|
================================================================================ ---- Exodus 37:1 ---- written 1450-1410 B.C.---- Exo 37:1 Och Besalel gjorde arken av akacieträ, två och en halv aln lång, en och en halv aln bred och en och en halv aln hög.(Swedish-1917) -------------------------------------------------------------------------------- Exo 37:1 Now Bezalel made the ark of acacia wood; its length was two and a half cubits, and its width one and a half cubits, and its height one and a half cubits;(NASB-1995) ================================================================================ ---- Exodus 37:2---- Exo 37:2 Och han överdrog den med rent guld innan och utan; och han gjorde på den en rand av guld runt omkring.(Swedish-1917) -------------------------------------------------------------------------------- Exo 37:2 and he overlaid it with pure gold inside and out, and made a gold molding for it all around.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Exodus 37:3---- Exo 37:3 Och han göt till den fyra ringar: av guld och satte dem över de fyra fötterna, två ringar på ena sidan och två ringar på andra sidan.(Swedish-1917) -------------------------------------------------------------------------------- Exo 37:3 He cast four rings of gold for it on its four feet; even two rings on one side of it, and two rings on the other side of it.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Exodus 37:4---- Exo 37:4 Och han gjorde stänger av akacieträ och överdrog dem med guld.(Swedish-1917) -------------------------------------------------------------------------------- Exo 37:4 He made poles of acacia wood and overlaid them with gold.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Exodus 37:5---- Exo 37:5 Och stängerna sköt han in i ringarna, på sidorna av arken, så att man kunde bära arken.(Swedish-1917) -------------------------------------------------------------------------------- Exo 37:5 He put the poles into the rings on the sides of the ark, to carry it.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Exodus 37:6---- Exo 37:6 Och han gjorde en nådastol av rent guld, två och en halv aln lång och en och en halv aln bred.(Swedish-1917) -------------------------------------------------------------------------------- Exo 37:6 He made a mercy seat of pure gold, two and a half cubits long and one and a half cubits wide.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Exodus 37:7---- Exo 37:7 Och han gjorde två keruber av guld; i drivet arbete gjorde han dem och satte dem vid de båda ändarna av nådastolen,(Swedish-1917) -------------------------------------------------------------------------------- Exo 37:7 He made two cherubim of gold; he made them of hammered work at the two ends of the mercy seat;(NASB-1995) ================================================================================ ---- Exodus 37:8---- Exo 37:8 en kerub vid ena ändan och en kerub vid andra ändan. I ett stycke med nådastolen gjorde han keruberna vid dess båda ändar.(Swedish-1917) -------------------------------------------------------------------------------- Exo 37:8 one cherub at the one end and one cherub at the other end; he made the cherubim of one piece with the mercy seat at the two ends.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Exodus 37:9---- Exo 37:9 Och keruberna bredde ut sina vingar och höllo dem uppåt, så att de övertäckte nådastolen med sina vingar, under det att de hade sina ansikten vända mot varandra; ned mot nådastolen vände keruberna sina ansikten.(Swedish-1917) -------------------------------------------------------------------------------- Exo 37:9 The cherubim had their wings spread upward, covering the mercy seat with their wings, with their faces toward each other; the faces of the cherubim were toward the mercy seat.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Exodus 37:10---- Exo 37:10 Han gjorde ock bordet av akacieträ, två alnar långt, en aln brett och en och en halv aln högt.(Swedish-1917) -------------------------------------------------------------------------------- Exo 37:10 Then he made the table of acacia wood, two cubits long and a cubit wide and one and a half cubits high.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Exodus 37:11---- Exo 37:11 Och han överdrog det med rent guld; och han gjorde en rand av guld därpå runt omkring.(Swedish-1917) -------------------------------------------------------------------------------- Exo 37:11 He overlaid it with pure gold, and made a gold molding for it all around.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Exodus 37:12---- Exo 37:12 Och runt omkring det gjorde han en list av en hands bredd, och runt omkring listen gjorde han en rand av guld.(Swedish-1917) -------------------------------------------------------------------------------- Exo 37:12 He made a rim for it of a handbreadth all around, and made a gold molding for its rim all around.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Exodus 37:13---- Exo 37:13 Och han göt till bordet fyra ringar av guld och satte ringarna i de fyra hörnen vid de fyra fötterna.(Swedish-1917) -------------------------------------------------------------------------------- Exo 37:13 He cast four gold rings for it and put the rings on the four corners that were on its four feet.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Exodus 37:14---- Exo 37:14 Invid listen sattes ringarna, för att stängerna skulle skjutas in i dem, så att man kunde bära bordet.(Swedish-1917) -------------------------------------------------------------------------------- Exo 37:14 Close by the rim were the rings, the holders for the poles to carry the table.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Exodus 37:15---- Exo 37:15 Och han gjorde stängerna av akacieträ och överdrog dem med guld; så kunde man bära bordet.(Swedish-1917) -------------------------------------------------------------------------------- Exo 37:15 He made the poles of acacia wood and overlaid them with gold, to carry the table.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Exodus 37:16---- Exo 37:16 Och han gjorde kärlen till bordet av rent guld, faten och skålarna, bägarna och kannorna med vilka man skulle utgjuta drickoffer.(Swedish-1917) -------------------------------------------------------------------------------- Exo 37:16 He made the utensils which were on the table, its dishes and its pans and its bowls and its jars, with which to pour out drink offerings, of pure gold.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Exodus 37:17---- Exo 37:17 Han gjorde ock ljusstaken av rent guld. I drivet arbete gjorde han ljusstaken med dess fotställning och dess mittelrör; kalkarna därpå, kulor och blommor, gjordes i ett stycke med den.(Swedish-1917) -------------------------------------------------------------------------------- Exo 37:17 Then he made the lampstand of pure gold. He made the lampstand of hammered work, its base and its shaft; its cups, its bulbs and its flowers were of one piece with it.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Exodus 37:18---- Exo 37:18 Och sex armar utgingo från ljusstakens sidor, tre armar från ena sidan och tre armar från andra sidan.(Swedish-1917) -------------------------------------------------------------------------------- Exo 37:18 There were six branches going out of its sides; three branches of the lampstand from the one side of it and three branches of the lampstand from the other side of it;(NASB-1995) ================================================================================ ---- Exodus 37:19---- Exo 37:19 På den ena armen sattes tre kalkar, liknande mandelblommor, vardera bestående av en kula och en blomma, och på den andra armen sammalunda tre kalkar, liknande mandelblommor, vardera bestående av en kula och en blomma; så gjordes på de sex armar som utgingo från ljusstaken(Swedish-1917) -------------------------------------------------------------------------------- Exo 37:19 three cups shaped like almond blossoms, a bulb and a flower in one branch, and three cups shaped like almond blossoms, a bulb and a flower in the other branch--so for the six branches going out of the lampstand.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Exodus 37:20---- Exo 37:20 Men på själva ljusstaken sattes fyra kalkar, liknande mandelblommor, med sina kulor och blommor.(Swedish-1917) -------------------------------------------------------------------------------- Exo 37:20 In the lampstand there were four cups shaped like almond blossoms, its bulbs and its flowers;(NASB-1995) ================================================================================ ---- Exodus 37:21---- Exo 37:21 En kula sattes under det första armparet som utgick från ljusstaken, i ett stycke med den, och en kula under det andra armparet som utgick från ljusstaken, i ett stycke med den, och en kula under det tredje armparet som utgick från ljusstaken, i ett stycke med den: alltså under de sex armar som utgingo från den.(Swedish-1917) -------------------------------------------------------------------------------- Exo 37:21 and a bulb was under the first pair of branches coming out of it, and a bulb under the second pair of branches coming out of it, and a bulb under the third pair of branches coming out of it, for the six branches coming out of the lampstand.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Exodus 37:22---- Exo 37:22 Deras kulor och armar gjordes i ett stycke med den, alltsammans ett enda stycke i drivet arbete av rent guld.(Swedish-1917) -------------------------------------------------------------------------------- Exo 37:22 Their bulbs and their branches were of one piece with it; the whole of it was a single hammered work of pure gold.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Exodus 37:23---- Exo 37:23 Och han gjorde till den sju lampor, så ock lamptänger och brickor till den av rent guld.(Swedish-1917) -------------------------------------------------------------------------------- Exo 37:23 He made its seven lamps with its snuffers and its trays of pure gold.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Exodus 37:24---- Exo 37:24 Av en talent rent guld gjorde han den med alla dess tillbehör.(Swedish-1917) -------------------------------------------------------------------------------- Exo 37:24 He made it and all its utensils from a talent of pure gold.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Exodus 37:25---- Exo 37:25 Och han gjorde rökelsealtaret av akacieträ, en aln långt och en aln brett -- en liksidig fyrkant -- och två alnar högt; dess horn gjordes i ett stycke därmed.(Swedish-1917) -------------------------------------------------------------------------------- Exo 37:25 Then he made the altar of incense of acacia wood: a cubit long and a cubit wide, square, and two cubits high; its horns were of one piece with it.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Exodus 37:26---- Exo 37:26 Och han överdrog det med rent guld, dess skiva, dess väggar runt omkring och dess hörn; och han gjorde en rand av guld därpå runt omkring.(Swedish-1917) -------------------------------------------------------------------------------- Exo 37:26 He overlaid it with pure gold, its top and its sides all around, and its horns; and he made a gold molding for it all around.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Exodus 37:27---- Exo 37:27 Och han gjorde till det två ringar av guld och satte dem nedanför randen, på dess båda sidor, på de båda sidostyckena, för att stänger skulle skjutas in i dem, så att män med dem kunde bära altaret.(Swedish-1917) -------------------------------------------------------------------------------- Exo 37:27 He made two golden rings for it under its molding, on its two sides--on opposite sides--as holders for poles with which to carry it.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Exodus 37:28---- Exo 37:28 Och han gjorde stängerna av akacieträ och överdrog dem med guld.(Swedish-1917) -------------------------------------------------------------------------------- Exo 37:28 He made the poles of acacia wood and overlaid them with gold.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Exodus 37:29---- Exo 37:29 Han gjorde ock den heliga smörjelseoljan och den rena, välluktande rökelsen, konstmässigt beredda.(Swedish-1917) -------------------------------------------------------------------------------- Exo 37:29 And he made the holy anointing oil and the pure, fragrant incense of spices, the work of a perfumer.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Exodus 38:1 ---- written 1450-1410 B.C.---- |
|
THIS CHAPTER:
0087_02_Exodus_37_se-en.html 0083_02_Exodus_33_se-en.html 0084_02_Exodus_34_se-en.html 0085_02_Exodus_35_se-en.html 0086_02_Exodus_36_se-en.html 0088_02_Exodus_38_se-en.html 0089_02_Exodus_39_se-en.html 0090_02_Exodus_40_se-en.html 0091_03_Leviticus_01_se-en.html NKJV: New King James Version (1982 AD) KJV: King James Version (1611 AD) ASV: American Standard Version(1901 AD) Geneva: Geneva Bible (1560 AD) German - Luther's Die Heilige Schrift(1545 AD), based on the Textus Receptus, Vulgate and other sources Latin: Vulgate (405 AD) Hebrew: Masoretic OT and NT translation by Salkinson and C.D. Ginsburg Greek-OT: The Septuagint (LXX)(132 BC) - translation into Greek from Hebrew by 70 Jewish scholars Greek-NT: Nestle-Aland (120-200AD), oldest manuscripts used for the NASB and Textus Receptus (1100-1200AD), a later version used by Luther and for the KJV top of the page |
STUDY: the BIBLE --- READ the Bible in ONE_YEAR! --- READ the Bible in the order written! ---
--- free study tools, maps and handouts --- free e-book PDF: BIBLE OVERVIEW and Summary --- Today's Date:
|