Bibletech.net: index --- Read/Study the BIBLE: Learn to be THANKFUL, LOVE, Live by Faith, and FORGIVE others as you Trust in Jesus!

--- GRAMMAR and ABCs --- 35 languages, by name and ISO country code --- navigation tools for this page ---
The Bible by chapter: SPANISH and ENGLISH (NASB 1995)


---- Isaiah 14:1 ---- written 740-680 B.C. Pre-Exilic----
Isaías 14:1 Porque Jehová tendrá misericordia de Jacob, y todavía escogerá a Israel y le establecerá en su propia tierra; y a ellos se unirán extranjeros, y se juntarán a la casa de Jacob.(Spanish)
--------------------------------------------------------------------------------
Isa 14:1 When the Lord will have compassion on Jacob and again choose Israel, and settle them in their own land, then strangers will join them and attach themselves to the house of Jacob.(NASB-1995)

================================================================================
---- Isaiah 14:2----
Isaías 14:2 Y los tomarán los pueblos, y los traerán a su lugar: y la casa de Israel los poseerá por siervos y criadas en la tierra de Jehová: y cautivarán a los que los cautivaron, y señorearán sobre sus opresores.(Spanish)
--------------------------------------------------------------------------------
Isa 14:2 The peoples will take them along and bring them to their place, and the house of Israel will possess them as an inheritance in the land of the Lord as male servants and female servants; and they will take their captors captive and will rule over their oppressors.(NASB-1995)

================================================================================
---- Isaiah 14:3----
Isaías 14:3 Y será en el día que Jehová te dé reposo de tu trabajo, y de tu temor, y de la dura servidumbre en que te hicieron servir,(Spanish)
--------------------------------------------------------------------------------
Isa 14:3 And it will be in the day when the Lord gives you rest from your pain and turmoil and harsh service in which you have been enslaved,(NASB-1995)

================================================================================
---- Isaiah 14:4----
Isaías 14:4 que levantarás este proverbio sobre el rey de Babilonia, y dirás: ¡Cómo cesó el opresor, cómo cesó la ciudad del oro!(Spanish)
--------------------------------------------------------------------------------
Isa 14:4 that you will take up this taunt against the king of Babylon, and say, "How the oppressor has ceased, And how fury has ceased!(NASB-1995)

================================================================================
---- Isaiah 14:5----
Isaías 14:5 Quebrantó Jehová el bastón de los impíos, el cetro de los señores;(Spanish)
--------------------------------------------------------------------------------
Isa 14:5 "The Lord has broken the staff of the wicked, The scepter of rulers(NASB-1995)

================================================================================
---- Isaiah 14:6----
Isaías 14:6 al que hería a los pueblos con ira, con llaga permanente, el cual se enseñoreaba de las naciones con furor, y las perseguía con crueldad.(Spanish)
--------------------------------------------------------------------------------
Isa 14:6 Which used to strike the peoples in fury with unceasing strokes, Which subdued the nations in anger with unrestrained persecution.(NASB-1995)

================================================================================
---- Isaiah 14:7----
Isaías 14:7 Descansó, sosegó toda la tierra; prorrumpieron en alabanza.(Spanish)
--------------------------------------------------------------------------------
Isa 14:7 "The whole earth is at rest and is quiet; They break forth into shouts of joy.(NASB-1995)

================================================================================
---- Isaiah 14:8----
Isaías 14:8 Aun los cipreses se regocijaron de ti, y los cedros del Líbano, [diciendo]: Desde que tú pereciste, no ha subido talador contra nosotros.(Spanish)
--------------------------------------------------------------------------------
Isa 14:8 "Even the cypress trees rejoice over you, and the cedars of Lebanon, saying, 'Since you were laid low, no tree cutter comes up against us.'(NASB-1995)

================================================================================
---- Isaiah 14:9----
Isaías 14:9 El infierno abajo se espantó de ti, al recibirte en tu venida; te despertó a los muertos, [aun] a todos los príncipes de la tierra; hizo levantar de sus tronos a todos los reyes de las naciones.(Spanish)
--------------------------------------------------------------------------------
Isa 14:9 "Sheol from beneath is excited over you to meet you when you come; It arouses for you the spirits of the dead, all the leaders of the earth; It raises all the kings of the nations from their thrones.(NASB-1995)

================================================================================
---- Isaiah 14:10----
Isaías 14:10 Todos ellos darán voces, y te dirán: ¿Tú también te debilitaste como nosotros, y como nosotros has venido a ser?(Spanish)
--------------------------------------------------------------------------------
Isa 14:10 "They will all respond and say to you, 'Even you have been made weak as we, You have become like us.(NASB-1995)

================================================================================
---- Isaiah 14:11----
Isaías 14:11 Descendió al sepulcro tu soberbia, y el sonido de tus arpas; gusanos serán tu cama, y gusanos te cubrirán.(Spanish)
--------------------------------------------------------------------------------
Isa 14:11 'Your pomp and the music of your harps Have been brought down to Sheol; Maggots are spread out as your bed beneath you And worms are your covering.'(NASB-1995)

================================================================================
---- Isaiah 14:12----
Isaías 14:12 ¡Cómo caíste del cielo, oh Lucifer, hijo de la mañana! Cortado fuiste por tierra, tú que debilitabas a las naciones.(Spanish)
--------------------------------------------------------------------------------
Isa 14:12 "How you have fallen from heaven, O star of the morning, son of the dawn! You have been cut down to the earth, You who have weakened the nations!(NASB-1995)

================================================================================
---- Isaiah 14:13----
Isaías 14:13 Tú que decías en tu corazón: Subiré al cielo, en lo alto junto a las estrellas de Dios levantaré mi trono, y en el monte del testimonio me sentaré, a los lados del norte;(Spanish)
--------------------------------------------------------------------------------
Isa 14:13 "But you said in your heart, 'I will ascend to heaven; I will raise my throne above the stars of God, And I will sit on the mount of assembly In the recesses of the north.(NASB-1995)

================================================================================
---- Isaiah 14:14----
Isaías 14:14 Sobre las alturas de las nubes subiré, y seré semejante al Altísimo.(Spanish)
--------------------------------------------------------------------------------
Isa 14:14 'I will ascend above the heights of the clouds; I will make myself like the Most High.'(NASB-1995)

================================================================================
---- Isaiah 14:15----
Isaías 14:15 Pero tú derribado serás hasta el infierno, a los lados del abismo.(Spanish)
--------------------------------------------------------------------------------
Isa 14:15 "Nevertheless you will be thrust down to Sheol, To the recesses of the pit.(NASB-1995)

================================================================================
---- Isaiah 14:16----
Isaías 14:16 Los que te vean, te observarán, te contemplarán, [diciendo]: ¿Es éste aquel varón que hacía temblar la tierra, que trastornaba los reinos;(Spanish)
--------------------------------------------------------------------------------
Isa 14:16 "Those who see you will gaze at you, They will ponder over you, saying, 'Is this the man who made the earth tremble, Who shook kingdoms,(NASB-1995)

================================================================================
---- Isaiah 14:17----
Isaías 14:17 que puso al mundo como un desierto, que asoló sus ciudades; que a sus presos nunca abrió la cárcel?(Spanish)
--------------------------------------------------------------------------------
Isa 14:17 Who made the world like a wilderness And overthrew its cities, Who did not allow his prisoners to go home?'(NASB-1995)

================================================================================
---- Isaiah 14:18----
Isaías 14:18 Todos los reyes de las naciones, todos ellos yacen con honra cada uno en su propia casa.(Spanish)
--------------------------------------------------------------------------------
Isa 14:18 "All the kings of the nations lie in glory, Each in his own tomb.(NASB-1995)

================================================================================
---- Isaiah 14:19----
Isaías 14:19 Pero tú has sido echado de tu sepulcro como vástago abominable, como ropa de muertos atravesados a espada, que descienden hasta las piedras de la fosa; como un cadáver pisoteado.(Spanish)
--------------------------------------------------------------------------------
Isa 14:19 "But you have been cast out of your tomb Like a rejected branch, Clothed with the slain who are pierced with a sword, Who go down to the stones of the pit Like a trampled corpse.(NASB-1995)

================================================================================
---- Isaiah 14:20----
Isaías 14:20 No serás contado con ellos en la sepultura; porque tú destruiste tu tierra, mataste tu pueblo. No será nombrada para siempre la simiente de los malhechores.(Spanish)
--------------------------------------------------------------------------------
Isa 14:20 "You will not be united with them in burial, Because you have ruined your country, You have slain your people. May the offspring of evildoers not be mentioned forever.(NASB-1995)

================================================================================
---- Isaiah 14:21----
Isaías 14:21 Preparad el matadero para sus hijos por la maldad de sus padres; no se levanten, ni posean la tierra, ni llenen la faz del mundo de ciudades.(Spanish)
--------------------------------------------------------------------------------
Isa 14:21 "Prepare for his sons a place of slaughter Because of the iniquity of their fathers. They must not arise and take possession of the earth And fill the face of the world with cities."(NASB-1995)

================================================================================
---- Isaiah 14:22----
Isaías 14:22 Porque yo me levantaré contra ellos, dice Jehová de los ejércitos, y raeré de Babilonia el nombre y el remanente, hijo y nieto, dice Jehová.(Spanish)
--------------------------------------------------------------------------------
Isa 14:22 "I will rise up against them," declares the Lord of hosts, "and will cut off from Babylon name and survivors, offspring and posterity," declares the Lord.(NASB-1995)

================================================================================
---- Isaiah 14:23----
Isaías 14:23 Y la convertiré en posesión de erizos, y en estanques de agua; y la barreré con escobas de destrucción, dice Jehová de los ejércitos.(Spanish)
--------------------------------------------------------------------------------
Isa 14:23 "I will also make it a possession for the hedgehog and swamps of water, and I will sweep it with the broom of destruction," declares the Lord of hosts.(NASB-1995)

================================================================================
---- Isaiah 14:24----
Isaías 14:24 Jehová de los ejércitos juró, diciendo: Ciertamente se hará de la manera que lo he pensado, y será confirmado como lo he determinado:(Spanish)
--------------------------------------------------------------------------------
Isa 14:24 The Lord of hosts has sworn saying, "Surely, just as I have intended so it has happened, and just as I have planned so it will stand,(NASB-1995)

================================================================================
---- Isaiah 14:25----
Isaías 14:25 Que quebrantaré al asirio en mi tierra, y en mis montes lo hollaré; y su yugo será apartado de ellos, y su carga será quitada de su hombro.(Spanish)
--------------------------------------------------------------------------------
Isa 14:25 to break Assyria in My land, and I will trample him on My mountains. Then his yoke will be removed from them and his burden removed from their shoulder.(NASB-1995)

================================================================================
---- Isaiah 14:26----
Isaías 14:26 Éste [es] el consejo que está acordado sobre toda la tierra; y ésta es la mano extendida sobre todas las naciones.(Spanish)
--------------------------------------------------------------------------------
Isa 14:26 This is the plan devised against the whole earth; and this is the hand that is stretched out against all the nations.(NASB-1995)

================================================================================
---- Isaiah 14:27----
Isaías 14:27 Porque Jehová de los ejércitos ha determinado; ¿y quién invalidará? Y su mano extendida, ¿quién la hará tornar?(Spanish)
--------------------------------------------------------------------------------
Isa 14:27 For the Lord of hosts has planned, and who can frustrate it? And as for His stretched-out hand, who can turn it back?"(NASB-1995)

================================================================================
---- Isaiah 14:28----
Isaías 14:28 En el año que murió el rey Acaz fue esta carga:(Spanish)
--------------------------------------------------------------------------------
Isa 14:28 In the year that King Ahaz died this oracle came:(NASB-1995)

================================================================================
---- Isaiah 14:29----
Isaías 14:29 No te alegres tú, Filistea toda, por haberse quebrado la vara del que te hería; porque de la raíz de la culebra saldrá la víbora, y su fruto, serpiente voladora.(Spanish)
--------------------------------------------------------------------------------
Isa 14:29 "Do not rejoice, O Philistia, all of you, Because the rod that struck you is broken; For from the serpent's root a viper will come out, And its fruit will be a flying serpent.(NASB-1995)

================================================================================
---- Isaiah 14:30----
Isaías 14:30 Y los primogénitos de los pobres serán apacentados, y los menesterosos se acostarán seguros; mas yo haré morir de hambre tu raíz, y destruiré tu remanente.(Spanish)
--------------------------------------------------------------------------------
Isa 14:30 "Those who are most helpless will eat, And the needy will lie down in security; I will destroy your root with famine, And it will kill off your survivors.(NASB-1995)

================================================================================
---- Isaiah 14:31----
Isaías 14:31 Aúlla, oh puerta; clama, oh ciudad; disuelta [estás] toda tú, Filistea: porque humo vendrá del norte, no quedará uno solo en sus asambleas.(Spanish)
--------------------------------------------------------------------------------
Isa 14:31 "Wail, O gate; cry, O city; Melt away, O Philistia, all of you; For smoke comes from the north, And there is no straggler in his ranks.(NASB-1995)

================================================================================
---- Isaiah 14:32----
Isaías 14:32 ¿Y qué se responderá a los mensajeros de la nación? Que Jehová fundó a Sión, y que en ella se refugiarán los afligidos de su pueblo.(Spanish)
--------------------------------------------------------------------------------
Isa 14:32 "How then will one answer the messengers of the nation? That the Lord has founded Zion, And the afflicted of His people will seek refuge in it."(NASB-1995)

================================================================================
---- Isaiah 15:11----


top of the page
THIS CHAPTER:    0693_23_Isaiah_14_es-en.html

PREVIOUS CHAPTERS:
0689_23_Isaiah_10_es-en.html
0690_23_Isaiah_11_es-en.html
0691_23_Isaiah_12_es-en.html
0692_23_Isaiah_13_es-en.html

NEXT CHAPTERS:
0694_23_Isaiah_15_es-en.html
0695_23_Isaiah_16_es-en.html
0696_23_Isaiah_17_es-en.html
0697_23_Isaiah_18_es-en.html

links to all chapters (ES-EN-links.html)

The most accurate English translation NASB 1995: New American Standard Bible (1995 AD>
NKJV: New King James Version (1982 AD)
KJV: King James Version (1611 AD)
ASV: American Standard Version(1901 AD)
Geneva: Geneva Bible (1560 AD)
German - Luther's Die Heilige Schrift(1545 AD), based on the Textus Receptus, Vulgate and other sources
Latin: Vulgate (405 AD)
Hebrew: Masoretic OT and NT translation by Salkinson and C.D. Ginsburg
Greek-OT: The Septuagint (LXX)(132 BC) - translation into Greek from Hebrew by 70 Jewish scholars
Greek-NT: Nestle-Aland (120-200AD), oldest manuscripts used for the NASB and
Textus Receptus (1100-1200AD), a later version used by Luther and for the KJV


top of the page


NAVIGATION tools: --- TOP of page --- GRAMMAR: for 35 Languages --- BibleTech.net INDEX ---
STUDY: the BIBLE --- READ the Bible in ONE_YEAR! --- READ the Bible in the order written! ---

--- free study tools, maps and handouts --- free e-book PDF: BIBLE OVERVIEW and Summary ---

Today's Date:

"Scripture taken from NEW AMERICAN STANDARD BIBLE® 1995 edition,(NASB) Copyright © 1960-2022 by The Lockman Foundation. Used by permission."
"Scripture taken from the New King James Version®.(NKJV) Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved."