|
Ezequiel 31:1 Y aconteció en el año undécimo, en [el mes] tercero, al primer [día] del mes, [que] vino a mí palabra de Jehová, diciendo:(Spanish) -------------------------------------------------------------------------------- Eze 31:1 In the eleventh year, in the third month, on the first of the month, the word of the Lord came to me saying,(NASB-1995) ================================================================================ ---- Ezekiel 31:2---- Ezequiel 31:2 Hijo de hombre, di a Faraón rey de Egipto, y a su pueblo: ¿A quién te comparaste en tu grandeza?(Spanish) -------------------------------------------------------------------------------- Eze 31:2 "Son of man, say to Pharaoh king of Egypt and to his hordes, 'Whom are you like in your greatness?(NASB-1995) ================================================================================ ---- Ezekiel 31:3---- Ezequiel 31:3 He aquí [era] el asirio cedro en el Líbano, hermoso en ramas, y de frondoso ramaje y de grande altura, y su copa estaba entre densas ramas.(Spanish) -------------------------------------------------------------------------------- Eze 31:3 'Behold, Assyria was a cedar in Lebanon With beautiful branches and forest shade, And very high, And its top was among the clouds.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Ezekiel 31:4---- Ezequiel 31:4 Las aguas lo hicieron crecer, lo encumbró el abismo; sus ríos corrían alrededor de su pie, y a todos los árboles del campo enviaba sus corrientes.(Spanish) -------------------------------------------------------------------------------- Eze 31:4 'The waters made it grow, the deep made it high. With its rivers it continually extended all around its planting place, And sent out its channels to all the trees of the field.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Ezekiel 31:5---- Ezequiel 31:5 Por tanto, se encumbró su altura sobre todos los árboles del campo, y se multiplicaron sus ramas, y a causa de las muchas aguas se alargó su ramaje que había echado.(Spanish) -------------------------------------------------------------------------------- Eze 31:5 'Therefore its height was loftier than all the trees of the field And its boughs became many and its branches long Because of many waters as it spread them out.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Ezekiel 31:6---- Ezequiel 31:6 En sus ramas hacían su nido todas las aves del cielo, y debajo de su ramaje parían todas las bestias del campo, y a su sombra habitaban todas las grandes naciones.(Spanish) -------------------------------------------------------------------------------- Eze 31:6 'All the birds of the heavens nested in its boughs, And under its branches all the beasts of the field gave birth, And all great nations lived under its shade.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Ezekiel 31:7---- Ezequiel 31:7 Se hizo, pues, hermoso en su grandeza con la extensión de sus ramas; porque su raíz estaba junto a muchas aguas.(Spanish) -------------------------------------------------------------------------------- Eze 31:7 'So it was beautiful in its greatness, in the length of its branches; For its roots extended to many waters.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Ezekiel 31:8---- Ezequiel 31:8 Los cedros no lo cubrieron en el huerto de Dios; las hayas no fueron semejantes a sus ramas, ni los castaños fueron semejantes a su ramaje; ningún árbol en el huerto de Dios fue semejante a él en su hermosura.(Spanish) -------------------------------------------------------------------------------- Eze 31:8 'The cedars in God's garden could not match it; The cypresses could not compare with its boughs, And the plane trees could not match its branches. No tree in God's garden could compare with it in its beauty.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Ezekiel 31:9---- Ezequiel 31:9 Lo hice hermoso con la multitud de sus ramas; y todos los árboles de Edén, que [estaban] en el huerto de Dios, tuvieron de él envidia.(Spanish) -------------------------------------------------------------------------------- Eze 31:9 'I made it beautiful with the multitude of its branches, And all the trees of Eden, which were in the garden of God, were jealous of it.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Ezekiel 31:10---- Ezequiel 31:10 Por tanto, así dice Jehová el Señor: Por cuanto se encumbró en altura, y puso su cumbre entre densas ramas, y su corazón se elevó con su altura,(Spanish) -------------------------------------------------------------------------------- Eze 31:10 'Therefore thus says the Lord God, "Because it is high in stature and has set its top among the clouds, and its heart is haughty in its loftiness,(NASB-1995) ================================================================================ ---- Ezekiel 31:11---- Ezequiel 31:11 por eso yo lo he entregado en mano del poderoso de las naciones, que de cierto tratará con él. Yo lo he desechado por su impiedad.(Spanish) -------------------------------------------------------------------------------- Eze 31:11 therefore I will give it into the hand of a despot of the nations; he will thoroughly deal with it. According to its wickedness I have driven it away.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Ezekiel 31:12---- Ezequiel 31:12 Y los extranjeros, los violentos de las naciones, le han cortado, y lo han abandonado. Sus ramas caerán sobre los montes y por todos los valles, y por todos los ríos de la tierra será quebrado su ramaje; y se irán de su sombra todos los pueblos de la tierra, y lo dejarán.(Spanish) -------------------------------------------------------------------------------- Eze 31:12 Alien tyrants of the nations have cut it down and left it; on the mountains and in all the valleys its branches have fallen and its boughs have been broken in all the ravines of the land. And all the peoples of the earth have gone down from its shade and left it.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Ezekiel 31:13---- Ezequiel 31:13 Sobre sus ruinas habitarán todas las aves del cielo, y sobre sus ramas estarán todas las bestias del campo,(Spanish) -------------------------------------------------------------------------------- Eze 31:13 On its ruin all the birds of the heavens will dwell, and all the beasts of the field will be on its fallen branches(NASB-1995) ================================================================================ ---- Ezekiel 31:14---- Ezequiel 31:14 para que no se exalten en su altura todos los árboles que están junto a las aguas, ni levanten su cumbre entre las espesuras, ni en sus ramas se paren por su altura todos los que beben aguas; porque todos son entregados a muerte, a la parte más baja de la tierra, en medio de los hijos de los hombres, con los que descienden a la fosa.(Spanish) -------------------------------------------------------------------------------- Eze 31:14 so that all the trees by the waters may not be exalted in their stature, nor set their top among the clouds, nor their well-watered mighty ones stand erect in their height. For they have all been given over to death, to the earth beneath, among the sons of men, with those who go down to the pit."(NASB-1995) ================================================================================ ---- Ezekiel 31:15---- Ezequiel 31:15 Así dice Jehová el Señor: El día que descendió a la sepultura, hice hacer luto, hice cubrir por él el abismo, y detuve sus ríos, y las muchas aguas fueron detenidas; y al Líbano cubrí de tinieblas por él, y todos los árboles del campo desmayaron por él.(Spanish) -------------------------------------------------------------------------------- Eze 31:15 'Thus says the Lord God, "On the day when it went down to Sheol I caused lamentations; I closed the deep over it and held back its rivers. And its many waters were stopped up, and I made Lebanon mourn for it, and all the trees of the field wilted away on account of it.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Ezekiel 31:16---- Ezequiel 31:16 Del estruendo de su caída hice temblar a las naciones, cuando lo hice descender al infierno con los que descienden a la fosa; y todos los árboles del Edén, los escogidos y mejores del Líbano, todos los que beben aguas, fueron consolados en las partes más bajas de la tierra.(Spanish) -------------------------------------------------------------------------------- Eze 31:16 I made the nations quake at the sound of its fall when I made it go down to Sheol with those who go down to the pit; and all the well-watered trees of Eden, the choicest and best of Lebanon, were comforted in the earth beneath.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Ezekiel 31:17---- Ezequiel 31:17 También ellos descendieron con él al infierno, con los muertos a espada, [los que fueron] su brazo, los [que] habitaron a su sombra en medio de las naciones.(Spanish) -------------------------------------------------------------------------------- Eze 31:17 They also went down with it to Sheol to those who were slain by the sword; and those who were its strength lived under its shade among the nations.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Ezekiel 31:18---- Ezequiel 31:18 ¿A quién te has comparado así en gloria y en grandeza entre los árboles del Edén? Pues derribado serás con los árboles del Edén a la parte más baja de la tierra; entre los incircuncisos yacerás, con los muertos a espada. Éste [es] Faraón y toda su multitud, dice Jehová el Señor.(Spanish) -------------------------------------------------------------------------------- Eze 31:18 "To which among the trees of Eden are you thus equal in glory and greatness? Yet you will be brought down with the trees of Eden to the earth beneath; you will lie in the midst of the uncircumcised, with those who were slain by the sword. So is Pharaoh and all his hordes!"' declares the Lord God."(NASB-1995) ================================================================================ ---- Ezekiel 32:1 ---- written 592-570 B.C. Exilic---- |
|
THIS CHAPTER:
0833_26_Ezekiel_31_es-en.html 0829_26_Ezekiel_27_es-en.html 0830_26_Ezekiel_28_es-en.html 0831_26_Ezekiel_29_es-en.html 0832_26_Ezekiel_30_es-en.html 0834_26_Ezekiel_32_es-en.html 0835_26_Ezekiel_33_es-en.html 0836_26_Ezekiel_34_es-en.html 0837_26_Ezekiel_35_es-en.html NKJV: New King James Version (1982 AD) KJV: King James Version (1611 AD) ASV: American Standard Version(1901 AD) Geneva: Geneva Bible (1560 AD) German - Luther's Die Heilige Schrift(1545 AD), based on the Textus Receptus, Vulgate and other sources Latin: Vulgate (405 AD) Hebrew: Masoretic OT and NT translation by Salkinson and C.D. Ginsburg Greek-OT: The Septuagint (LXX)(132 BC) - translation into Greek from Hebrew by 70 Jewish scholars Greek-NT: Nestle-Aland (120-200AD), oldest manuscripts used for the NASB and Textus Receptus (1100-1200AD), a later version used by Luther and for the KJV top of the page |
STUDY: the BIBLE --- READ the Bible in ONE_YEAR! --- READ the Bible in the order written! ---
--- free study tools, maps and handouts --- free e-book PDF: BIBLE OVERVIEW and Summary --- Today's Date:
|