|
1 Timoteo 1:1 Pablo, apóstol de Jesucristo por mandato de Dios nuestro Salvador, y del Señor Jesucristo, nuestra esperanza,(Spanish) -------------------------------------------------------------------------------- 1Ti 1:1 Paul, an apostle of Christ Jesus according to the commandment of God our Savior, and of Christ Jesus, who is our hope,(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Timothy 1:2---- 1 Timoteo 1:2 a Timoteo, [mi] verdadero hijo en la fe: Gracia, misericordia y paz, de Dios nuestro Padre y de Cristo Jesús nuestro Señor.(Spanish) -------------------------------------------------------------------------------- 1Ti 1:2 To Timothy, my true child in the faith: Grace, mercy and peace from God the Father and Christ Jesus our Lord.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Timothy 1:3---- 1 Timoteo 1:3 Como te rogué que te quedases en Éfeso, cuando partí para Macedonia, para que exhortases a algunos que no enseñen diferente doctrina,(Spanish) -------------------------------------------------------------------------------- 1Ti 1:3 As I urged you upon my departure for Macedonia, remain on at Ephesus so that you may instruct certain men not to teach strange doctrines,(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Timothy 1:4---- 1 Timoteo 1:4 ni presten atención a fábulas y genealogías sin término, que acarrean disputas en vez de edificación de Dios que es en la fe; [así te encargo ahora].(Spanish) -------------------------------------------------------------------------------- 1Ti 1:4 nor to pay attention to myths and endless genealogies, which give rise to mere speculation rather than furthering the administration of God which is by faith.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Timothy 1:5---- 1 Timoteo 1:5 Pues el fin del mandamiento es el amor de corazón puro, y de buena conciencia, y [de] fe no fingida,(Spanish) -------------------------------------------------------------------------------- 1Ti 1:5 But the goal of our instruction is love from a pure heart and a good conscience and a sincere faith.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Timothy 1:6---- 1 Timoteo 1:6 de lo cual desviándose algunos, se apartaron a vanas palabrerías;(Spanish) -------------------------------------------------------------------------------- 1Ti 1:6 For some men, straying from these things, have turned aside to fruitless discussion,(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Timothy 1:7---- 1 Timoteo 1:7 queriendo ser doctores de la ley, sin entender ni lo que hablan, ni lo que afirman.(Spanish) -------------------------------------------------------------------------------- 1Ti 1:7 wanting to be teachers of the Law, even though they do not understand either what they are saying or the matters about which they make confident assertions.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Timothy 1:8---- 1 Timoteo 1:8 Pero sabemos que la ley [es] buena, si uno la usa legítimamente;(Spanish) -------------------------------------------------------------------------------- 1Ti 1:8 But we know that the Law is good, if one uses it lawfully,(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Timothy 1:9---- 1 Timoteo 1:9 sabiendo esto, que la ley no es puesta para el justo, sino para los injustos y desobedientes, para los impíos y pecadores, para los malos y profanos, para los parricidas y matricidas, para los homicidas,(Spanish) -------------------------------------------------------------------------------- 1Ti 1:9 realizing the fact that law is not made for a righteous person, but for those who are lawless and rebellious, for the ungodly and sinners, for the unholy and profane, for those who kill their fathers or mothers, for murderers(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Timothy 1:10---- 1 Timoteo 1:10 para los fornicarios, para los sodomitas, para los secuestradores, para los mentirosos y perjuros, y para cualquier otra cosa que sea contraria a la sana doctrina;(Spanish) -------------------------------------------------------------------------------- 1Ti 1:10 and immoral men and homosexuals and kidnappers and liars and perjurers, and whatever else is contrary to sound teaching,(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Timothy 1:11---- 1 Timoteo 1:11 según el glorioso evangelio del Dios bendito, que a mí me ha sido encomendado.(Spanish) -------------------------------------------------------------------------------- 1Ti 1:11 according to the glorious gospel of the blessed God, with which I have been entrusted.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Timothy 1:12---- 1 Timoteo 1:12 Y doy gracias al que me fortaleció, a Cristo Jesús nuestro Señor; porque me tuvo por fiel, poniéndome en el ministerio;(Spanish) -------------------------------------------------------------------------------- 1Ti 1:12 I thank Christ Jesus our Lord, who has strengthened me, because He considered me faithful, putting me into service,(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Timothy 1:13---- 1 Timoteo 1:13 habiendo yo sido antes blasfemo, y perseguidor e injuriador; mas fui recibido a misericordia porque lo hice por ignorancia, en incredulidad.(Spanish) -------------------------------------------------------------------------------- 1Ti 1:13 even though I was formerly a blasphemer and a persecutor and a violent aggressor. Yet I was shown mercy because I acted ignorantly in unbelief;(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Timothy 1:14---- 1 Timoteo 1:14 Pero la gracia de nuestro Señor fue más abundante con la fe y el amor que es en Cristo Jesús.(Spanish) -------------------------------------------------------------------------------- 1Ti 1:14 and the grace of our Lord was more than abundant, with the faith and love which are found in Christ Jesus.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Timothy 1:15---- 1 Timoteo 1:15 Palabra fiel y digna de ser recibida por todos; que Cristo Jesús vino al mundo para salvar a los pecadores, de los cuales yo soy el primero.(Spanish) -------------------------------------------------------------------------------- 1Ti 1:15 It is a trustworthy statement, deserving full acceptance, that Christ Jesus came into the world to save sinners, among whom I am foremost of all.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Timothy 1:16---- 1 Timoteo 1:16 Mas por esto fui recibido a misericordia, para que Jesucristo mostrase en mí el primero, toda su clemencia, para ejemplo de los que habrían de creer en Él para vida eterna.(Spanish) -------------------------------------------------------------------------------- 1Ti 1:16 Yet for this reason I found mercy, so that in me as the foremost, Jesus Christ might demonstrate His perfect patience as an example for those who would believe in Him for eternal life.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Timothy 1:17---- 1 Timoteo 1:17 Por tanto, al Rey eterno, inmortal, invisible, al único sabio Dios, [sea] honor y gloria por siempre jamás. Amén(Spanish) -------------------------------------------------------------------------------- 1Ti 1:17 Now to the King eternal, immortal, invisible, the only God, be honor and glory forever and ever. Amen.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Timothy 1:18---- 1 Timoteo 1:18 Este mandamiento, hijo Timoteo, te encargo, para que conforme a las pasadas profecías acerca de ti, milites por ellas la buena milicia;(Spanish) -------------------------------------------------------------------------------- 1Ti 1:18 This command I entrust to you, Timothy, my son, in accordance with the prophecies previously made concerning you, that by them you fight the good fight,(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Timothy 1:19---- 1 Timoteo 1:19 reteniendo la fe y buena conciencia, la cual desechando algunos, naufragaron en cuanto a la fe.(Spanish) -------------------------------------------------------------------------------- 1Ti 1:19 keeping faith and a good conscience, which some have rejected and suffered shipwreck in regard to their faith.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Timothy 1:20---- 1 Timoteo 1:20 De los cuales son Himeneo y Alejandro, los cuales entregué a Satanás, para que aprendan a no blasfemar.(Spanish) -------------------------------------------------------------------------------- 1Ti 1:20 Among these are Hymenaeus and Alexander, whom I have handed over to Satan, so that they will be taught not to blaspheme.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Timothy 2:1 ---- written 63 A.D.---- |
|
THIS CHAPTER:
1120_54_1_Timothy_01_es-en.html 1116_52_1_Thessalonians_05_es-en.html 1117_53_2_Thessalonians_01_es-en.html 1118_53_2_Thessalonians_02_es-en.html 1119_53_2_Thessalonians_03_es-en.html 1121_54_1_Timothy_02_es-en.html 1122_54_1_Timothy_03_es-en.html 1123_54_1_Timothy_04_es-en.html 1124_54_1_Timothy_05_es-en.html NKJV: New King James Version (1982 AD) KJV: King James Version (1611 AD) ASV: American Standard Version(1901 AD) Geneva: Geneva Bible (1560 AD) German - Luther's Die Heilige Schrift(1545 AD), based on the Textus Receptus, Vulgate and other sources Latin: Vulgate (405 AD) Hebrew: Masoretic OT and NT translation by Salkinson and C.D. Ginsburg Greek-OT: The Septuagint (LXX)(132 BC) - translation into Greek from Hebrew by 70 Jewish scholars Greek-NT: Nestle-Aland (120-200AD), oldest manuscripts used for the NASB and Textus Receptus (1100-1200AD), a later version used by Luther and for the KJV top of the page |
STUDY: the BIBLE --- READ the Bible in ONE_YEAR! --- READ the Bible in the order written! ---
--- free study tools, maps and handouts --- free e-book PDF: BIBLE OVERVIEW and Summary --- Today's Date:
|