 6:24 Enseñadme, y yo callaré; y hacedme entender en qué he errado.(Spanish) -------------------------------------------------------------------------------- Job 6:24 "Teach me, and I will be silent; And show me how I have erred.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Job 6:25---- Job 6:25 ¡Cuán fuertes son las palabras de rectitud! Pero, ¿qué reprende vuestra censura?(Spanish) -------------------------------------------------------------------------------- Job 6:25 "How painful are honest words! But what does your argument prove?(NASB-1995) ================================================================================ ---- Job 6:26---- Job 6:26 ¿Pensáis censurar las palabras, y los discursos de un desesperado, [que son] como el viento?(Spanish) -------------------------------------------------------------------------------- Job 6:26 "Do you intend to reprove my words, When the words of one in despair belong to the wind?(NASB-1995) ================================================================================ ---- Job 6:27---- Job 6:27 También os arrojáis sobre el huérfano, y caváis [un hoyo] para vuestro amigo.(Spanish) -------------------------------------------------------------------------------- Job 6:27 "You would even cast lots for the orphans And barter over your friend.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Job 6:28---- Job 6:28 Ahora, pues, si queréis, miradme, y ved si miento delante de vosotros.(Spanish) -------------------------------------------------------------------------------- Job 6:28 "Now please look at me, And see if I lie to your face.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Job 6:29---- Job 6:29 Tornad ahora, y no haya iniquidad; volved aún a considerar mi justicia en esto.(Spanish) -------------------------------------------------------------------------------- Job 6:29 "Desist now, let there be no injustice; Even desist, my righteousness is yet in it.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Job 6:30---- Job 6:30 ¿Hay iniquidad en mi lengua? ¿No puede mi paladar discernir las cosas depravadas?(Spanish) -------------------------------------------------------------------------------- Job 6:30 "Is there injustice on my tongue? Cannot my palate discern calamities?(NASB-1995) ================================================================================ ---- Job 7:1 ---- occurred around 2000-1700 B.C.---- |
|
THIS CHAPTER:
0442_18_Job_06_es-en.html 0438_18_Job_02_es-en.html 0439_18_Job_03_es-en.html 0440_18_Job_04_es-en.html 0441_18_Job_05_es-en.html 0443_18_Job_07_es-en.html 0444_18_Job_08_es-en.html 0445_18_Job_09_es-en.html 0446_18_Job_10_es-en.html NKJV: New King James Version (1982 AD) KJV: King James Version (1611 AD) ASV: American Standard Version(1901 AD) Geneva: Geneva Bible (1560 AD) German - Luther's Die Heilige Schrift(1545 AD), based on the Textus Receptus, Vulgate and other sources Latin: Vulgate (405 AD) Hebrew: Masoretic OT and NT translation by Salkinson and C.D. Ginsburg Greek-OT: The Septuagint (LXX)(132 BC) - translation into Greek from Hebrew by 70 Jewish scholars Greek-NT: Nestle-Aland (120-200AD), oldest manuscripts used for the NASB and Textus Receptus (1100-1200AD), a later version used by Luther and for the KJV top of the page |
STUDY: the BIBLE --- READ the Bible in ONE_YEAR! --- READ the Bible in the order written! ---
--- free study tools, maps and handouts --- free e-book PDF: BIBLE OVERVIEW and Summary --- Today's Date:
|