|
================================================================================ ---- 2 Kings 19:1 ---- written 550 B.C.---- 2Ki 19:1 Då nu konung Hiskia hörde detta, rev han sönder sina kläder och höljde sig i sorgdräkt och gick in i HERRENS hus.(Swedish-1917) -------------------------------------------------------------------------------- 2Ki 19:1 And when King Hezekiah heard it, he tore his clothes, covered himself with sackcloth and entered the house of the Lord.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 2 Kings 19:2---- 2Ki 19:2 Och överhovmästaren Eljakim och sekreteraren Sebna och de äldste bland prästerna sände han, höljda i sorgdräkt, till profeten Jesaja, Amo son.(Swedish-1917) -------------------------------------------------------------------------------- 2Ki 19:2 Then he sent Eliakim who was over the household with Shebna the scribe and the elders of the priests, covered with sackcloth, to Isaiah the prophet the son of Amoz.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 2 Kings 19:3---- 2Ki 19:3 Och de sade till denne: »Så säger Hiskia: En nödens, tuktans och smälekens dag är denna dag, ty fostren hava väl kommit fram till födseln, men kraft att föda finnes icke.(Swedish-1917) -------------------------------------------------------------------------------- 2Ki 19:3 They said to him, "Thus says Hezekiah, 'This day is a day of distress, rebuke, and rejection; for children have come to birth and there is no strength to deliver.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 2 Kings 19:4---- 2Ki 19:4 Kanhända skall HERREN, din Gud, höra alla Rab-Sakes ord, med vilka hans herre, konungen i Assyrien, har sänt honom till att smäda den levande Guden, så att han straffar honom för dessa ord, som han, HERREN, din Gud, har hört. Så bed nu en bön för den kvarleva som ännu finnes.»(Swedish-1917) -------------------------------------------------------------------------------- 2Ki 19:4 Perhaps the Lord your God will hear all the words of Rabshakeh, whom his master the king of Assyria has sent to reproach the living God, and will rebuke the words which the Lord your God has heard. Therefore, offer a prayer for the remnant that is left.'"(NASB-1995) ================================================================================ ---- 2 Kings 19:5---- 2Ki 19:5 När nu konung Hiskias tjänare kommo till Jesaja,(Swedish-1917) -------------------------------------------------------------------------------- 2Ki 19:5 So the servants of King Hezekiah came to Isaiah.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 2 Kings 19:6---- 2Ki 19:6 sade Jesaja till dem: »Så skolen I säga till eder herre: Så säger HERREN: Frukta icke för de ord som du har hört, dem med vilka den assyriske konungens tjänare hava hädat mig.(Swedish-1917) -------------------------------------------------------------------------------- 2Ki 19:6 Isaiah said to them, "Thus you shall say to your master, 'Thus says the Lord, "Do not be afraid because of the words that you have heard, with which the servants of the king of Assyria have blasphemed Me.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 2 Kings 19:7---- 2Ki 19:7 Se, jag skall låta en sådan ande komma in i honom, att han, på grund av ett rykte som han skall få höra, vänder tillbaka till sitt land; och jag skall låta honom falla för svärd i hans eget land.(Swedish-1917) -------------------------------------------------------------------------------- 2Ki 19:7 Behold, I will put a spirit in him so that he will hear a rumor and return to his own land. And I will make him fall by the sword in his own land."'"(NASB-1995) ================================================================================ ---- 2 Kings 19:8---- 2Ki 19:8 Och Rab-Sake vände tillbaka och fann den assyriske konungen upptagen med att belägra Libna; ty han hade hört att han hade brutit upp från Lakis.(Swedish-1917) -------------------------------------------------------------------------------- 2Ki 19:8 Then Rabshakeh returned and found the king of Assyria fighting against Libnah, for he had heard that the king had left Lachish.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 2 Kings 19:9---- 2Ki 19:9 Men när Sanherib fick höra säga om Tirhaka, konungen i Etiopien, att denne hade dragit ut för att strida mot honom, skickade han åter sändebud till Hiskia och sade:(Swedish-1917) -------------------------------------------------------------------------------- 2Ki 19:9 When he heard them say concerning Tirhakah king of Cush, "Behold, he has come out to fight against you," he sent messengers again to Hezekiah saying,(NASB-1995) ================================================================================ ---- 2 Kings 19:10---- 2Ki 19:10 »Så skolen I säga till Hiskia, Juda konung: Låt icke din Gud, som du förtröstar på, bedraga dig, i det att du tänker: 'Jer salem skall icke bliva givet i den assyriske konungens hand.'(Swedish-1917) -------------------------------------------------------------------------------- 2Ki 19:10 "Thus you shall say to Hezekiah king of Judah, 'Do not let your God in whom you trust deceive you saying, "Jerusalem will not be given into the hand of the king of Assyria."(NASB-1995) ================================================================================ ---- 2 Kings 19:11---- 2Ki 19:11 Du har nu hört vad konungarna i Assyrien hava gjort med alla andra länder, huru de hava givit dem till spillo. Och du skulle nu bliva räddad!(Swedish-1917) -------------------------------------------------------------------------------- 2Ki 19:11 Behold, you have heard what the kings of Assyria have done to all the lands, destroying them completely. So will you be spared?(NASB-1995) ================================================================================ ---- 2 Kings 19:12---- 2Ki 19:12 Hava väl de folk som mina fäder fördärvade, Gosan, Haran, Resef och Edens barn i Telassar, blivit räddade av sina gudar?(Swedish-1917) -------------------------------------------------------------------------------- 2Ki 19:12 Did the gods of those nations which my fathers destroyed deliver them, even Gozan and Haran and Rezeph and the sons of Eden who were in Telassar?(NASB-1995) ================================================================================ ---- 2 Kings 19:13---- 2Ki 19:13 Var är Hamats konung och Arpads konung och konungen över Sefarvaims stad, över Hena och Iva?»(Swedish-1917) -------------------------------------------------------------------------------- 2Ki 19:13 Where is the king of Hamath, the king of Arpad, the king of the city of Sepharvaim, and of Hena and Ivvah?'"(NASB-1995) ================================================================================ ---- 2 Kings 19:14---- 2Ki 19:14 När Hiskia hade mottagit brevet av sändebuden och läst det, gick han upp i HERRENS hus, och där bredde Hiskia ut det inför HERRENS ansikte.(Swedish-1917) -------------------------------------------------------------------------------- 2Ki 19:14 Then Hezekiah took the letter from the hand of the messengers and read it, and he went up to the house of the Lord and spread it out before the Lord.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 2 Kings 19:15---- 2Ki 19:15 Och Hiskia bad inför HERRENS ansikte och sade: »HERRE, Israels Gud, du som tronar på keruberna, du allena är Gud, den som råder över alla riken på jorden; du har gjort himmel och jord.(Swedish-1917) -------------------------------------------------------------------------------- 2Ki 19:15 Hezekiah prayed before the Lord and said, "O Lord, the God of Israel, who are enthroned above the cherubim, You are the God, You alone, of all the kingdoms of the earth. You have made heaven and earth.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 2 Kings 19:16---- 2Ki 19:16 HERRE, böj ditt öra härtill och hör; HERRE, öppna dina ögon och se. Ja, hör Sanheribs ord, det budskap varmed han har smädat den levande Guden.(Swedish-1917) -------------------------------------------------------------------------------- 2Ki 19:16 Incline Your ear, O Lord, and hear; open Your eyes, O Lord, and see; and listen to the words of Sennacherib, which he has sent to reproach the living God.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 2 Kings 19:17---- 2Ki 19:17 Det är sant, HERRE, att konungarna i Assyrien hava förött folken och deras land.(Swedish-1917) -------------------------------------------------------------------------------- 2Ki 19:17 Truly, O Lord, the kings of Assyria have devastated the nations and their lands(NASB-1995) ================================================================================ ---- 2 Kings 19:18---- 2Ki 19:18 Och de hava kastat deras gudar i elden; ty dessa voro inga gudar, utan verk av människohänder, trä och sten; därför kunde de förgöra dem.(Swedish-1917) -------------------------------------------------------------------------------- 2Ki 19:18 and have cast their gods into the fire, for they were not gods but the work of men's hands, wood and stone. So they have destroyed them.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 2 Kings 19:19---- 2Ki 19:19 Men fräls oss nu, HERRE, vår Gud, ur hans hand, så att alla riken på jorden förnimma att du, HERRE, allena är Gud.»(Swedish-1917) -------------------------------------------------------------------------------- 2Ki 19:19 Now, O Lord our God, I pray, deliver us from his hand that all the kingdoms of the earth may know that You alone, O Lord, are God."(NASB-1995) ================================================================================ ---- 2 Kings 19:20---- 2Ki 19:20 Då sände Jesaja, Amo son, bud till Hiskia och låt säga: »Så säger HERREN, Israels Gud: Det varom du har bett mig angående Sanherib, konungen i Assyrien, det har jag hört.(Swedish-1917) -------------------------------------------------------------------------------- 2Ki 19:20 Then Isaiah the son of Amoz sent to Hezekiah saying, "Thus says the Lord, the God of Israel, 'Because you have prayed to Me about Sennacherib king of Assyria, I have heard you.'(NASB-1995) ================================================================================ ---- 2 Kings 19:21---- 2Ki 19:21 Så är nu detta det ord som HERREN har talat om honom: Hon föraktar dig och bespottar dig, jungfrun dottern Sion; hon skakar huvudet efter dig, dottern Jer salem.(Swedish-1917) -------------------------------------------------------------------------------- 2Ki 19:21 This is the word that the Lord has spoken against him:' She has despised you and mocked you, The virgin daughter of Zion; She has shaken her head behind you, The daughter of Jerusalem!(NASB-1995) ================================================================================ ---- 2 Kings 19:22---- 2Ki 19:22 vem har du smädat och hädat, och mot vem har du upphävt din röst? Alltför högt har du upplyft dina ögon -- Ja, mot Israels Helige.(Swedish-1917) -------------------------------------------------------------------------------- 2Ki 19:22 'Whom have you reproached and blasphemed? And against whom have you raised your voice, And haughtily lifted up your eyes? Against the Holy One of Israel!(NASB-1995) ================================================================================ ---- 2 Kings 19:23---- 2Ki 19:23 Gen m dina sändebud smädade du Herren, när du sade: 'Med mina många vagnar drog jag upp på bergens höjder, längst upp på Libanon; jag högg ned dess höga cedrar och väldiga cypresser; jag trängde fram till dess innersta gömslen, dess frodigaste skog;(Swedish-1917) -------------------------------------------------------------------------------- 2Ki 19:23 'Through your messengers you have reproached the Lord, And you have said, "With my many chariots I came up to the heights of the mountains, To the remotest parts of Lebanon; And I cut down its tall cedars and its choice cypresses. And I entered its farthest lodging place, its thickest forest.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 2 Kings 19:24---- 2Ki 19:24 jag grävde brunnar och drack ut främmande vatten, och med min fot uttorkade jag alla Egyptens strömmar.'(Swedish-1917) -------------------------------------------------------------------------------- 2Ki 19:24 "I dug wells and drank foreign waters, And with the sole of my feet I dried up All the rivers of Egypt."(NASB-1995) ================================================================================ ---- 2 Kings 19:25---- 2Ki 19:25 Har du icke hört att jag för länge sedan beredde detta? Av ålder bestämde jag ju så; och nu har jag fört det fram: du fick makt att ödelägga befästa städer till grusade stenhopar.(Swedish-1917) -------------------------------------------------------------------------------- 2Ki 19:25 'Have you not heard? Long ago I did it; From ancient times I planned it. Now I have brought it to pass, That you should turn fortified cities into ruinous heaps.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 2 Kings 19:26---- 2Ki 19:26 Deras invånare blevo maktlösa, de förfärades och stodo med skam. Det gick dem såsom gräset på marken och gröna örter, såsom det som växer på taken, och säd som förbrännes, förrän strået har vuxit upp.(Swedish-1917) -------------------------------------------------------------------------------- 2Ki 19:26 'Therefore their inhabitants were short of strength, They were dismayed and put to shame; They were as the vegetation of the field and as the green herb, As grass on the housetops is scorched before it is grown up.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 2 Kings 19:27---- 2Ki 19:27 Om du sitter eller går ut eller går in, så vet jag det, och huru du rasar mot mig.(Swedish-1917) -------------------------------------------------------------------------------- 2Ki 19:27 'But I know your sitting down, And your going out and your coming in, And your raging against Me.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 2 Kings 19:28---- 2Ki 19:28 Men då du nu så rasar mot mig, och då ditt övermod har nått till mina öron, skall jag sätta min krok i din näsa och mitt betsel i din mun och föra dig tillbaka samma väg som du har kommit på.(Swedish-1917) -------------------------------------------------------------------------------- 2Ki 19:28 'Because of your raging against Me, And because your arrogance has come up to My ears, Therefore I will put My hook in your nose, And My bridle in your lips, And I will turn you back by the way which you came.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 2 Kings 19:29---- 2Ki 19:29 Och detta skall för dig vara tecknet: man skall detta år äta vad som växer upp av spillsäd, och nästa år självvuxen säd; men det tredje året skolen I få så och skörda och plantera vingårdar och äta deras frukt.(Swedish-1917) -------------------------------------------------------------------------------- 2Ki 19:29 'Then this shall be the sign for you: you will eat this year what grows of itself, in the second year what springs from the same, and in the third year sow, reap, plant vineyards, and eat their fruit.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 2 Kings 19:30---- 2Ki 19:30 Och den räddade skara av Juda hus, som bliver kvar, skall åter skjuta rot nedtill och bära frukt upptill.(Swedish-1917) -------------------------------------------------------------------------------- 2Ki 19:30 The surviving remnant of the house of Judah will again take root downward and bear fruit upward.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 2 Kings 19:31---- 2Ki 19:31 Ty från Jer salem skall utgå en kvarleva, en räddad skara från Sions berg. HERRENS nitälskan skall göra detta.(Swedish-1917) -------------------------------------------------------------------------------- 2Ki 19:31 For out of Jerusalem will go forth a remnant, and out of Mount Zion survivors. The zeal of the Lord will perform this.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 2 Kings 19:32---- 2Ki 19:32 Därför säger HERREN så om konungen i Assyrien: Han skall icke komma in i denna stad och icke skjuta någon pil ditin; han skall icke mot den föra fram någon sköld eller kasta upp någon vall mot den.(Swedish-1917) -------------------------------------------------------------------------------- 2Ki 19:32 'Therefore thus says the Lord concerning the king of Assyria, "He will not come to this city or shoot an arrow there; and he will not come before it with a shield or throw up a siege ramp against it.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 2 Kings 19:33---- 2Ki 19:33 Samma väg han kom skall han vända tillbaka, och in i denna stad skall han icke komma, säger HERREN.(Swedish-1917) -------------------------------------------------------------------------------- 2Ki 19:33 By the way that he came, by the same he will return, and he shall not come to this city,"' declares the Lord.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 2 Kings 19:34---- 2Ki 19:34 Ty jag skall beskärma och frälsa denna stad för min och min tjänare Davids skull.»(Swedish-1917) -------------------------------------------------------------------------------- 2Ki 19:34 'For I will defend this city to save it for My own sake and for My servant David's sake.'"(NASB-1995) ================================================================================ ---- 2 Kings 19:35---- 2Ki 19:35 Och samma natt gick HERRENS ängel ut och slog i assyriernas läger ett hundra åttiofem tusen man; och när man bittida följande morgon kom ut, fick man se döda kroppar ligga där överallt(Swedish-1917) -------------------------------------------------------------------------------- 2Ki 19:35 Then it happened that night that the angel of the Lord went out and struck 185,000 in the camp of the Assyrians; and when men rose early in the morning, behold, all of them were dead.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 2 Kings 19:36---- 2Ki 19:36 Då bröt Sanherib, konungen i Assyrien, upp och tågade tillbaka; och han stannade sedan i Nineve.(Swedish-1917) -------------------------------------------------------------------------------- 2Ki 19:36 So Sennacherib king of Assyria departed and returned home, and lived at Nineveh.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 2 Kings 19:37---- 2Ki 19:37 Men när han en gång tillbad i sin gud Nisroks tempel, blev han dräpt med svärd av Adrammelek och Sareser; därefter flydde dessa undan till Ararats land. Och hans son Esarhaddon blev konung efter honom.(Swedish-1917) -------------------------------------------------------------------------------- 2Ki 19:37 It came about as he was worshiping in the house of Nisroch his god, that Adrammelech and Sharezer killed him with the sword; and they escaped into the land of Ararat. And Esarhaddon his son became king in his place.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 2 Kings 20:1 ---- written 550 B.C.---- |
|
THIS CHAPTER:
0332_12_2_Kings_19_se-en.html 0328_12_2_Kings_15_se-en.html 0329_12_2_Kings_16_se-en.html 0330_12_2_Kings_17_se-en.html 0331_12_2_Kings_18_se-en.html 0333_12_2_Kings_20_se-en.html 0334_12_2_Kings_21_se-en.html 0335_12_2_Kings_22_se-en.html 0336_12_2_Kings_23_se-en.html NKJV: New King James Version (1982 AD) KJV: King James Version (1611 AD) ASV: American Standard Version(1901 AD) Geneva: Geneva Bible (1560 AD) German - Luther's Die Heilige Schrift(1545 AD), based on the Textus Receptus, Vulgate and other sources Latin: Vulgate (405 AD) Hebrew: Masoretic OT and NT translation by Salkinson and C.D. Ginsburg Greek-OT: The Septuagint (LXX)(132 BC) - translation into Greek from Hebrew by 70 Jewish scholars Greek-NT: Nestle-Aland (120-200AD), oldest manuscripts used for the NASB and Textus Receptus (1100-1200AD), a later version used by Luther and for the KJV top of the page |
STUDY: the BIBLE --- READ the Bible in ONE_YEAR! --- READ the Bible in the order written! ---
--- free study tools, maps and handouts --- free e-book PDF: BIBLE OVERVIEW and Summary --- Today's Date:
|