|
================================================================================ ---- Deuteronomy 13:1---- Deu 13:1 Om en profet eller en som har drömmar uppstår bland dig, och han utlovar åt dig något tecken eller under,(Swedish-1917) -------------------------------------------------------------------------------- Deu 13:1 "If a prophet or a dreamer of dreams arises among you and gives you a sign or a wonder,(NASB-1995) ================================================================================ ---- Deuteronomy 13:2---- Deu 13:2 och sedan det tecken eller under, verkligen inträffar, varom han talade med dig, i det att han sade: »Låt oss efterfölja och tjäna andra gudar, som I icke kännen»,(Swedish-1917) -------------------------------------------------------------------------------- Deu 13:2 and the sign or the wonder comes true, concerning which he spoke to you, saying, 'Let us go after other gods (whom you have not known) and let us serve them,'(NASB-1995) ================================================================================ ---- Deuteronomy 13:3---- Deu 13:3 så skall du ändå icke höra på den profetens ord eller på den drömmaren, ty HERREN, eder Gud, sätter eder därmed allenast på prov, för att förnimma om I älsken HERREN, eder Gud, av allt edert hjärta och av all eder själ.(Swedish-1917) -------------------------------------------------------------------------------- Deu 13:3 you shall not listen to the words of that prophet or that dreamer of dreams; for the Lord your God is testing you to find out if you love the Lord your God with all your heart and with all your soul.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Deuteronomy 13:4---- Deu 13:4 HERREN, eder Gud, skolen I efterfölja, honom skolen I frukta, hans bud skolen I hålla, hans röst skolen I höra, honom skolen I tjäna, och till honom skolen I hålla eder.(Swedish-1917) -------------------------------------------------------------------------------- Deu 13:4 You shall follow the Lord your God and fear Him; and you shall keep His commandments, listen to His voice, serve Him, and cling to Him.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Deuteronomy 13:5---- Deu 13:5 Men den profeten eller drömmaren skall dödas, ty han predikade avfall från HERREN, eder Gud, som har fört eder ut ur Egyptens land och förlossat dig ur träldomshuset; och han ville förföra dig till att övergiva den väg som HERREN, din Gud, har bjudit dig att vandra. Du skall skaffa bort ifrån dig vad ont är.(Swedish-1917) -------------------------------------------------------------------------------- Deu 13:5 But that prophet or that dreamer of dreams shall be put to death, because he has counseled rebellion against the Lord your God who brought you from the land of Egypt and redeemed you from the house of slavery, to seduce you from the way in which the Lord your God commanded you to walk. So you shall purge the evil from among you.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Deuteronomy 13:6---- Deu 13:6 Om din broder, din moders son, eller din son eller din dotter, eller hustrun i din famn, eller din vän som är för dig såsom ditt eget liv, om någon av dessa i hemlighet vill förleda dig, i det han säger: »Låt oss gå åstad och tjäna andra gudar, som varken du eller dina fäder hava känt»(Swedish-1917) -------------------------------------------------------------------------------- Deu 13:6 "If your brother, your mother's son, or your son or daughter, or the wife you cherish, or your friend who is as your own soul, entice you secretly, saying, 'Let us go and serve other gods' (whom neither you nor your fathers have known,(NASB-1995) ================================================================================ ---- Deuteronomy 13:7---- Deu 13:7 -- gudar hos de folk som bo runt omkring eder, nära dig eller fjärran ifrån dig, från jordens ena ända till den andra --(Swedish-1917) -------------------------------------------------------------------------------- Deu 13:7 of the gods of the peoples who are around you, near you or far from you, from one end of the earth to the other end),(NASB-1995) ================================================================================ ---- Deuteronomy 13:8---- Deu 13:8 så skall du icke göra honom till viljes eller höra på honom. Du skall icke visa honom någon skonsamhet eller hava misskund och undseende med honom,(Swedish-1917) -------------------------------------------------------------------------------- Deu 13:8 you shall not yield to him or listen to him; and your eye shall not pity him, nor shall you spare or conceal him.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Deuteronomy 13:9---- Deu 13:9 utan du skall dräpa honom: först skall din egen hand lyftas mot honom för att döda honom, och sedan hela folkets hand.(Swedish-1917) -------------------------------------------------------------------------------- Deu 13:9 But you shall surely kill him; your hand shall be first against him to put him to death, and afterwards the hand of all the people.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Deuteronomy 13:10---- Deu 13:10 Och du skall stena honom till döds, därför att han sökte förföra dig till att övergiva HERREN, din Gud, som har fört dig ut ur Egyptens land, ur träldomshuset.(Swedish-1917) -------------------------------------------------------------------------------- Deu 13:10 So you shall stone him to death because he has sought to seduce you from the Lord your God who brought you out from the land of Egypt, out of the house of slavery.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Deuteronomy 13:11---- Deu 13:11 Och hela Israel skall höra detta och frukta, och man skall sedan icke mer göra något sådant ont bland dig.(Swedish-1917) -------------------------------------------------------------------------------- Deu 13:11 Then all Israel will hear and be afraid, and will never again do such a wicked thing among you.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Deuteronomy 13:12---- Deu 13:12 Om du får höra att man i någon av de städer, som HERREN vill giva dig till att bo i, berättar(Swedish-1917) -------------------------------------------------------------------------------- Deu 13:12 "If you hear in one of your cities, which the Lord your God is giving you to live in, anyone saying that(NASB-1995) ================================================================================ ---- Deuteronomy 13:13---- Deu 13:13 att män hava uppstått bland dig, onda män som förföra invånarna i sin stad, i det att de säga: »Låt oss gå åstad och tjäna andra gudar, som I icke kännen»,(Swedish-1917) -------------------------------------------------------------------------------- Deu 13:13 some worthless men have gone out from among you and have seduced the inhabitants of their city, saying, 'Let us go and serve other gods' (whom you have not known),(NASB-1995) ================================================================================ ---- Deuteronomy 13:14---- Deu 13:14 så skall du noga undersöka och rannsaka och efterforska; om det då befinnes vara sant och visst att en sådan styggelse har blivit förövad bland dig,(Swedish-1917) -------------------------------------------------------------------------------- Deu 13:14 then you shall investigate and search out and inquire thoroughly. If it is true and the matter established that this abomination has been done among you,(NASB-1995) ================================================================================ ---- Deuteronomy 13:15---- Deu 13:15 så skall du slå den stadens invånare med svärdsegg; du skall giva den och allt vad däri är till spillo; också boskapen där skall du slå med svärdsegg.(Swedish-1917) -------------------------------------------------------------------------------- Deu 13:15 you shall surely strike the inhabitants of that city with the edge of the sword, utterly destroying it and all that is in it and its cattle with the edge of the sword.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Deuteronomy 13:16---- Deu 13:16 Och allt byte du får där skall du samla ihop mitt på torget, och därefter skall du bränna upp staden i eld, med allt byte du får där, såsom ett heloffer åt HERREN, din Gud; den skall bliva en grushög för evärdlig tid, aldrig mer skall den byggas upp.(Swedish-1917) -------------------------------------------------------------------------------- Deu 13:16 Then you shall gather all its booty into the middle of its open square and burn the city and all its booty with fire as a whole burnt offering to the Lord your God; and it shall be a ruin forever. It shall never be rebuilt.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Deuteronomy 13:17---- Deu 13:17 Låt intet av det tillspillogivna låda vi din hand, på det att HERREN må vända sig ifrån sin vredes glöd och låta barmhärtighet vederfaras dig och förbarma sig över dig och föröka dig, såsom han med ed har lovat dina fäder att göra,(Swedish-1917) -------------------------------------------------------------------------------- Deu 13:17 Nothing from that which is put under the ban shall cling to your hand, in order that the Lord may turn from His burning anger and show mercy to you, and have compassion on you and make you increase, just as He has sworn to your fathers,(NASB-1995) ================================================================================ ---- Deuteronomy 13:18---- Deu 13:18 om du nämligen hör HERRENS, din Guds, röst, så att du håller alla hans bud, som jag i dag giver dig, och gör vad rätt är i HERRENS, din Guds, ögon.(Swedish-1917) -------------------------------------------------------------------------------- Deu 13:18 if you will listen to the voice of the Lord your God, keeping all His commandments which I am commanding you today, and doing what is right in the sight of the Lord your God.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Deuteronomy 14:1---- |
|
THIS CHAPTER:
0166_05_Deuteronomy_13_se-en.html 0162_05_Deuteronomy_09_se-en.html 0163_05_Deuteronomy_10_se-en.html 0164_05_Deuteronomy_11_se-en.html 0165_05_Deuteronomy_12_se-en.html 0167_05_Deuteronomy_14_se-en.html 0168_05_Deuteronomy_15_se-en.html 0169_05_Deuteronomy_16_se-en.html 0170_05_Deuteronomy_17_se-en.html NKJV: New King James Version (1982 AD) KJV: King James Version (1611 AD) ASV: American Standard Version(1901 AD) Geneva: Geneva Bible (1560 AD) German - Luther's Die Heilige Schrift(1545 AD), based on the Textus Receptus, Vulgate and other sources Latin: Vulgate (405 AD) Hebrew: Masoretic OT and NT translation by Salkinson and C.D. Ginsburg Greek-OT: The Septuagint (LXX)(132 BC) - translation into Greek from Hebrew by 70 Jewish scholars Greek-NT: Nestle-Aland (120-200AD), oldest manuscripts used for the NASB and Textus Receptus (1100-1200AD), a later version used by Luther and for the KJV top of the page |
STUDY: the BIBLE --- READ the Bible in ONE_YEAR! --- READ the Bible in the order written! ---
--- free study tools, maps and handouts --- free e-book PDF: BIBLE OVERVIEW and Summary --- Today's Date:
|