Bibletech.net: index --- Read/Study the BIBLE: Learn to be THANKFUL, LOVE, Live by Faith, and FORGIVE others as you Trust in Jesus!

--- GRAMMAR and ABCs --- 35 languages, by name and ISO country code --- navigation tools for this page ---
The Bible by chapter: SWEDISH and ENGLISH (NASB 1995)


Gen 2:25 And the man and his wife were both naked and were not ashamed.(NASB-1995)

================================================================================
---- Genesis 3:1 ---- written 1450-1410 B.C.----
Gen 3:1 Men ormen var listigare än alla andra markens djur som HERREN Gud hade gjort; och han sade till kvinnan: »Skulle då Gud hava sagt: 'I skolen icke äta av något träd i lustgården'?»(Swedish-1917)
--------------------------------------------------------------------------------
Gen 3:1 Now the serpent was more crafty than any beast of the field which the Lord God had made. And he said to the woman, "Indeed, has God said, 'You shall not eat from any tree of the garden'?"(NASB-1995)

================================================================================
---- Genesis 3:2----
Gen 3:2 Kvinnan svarade ormen: »Vi få äta av frukten på de andra träden i lustgården,(Swedish-1917)
--------------------------------------------------------------------------------
Gen 3:2 The woman said to the serpent, "From the fruit of the trees of the garden we may eat;(NASB-1995)

================================================================================
---- Genesis 3:3----
Gen 3:3 men om frukten på det träd som står mitt i lustgården har Gud sagt: 'I skolen icke äta därav, ej heller komma därvid, på det att I icke mån dö.'»(Swedish-1917)
--------------------------------------------------------------------------------
Gen 3:3 but from the fruit of the tree which is in the middle of the garden, God has said, 'You shall not eat from it or touch it, or you will die.'"(NASB-1995)

================================================================================
---- Genesis 3:4----
Gen 3:4 Då sade ormen till kvinnan: »Ingalunda skolen I dö;(Swedish-1917)
--------------------------------------------------------------------------------
Gen 3:4 The serpent said to the woman, "You surely will not die!(NASB-1995)

================================================================================
---- Genesis 3:5----
Gen 3:5 men Gud vet, att när I äten därav, skola edra ögon öppnas, så att I bliven såsom Gud och förstån vad gott och ont är.»(Swedish-1917)
--------------------------------------------------------------------------------
Gen 3:5 For God knows that in the day you eat from it your eyes will be opened, and you will be like God, knowing good and evil."(NASB-1995)

================================================================================
---- Genesis 3:6----
Gen 3:6 Och kvinnan såg att trädet var gott att äta av, och att det var en lust för ögonen, och att det var ett ljuvligt träd, eftersom man därav fick förstånd, och hon tog av dess frukt och åt; och hon gav jämväl åt sin man, som var med henne, och han åt.(Swedish-1917)
--------------------------------------------------------------------------------
Gen 3:6 When the woman saw that the tree was good for food, and that it was a delight to the eyes, and that the tree was desirable to make one wise, she took from its fruit and ate; and she gave also to her husband with her, and he ate.(NASB-1995)

================================================================================
---- Genesis 3:7----
Gen 3:7 Då öppnades bådas ögon, och de blevo varse att de voro nakna; och de fäste ihop fikonlöv och bundo omkring sig.(Swedish-1917)
--------------------------------------------------------------------------------
Gen 3:7 Then the eyes of both of them were opened, and they knew that they were naked; and they sewed fig leaves together and made themselves loin coverings.(NASB-1995)

================================================================================
---- Genesis 3:8----
Gen 3:8 Och de hörde HERREN Gud vandra i lustgården, när dagen begynte svalkas; då gömde sig mannen med sin hustru för HERREN Guds ansikte bland träden i lustgården.(Swedish-1917)
--------------------------------------------------------------------------------
Gen 3:8 They heard the sound of the Lord God walking in the garden in the cool of the day, and the man and his wife hid themselves from the presence of the Lord God among the trees of the garden.(NASB-1995)

================================================================================
---- Genesis 3:9----
Gen 3:9 Men HERREN Gud kallade på mannen och sade till honom: »Var är du?»(Swedish-1917)
--------------------------------------------------------------------------------
Gen 3:9 Then the Lord God called to the man, and said to him, "Where are you?"(NASB-1995)

================================================================================
---- Genesis 3:10----
Gen 3:10 Han svarade: »Jag hörde dig i lustgården; då blev jag förskräckt, eftersom jag är naken; därför gömde jag mig.»(Swedish-1917)
--------------------------------------------------------------------------------
Gen 3:10 He said, "I heard the sound of You in the garden, and I was afraid because I was naked; so I hid myself."(NASB-1995)

================================================================================
---- Genesis 3:11----
Gen 3:11 Då sade han: »Vem har låtit dig förstå att du är naken? Har du icke ätit av det träd som jag förbjöd dig att äta av?»(Swedish-1917)
--------------------------------------------------------------------------------
Gen 3:11 And He said, "Who told you that you were naked? Have you eaten from the tree of which I commanded you not to eat?"(NASB-1995)

================================================================================
---- Genesis 3:12----
Gen 3:12 Mannen svarade: »Kvinnan som du har givit mig till att vara med mig, hon gav mig av trädet, så att jag åt.»(Swedish-1917)
--------------------------------------------------------------------------------
Gen 3:12 The man said, "The woman whom You gave to be with me, she gave me from the tree, and I ate."(NASB-1995)

================================================================================
---- Genesis 3:13----
Gen 3:13 Då sade HERREN Gud till kvinnan: »Vad är det du har gjort!» Kvinnan svarade: »Ormen bedrog mig, så att jag åt.»(Swedish-1917)
--------------------------------------------------------------------------------
Gen 3:13 Then the Lord God said to the woman, "What is this you have done?" And the woman said, "The serpent deceived me, and I ate."(NASB-1995)

================================================================================
---- Genesis 3:14----
Gen 3:14 Då sade HERREN Gud till ormen: »Eftersom du har gjort detta, vare du förbannad bland alla djur, boskapsdjur och vilda djur. På din buk skall du gå, och stoft skall du äta i alla dina livsdagar.(Swedish-1917)
--------------------------------------------------------------------------------
Gen 3:14 The Lord God said to the serpent," Because you have done this, Cursed are you more than all cattle, And more than every beast of the field; On your belly you will go, And dust you will eat All the days of your life;(NASB-1995)

================================================================================
---- Genesis 3:15----
Gen 3:15 Och jag skall sätta fiendskap mellan dig och kvinnan, och mellan din säd och hennes säd. Denna skall söndertrampa ditt huvud, och du skall stinga den i hälen.»(Swedish-1917)
--------------------------------------------------------------------------------
Gen 3:15 And I will put enmity Between you and the woman, And between your seed and her seed; He shall bruise you on the head, And you shall bruise him on the heel."(NASB-1995)

================================================================================
---- Genesis 3:16----
Gen 3:16 Och till kvinnan sade han: »Jag skall låta dig utstå mycken vedermöda, när du bliver havande; med smärta skall du föda dina barn. Men till din man skall din åtrå vara, och han skall råda över dig.»(Swedish-1917)
--------------------------------------------------------------------------------
Gen 3:16 To the woman He said, "I will greatly multiply Your pain in childbirth, In pain you will bring forth children; Yet your desire will be for your husband, And he will rule over you."(NASB-1995)

================================================================================
---- Genesis 3:17----
Gen 3:17 Och till Adam sade han: »Eftersom du lyssnade till din hustrus ord och åt av det träd om vilket jag hade bjudit dig och sagt: 'Du skall icke äta därav', därför vare marken förbannad för din skull. Med vedermöda skall du nära dig av den i alla dina livsdagar;(Swedish-1917)
--------------------------------------------------------------------------------
Gen 3:17 Then to Adam He said, "Because you have listened to the voice of your wife, and have eaten from the tree about which I commanded you, saying, 'You shall not eat from it'; Cursed is the ground because of you; In toil you will eat of it All the days of your life.(NASB-1995)

================================================================================
---- Genesis 3:18----
Gen 3:18 törne och tistel skall den bära åt dig, men markens örter skola vara din föda.(Swedish-1917)
--------------------------------------------------------------------------------
Gen 3:18 "Both thorns and thistles it shall grow for you; And you will eat the plants of the field;(NASB-1995)

================================================================================
---- Genesis 3:19----
Gen 3:19 I ditt anletes svett skall du äta ditt bröd, till dess du vänder åter till jorden; ty av den är du tagen. Ty du är stoft, och till stoft skall du åter varda.»(Swedish-1917)
--------------------------------------------------------------------------------
Gen 3:19 By the sweat of your face You will eat bread, Till you return to the ground, Because from it you were taken; For you are dust, And to dust you shall return."(NASB-1995)

================================================================================
---- Genesis 3:20----
Gen 3:20 Och mannen gav sin hustru namnet (Swedish-1917)
--------------------------------------------------------------------------------
Gen 3:20 Now the man called his wife's name Eve, because she was the mother of all the living.(NASB-1995)

================================================================================
---- Genesis 3:21----
Gen 3:21 Och HERREN Gud gjorde åt Adam och hans hustru kläder av skinn och satte på dem.(Swedish-1917)
--------------------------------------------------------------------------------
Gen 3:21 The Lord God made garments of skin for Adam and his wife, and clothed them.(NASB-1995)

================================================================================
---- Genesis 3:22----
Gen 3:22 Och HERREN Gud sade: »Se, mannen har blivit såsom en av oss, så att han förstår vad gott och ont är. Må han nu icke räcka ut sin hand och taga jämväl av livets träd och äta, och så leva evinnerligen.»(Swedish-1917)
--------------------------------------------------------------------------------
Gen 3:22 Then the Lord God said, "Behold, the man has become like one of Us, knowing good and evil; and now, he might stretch out his hand, and take also from the tree of life, and eat, and live forever""(NASB-1995)

================================================================================
---- Genesis 3:23----
Gen 3:23 Och HERREN Gud förvisade honom ur Edens lustgård, för att han skulle bruka jorden, varav han var tagen.(Swedish-1917)
--------------------------------------------------------------------------------
Gen 3:23 therefore the Lord God sent him out from the garden of Eden, to cultivate the ground from which he was taken.(NASB-1995)

================================================================================
---- Genesis 3:24----
Gen 3:24 Och han drev ut mannen, och satte öster om Edens lustgård keruberna jämte det ljungande svärdets lågor, för att bevaka vägen till livets träd.(Swedish-1917)
--------------------------------------------------------------------------------
Gen 3:24 So He drove the man out; and at the east of the garden of Eden He stationed the cherubim and the flaming sword which turned every direction to guard the way to the tree of life.(NASB-1995)

================================================================================
---- Genesis 4:1 ---- written 1450-1410 B.C.----


top of the page
THIS CHAPTER:    0003_01_Genesis_03_se-en.html

PREVIOUS CHAPTERS:
Today's Date:



0001_01_Genesis_01_se-en.html
0002_01_Genesis_02_se-en.html

NEXT CHAPTERS:
0004_01_Genesis_04_se-en.html
0005_01_Genesis_05_se-en.html
0006_01_Genesis_06_se-en.html
0007_01_Genesis_07_se-en.html

links to all chapters (SE-EN-links.html)

The most accurate English translation NASB 1995: New American Standard Bible (1995 AD>
NKJV: New King James Version (1982 AD)
KJV: King James Version (1611 AD)
ASV: American Standard Version(1901 AD)
Geneva: Geneva Bible (1560 AD)
German - Luther's Die Heilige Schrift(1545 AD), based on the Textus Receptus, Vulgate and other sources
Latin: Vulgate (405 AD)
Hebrew: Masoretic OT and NT translation by Salkinson and C.D. Ginsburg
Greek-OT: The Septuagint (LXX)(132 BC) - translation into Greek from Hebrew by 70 Jewish scholars
Greek-NT: Nestle-Aland (120-200AD), oldest manuscripts used for the NASB and
Textus Receptus (1100-1200AD), a later version used by Luther and for the KJV


top of the page


NAVIGATION tools: --- TOP of page --- GRAMMAR: for 35 Languages --- BibleTech.net INDEX ---
STUDY: the BIBLE --- READ the Bible in ONE_YEAR! --- READ the Bible in the order written! ---

--- free study tools, maps and handouts --- free e-book PDF: BIBLE OVERVIEW and Summary ---

Today's Date:

"Scripture taken from NEW AMERICAN STANDARD BIBLE® 1995 edition,(NASB) Copyright © 1960-2022 by The Lockman Foundation. Used by permission."
"Scripture taken from the New King James Version®.(NKJV) Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved."