|
Joshua 15:1 At naging kapalaran ng lipi ng mga anak ni Juda ayon sa kanilang mga angkan ay hanggang sa hangganan ng Edom; hanggang sa ilang ng Zin na dakong timugan, sa kahulihulihang bahagi ng timugan.(Tagalog-PH) -------------------------------------------------------------------------------- Jos 15:1 Now the lot for the tribe of the sons of Judah according to their families reached the border of Edom, southward to the wilderness of Zin at the extreme south.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Joshua 15:2---- Joshua 15:2 At ang kanilang hangganang timugan ay mula sa kahulihulihang bahagi ng Dagat na Alat, mula sa dagat-dagatan na nakaharap sa dakong timugan:(Tagalog-PH) -------------------------------------------------------------------------------- Jos 15:2 Their south border was from the lower end of the Salt Sea, from the bay that turns to the south.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Joshua 15:3---- Joshua 15:3 At palabas sa dakong timugan ng pagsampa sa Acrabim, at patuloy sa Zin at pasampa sa timugan ng Cades-barnea, at patuloy sa Hezron, at pasampa sa Addar, at paliko sa Carca:(Tagalog-PH) -------------------------------------------------------------------------------- Jos 15:3 Then it proceeded southward to the ascent of Akrabbim and continued to Zin, then went up by the south of Kadesh-barnea and continued to Hezron, and went up to Addar and turned about to Karka.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Joshua 15:4---- Joshua 15:4 At patuloy sa Azmon, at palabas sa batis ng Egipto, at ang mga labasan ng hangganan ay sa dagat: ito ang magiging inyong hangganang timugan.(Tagalog-PH) -------------------------------------------------------------------------------- Jos 15:4 It continued to Azmon and proceeded to the brook of Egypt, and the border ended at the sea. This shall be your south border.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Joshua 15:5---- Joshua 15:5 At ang hangganang silanganan ay ang Dagat na Alat, hanggang sa katapusan ng Jordan. At ang hangganan ng hilagaang dako ay mula sa dagat-dagatan ng dagat na nasa katapusan ng Jordan:(Tagalog-PH) -------------------------------------------------------------------------------- Jos 15:5 The east border was the Salt Sea, as far as the mouth of the Jordan. And the border of the north side was from the bay of the sea at the mouth of the Jordan.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Joshua 15:6---- Joshua 15:6 At pasampa ang hangganan sa Beth-hogla, at patuloy sa hilagaan ng Beth-araba; at ang hangganan ay pasampa sa bato ni Bohan na anak ni Ruben:(Tagalog-PH) -------------------------------------------------------------------------------- Jos 15:6 Then the border went up to Beth-hoglah, and continued on the north of Beth-arabah, and the border went up to the stone of Bohan the son of Reuben.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Joshua 15:7---- Joshua 15:7 At ang hangganan ay pasampa sa Debir mula sa libis ng Achor, at gayon sa dakong hilagaang paharap sa dakong Gilgal, na nasa tapat ng pagsampa sa Adumin, na nasa dakong timugan ng ilog: at ang hangganan ay patuloy sa tubig ng En-semes, at ang mga labasan niyaon ay sa En-rogel:(Tagalog-PH) -------------------------------------------------------------------------------- Jos 15:7 The border went up to Debir from the valley of Achor, and turned northward toward Gilgal which is opposite the ascent of Adummim, which is on the south of the valley; and the border continued to the waters of En-shemesh and it ended at En-rogel.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Joshua 15:8---- Joshua 15:8 At ang hangganan ay pasampa sa libis ng anak ni Hinnom hanggang sa dako ng Jebuseo na dakong timugan (na siya ring Jerusalem): at ang hangganan ay pasampa sa taluktok ng bundok na dumudoon sa harap ng libis ng Hinnom na dakong kalunuran, na sa kahulihulihang bahagi ng libis ng Rephaim na dakong hilagaan:(Tagalog-PH) -------------------------------------------------------------------------------- Jos 15:8 Then the border went up the valley of Ben-hinnom to the slope of the Jebusite on the south (that is, Jerusalem); and the border went up to the top of the mountain which is before the valley of Hinnom to the west, which is at the end of the valley of Rephaim toward the north.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Joshua 15:9---- Joshua 15:9 At ang hangganan ay paabot mula sa taluktok ng bundok hanggang sa bukal ng tubig ng Nephtoa, at palabas sa mga bayan ng bundok ng Ephron, at ang hangganan ay paabot sa Baala (na siya ring Chiriath-jearim):(Tagalog-PH) -------------------------------------------------------------------------------- Jos 15:9 From the top of the mountain the border curved to the spring of the waters of Nephtoah and proceeded to the cities of Mount Ephron, then the border curved to Baalah (that is, Kiriath-jearim).(NASB-1995) ================================================================================ ---- Joshua 15:10---- Joshua 15:10 At ang hangganan ay paliko mula sa Baala sa dakong kalunuran sa bundok ng Seir, at patuloy sa tabi ng bundok Jearim sa hilagaan (na siya ring Chesalon), at pababa sa Beth-semes at patuloy sa Timna.(Tagalog-PH) -------------------------------------------------------------------------------- Jos 15:10 The border turned about from Baalah westward to Mount Seir, and continued to the slope of Mount Jearim on the north (that is, Chesalon), and went down to Beth-shemesh and continued through Timnah.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Joshua 15:11---- Joshua 15:11 At ang hangganan ay palabas sa siping ng Ecron na dakong hilagaan; at ang hangganan ay paabot sa Sicheron, at patuloy sa bundok ng Baala, at palabas sa Jabneel; at ang mga labasan ng hangganan ay sa dagat.(Tagalog-PH) -------------------------------------------------------------------------------- Jos 15:11 The border proceeded to the side of Ekron northward. Then the border curved to Shikkeron and continued to Mount Baalah and proceeded to Jabneel, and the border ended at the sea.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Joshua 15:12---- Joshua 15:12 At ang hangganang kalunuran ay ang malaking dagat, at ang hangganan niyaon. Ito ang hangganan ng mga anak ni Juda sa palibot, ayon sa kanilang mga angkan.(Tagalog-PH) -------------------------------------------------------------------------------- Jos 15:12 The west border was at the Great Sea, even its coastline. This is the border around the sons of Judah according to their families.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Joshua 15:13---- Joshua 15:13 At kay Caleb na anak ni Jephone ay nagbigay siya ng isang bahagi sa gitna ng mga anak ni Juda, ayon sa utos ng Panginoon kay Josue, sa makatuwid baga'y ang Chiriath-arba, na siyang Arba na ama ni Anac (na siya ring Hebron).(Tagalog-PH) -------------------------------------------------------------------------------- Jos 15:13 Now he gave to Caleb the son of Jephunneh a portion among the sons of Judah, according to the command of the Lord to Joshua, namely, Kiriath-arba, Arba being the father of Anak (that is, Hebron).(NASB-1995) ================================================================================ ---- Joshua 15:14---- Joshua 15:14 At pinalayas ni Caleb mula roon ang tatlong anak ni Anac: si Sesai, si Aiman at si Talmai, na mga anak ni Anac.(Tagalog-PH) -------------------------------------------------------------------------------- Jos 15:14 Caleb drove out from there the three sons of Anak: Sheshai and Ahiman and Talmai, the children of Anak.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Joshua 15:15---- Joshua 15:15 At siya'y sumampa mula roon laban sa mga taga Debir: ang pangalan nga ng Debir nang una ay Chiriath-sepher.(Tagalog-PH) -------------------------------------------------------------------------------- Jos 15:15 Then he went up from there against the inhabitants of Debir; now the name of Debir formerly was Kiriath-sepher.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Joshua 15:16---- Joshua 15:16 At sinabi ni Caleb, Ang sumakit sa Chiriath-sepher at sumakop, sa kaniya ko papagaasawahin si Axa na aking anak na babae.(Tagalog-PH) -------------------------------------------------------------------------------- Jos 15:16 And Caleb said, "The one who attacks Kiriath-sepher and captures it, I will give him Achsah my daughter as a wife."(NASB-1995) ================================================================================ ---- Joshua 15:17---- Joshua 15:17 At sinakop ni Othoniel na anak ni Cenez, na kapatid ni Caleb: at pinapagasawa niya sa kaniya si Axa na kaniyang anak na babae.(Tagalog-PH) -------------------------------------------------------------------------------- Jos 15:17 Othniel the son of Kenaz, the brother of Caleb, captured it; so he gave him Achsah his daughter as a wife.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Joshua 15:18---- Joshua 15:18 At nangyari, nang si Axa ay malakip sa kaniya, na kinilos nito siya na humingi sa kaniyang ama ng isang parang: at siya'y bumaba sa kaniyang asno, at sinabi ni Caleb sa kaniya, Anong ibig mo?(Tagalog-PH) -------------------------------------------------------------------------------- Jos 15:18 It came about that when she came to him, she persuaded him to ask her father for a field. So she alighted from the donkey, and Caleb said to her, "What do you want?"(NASB-1995) ================================================================================ ---- Joshua 15:19---- Joshua 15:19 At kaniyang sinabi, Pagpalain mo ako; sapagka't inilagay mo ako sa lupaing Timugan, ay bigyan mo rin ako ng mga bukal ng tubig. At ibinigay niya sa kaniya ang mga bukal sa itaas at ang mga bukal sa ibaba.(Tagalog-PH) -------------------------------------------------------------------------------- Jos 15:19 Then she said, "Give me a blessing; since you have given me the land of the Negev, give me also springs of water." So he gave her the upper springs and the lower springs.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Joshua 15:20---- Joshua 15:20 Ito ang mana ng lipi ng mga anak ni Juda ayon sa kanilang mga angkan.(Tagalog-PH) -------------------------------------------------------------------------------- Jos 15:20 This is the inheritance of the tribe of the sons of Judah according to their families.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Joshua 15:21---- Joshua 15:21 At ang mga kaduluduluhang bayan ng lipi ng mga anak ni Juda sa dako ng hangganan ng Edom sa timugan ay Cabseel, at Eder, at Jagur,(Tagalog-PH) -------------------------------------------------------------------------------- Jos 15:21 Now the cities at the extremity of the tribe of the sons of Judah toward the border of Edom in the south were Kabzeel and Eder and Jagur,(NASB-1995) ================================================================================ ---- Joshua 15:22---- Joshua 15:22 At Cina, at Dimona, at Adada,(Tagalog-PH) -------------------------------------------------------------------------------- Jos 15:22 and Kinah and Dimonah and Adadah,(NASB-1995) ================================================================================ ---- Joshua 15:23---- Joshua 15:23 At Cedes, at Asor, at Itnan,(Tagalog-PH) -------------------------------------------------------------------------------- Jos 15:23 and Kedesh and Hazor and Ithnan,(NASB-1995) ================================================================================ ---- Joshua 15:24---- Joshua 15:24 At Ziph, at Telem, at Bealoth,(Tagalog-PH) -------------------------------------------------------------------------------- Jos 15:24 Ziph and Telem and Bealoth,(NASB-1995) ================================================================================ ---- Joshua 15:25---- Joshua 15:25 At Asor-hadatta, at Cheriothhesron (na siya ring Asor),(Tagalog-PH) -------------------------------------------------------------------------------- Jos 15:25 and Hazor-hadattah and Kerioth-hezron (that is, Hazor),(NASB-1995) ================================================================================ ---- Joshua 15:26---- Joshua 15:26 Amam, at Sema, at Molada,(Tagalog-PH) -------------------------------------------------------------------------------- Jos 15:26 Amam and Shema and Moladah,(NASB-1995) ================================================================================ ---- Joshua 15:27---- Joshua 15:27 At Asar-gadda, at Hesmon, at Beth-pelet,(Tagalog-PH) -------------------------------------------------------------------------------- Jos 15:27 and Hazar-gaddah and Heshmon and Beth-pelet,(NASB-1995) ================================================================================ ---- Joshua 15:28---- Joshua 15:28 At Hasar-sual, at Beer-seba, at Bizotia,(Tagalog-PH) -------------------------------------------------------------------------------- Jos 15:28 and Hazar-shual and Beersheba and Biziothiah,(NASB-1995) ================================================================================ ---- Joshua 15:29---- Joshua 15:29 Baala, at Iim, at Esem,(Tagalog-PH) -------------------------------------------------------------------------------- Jos 15:29 Baalah and Iim and Ezem,(NASB-1995) ================================================================================ ---- Joshua 15:30---- Joshua 15:30 At Eltolad, at Cesil, at Horma,(Tagalog-PH) -------------------------------------------------------------------------------- Jos 15:30 and Eltolad and Chesil and Hormah,(NASB-1995) ================================================================================ ---- Joshua 15:31---- Joshua 15:31 At Siclag, at Madmanna, at Sansana,(Tagalog-PH) -------------------------------------------------------------------------------- Jos 15:31 and Ziklag and Madmannah and Sansannah,(NASB-1995) ================================================================================ ---- Joshua 15:32---- Joshua 15:32 At Lebaoth at Silim, at Ain at Rimmon: lahat ng mga bayan ay dalawang pu't siyam, pati ng mga nayon ng mga yaon.(Tagalog-PH) -------------------------------------------------------------------------------- Jos 15:32 and Lebaoth and Shilhim and Ain and Rimmon; in all, twenty-nine cities with their villages.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Joshua 15:33---- Joshua 15:33 Sa mababang lupain: Estaol, at Sorea, at Asena,(Tagalog-PH) -------------------------------------------------------------------------------- Jos 15:33 In the lowland: Eshtaol and Zorah and Ashnah,(NASB-1995) ================================================================================ ---- Joshua 15:34---- Joshua 15:34 At Zanoa, at En-gannim, Tappua, at En-am,(Tagalog-PH) -------------------------------------------------------------------------------- Jos 15:34 and Zanoah and En-gannim, Tappuah and Enam,(NASB-1995) ================================================================================ ---- Joshua 15:35---- Joshua 15:35 Jarmuth at Adullam, Socho at Aceca,(Tagalog-PH) -------------------------------------------------------------------------------- Jos 15:35 Jarmuth and Adullam, Socoh and Azekah,(NASB-1995) ================================================================================ ---- Joshua 15:36---- Joshua 15:36 At Saraim at Adithaim, at Gedera at Gederothaim; labing apat na bayan pati ng mga nayon ng mga yaon.(Tagalog-PH) -------------------------------------------------------------------------------- Jos 15:36 and Shaaraim and Adithaim and Gederah and Gederothaim; fourteen cities with their villages.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Joshua 15:37---- Joshua 15:37 Senan, at Hadasa, at Migdalgad;(Tagalog-PH) -------------------------------------------------------------------------------- Jos 15:37 Zenan and Hadashah and Migdal-gad,(NASB-1995) ================================================================================ ---- Joshua 15:38---- Joshua 15:38 At Dilan, at Mizpe, at Jocteel,(Tagalog-PH) -------------------------------------------------------------------------------- Jos 15:38 and Dilean and Mizpeh and Joktheel,(NASB-1995) ================================================================================ ---- Joshua 15:39---- Joshua 15:39 Lachis, at Boscat, at Eglon,(Tagalog-PH) -------------------------------------------------------------------------------- Jos 15:39 Lachish and Bozkath and Eglon,(NASB-1995) ================================================================================ ---- Joshua 15:40---- Joshua 15:40 At Cabon, at Lamas, at Chitlis;(Tagalog-PH) -------------------------------------------------------------------------------- Jos 15:40 and Cabbon and Lahmas and Chitlish,(NASB-1995) ================================================================================ ---- Joshua 15:41---- Joshua 15:41 At Gederoth, at Beth-dagon, at Naama at Maceda: labing anim na bayan pati ng mga nayon ng mga yaon.(Tagalog-PH) -------------------------------------------------------------------------------- Jos 15:41 and Gederoth, Beth-dagon and Naamah and Makkedah; sixteen cities with their villages.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Joshua 15:42---- Joshua 15:42 Libna, at Ether, at Asan,(Tagalog-PH) -------------------------------------------------------------------------------- Jos 15:42 Libnah and Ether and Ashan,(NASB-1995) ================================================================================ ---- Joshua 15:43---- Joshua 15:43 At Jiphta, at Asna, at Nesib,(Tagalog-PH) -------------------------------------------------------------------------------- Jos 15:43 and Iphtah and Ashnah and Nezib,(NASB-1995) ================================================================================ ---- Joshua 15:44---- Joshua 15:44 At Ceila, at Achzib, at Maresa; siyam na bayan pati ng mga nayon ng mga yaon.(Tagalog-PH) -------------------------------------------------------------------------------- Jos 15:44 and Keilah and Achzib and Mareshah; nine cities with their villages.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Joshua 15:45---- Joshua 15:45 Ecron at ang mga bayan niyaon, at ang mga nayon niyaon:(Tagalog-PH) -------------------------------------------------------------------------------- Jos 15:45 Ekron, with its towns and its villages;(NASB-1995) ================================================================================ ---- Joshua 15:46---- Joshua 15:46 Mula sa Ecron hanggang sa dagat, lahat na nasa siping ng Asdod pati ng mga nayon ng mga yaon.(Tagalog-PH) -------------------------------------------------------------------------------- Jos 15:46 from Ekron even to the sea, all that were by the side of Ashdod, with their villages.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Joshua 15:47---- Joshua 15:47 Asdod, ang mga bayan niyaon at ang mga nayon niyaon, Gaza, ang mga bayan niyaon at ang mga nayon niyaon; hanggang sa batis ng Egipto, at ang malaking dagat at ang hangganan niyaon.(Tagalog-PH) -------------------------------------------------------------------------------- Jos 15:47 Ashdod, its towns and its villages; Gaza, its towns and its villages; as far as the brook of Egypt and the Great Sea, even its coastline.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Joshua 15:48---- Joshua 15:48 At sa lupaing maburol, Samir, at Jattir, at Soco,(Tagalog-PH) -------------------------------------------------------------------------------- Jos 15:48 In the hill country: Shamir and Jattir and Socoh,(NASB-1995) ================================================================================ ---- Joshua 15:49---- Joshua 15:49 At Danna, at Chiriat-sanna (na siyang Debir),(Tagalog-PH) -------------------------------------------------------------------------------- Jos 15:49 and Dannah and Kiriath-sannah (that is, Debir),(NASB-1995) ================================================================================ ---- Joshua 15:50---- Joshua 15:50 At Anab, at Estemo, at Anim;(Tagalog-PH) -------------------------------------------------------------------------------- Jos 15:50 and Anab and Eshtemoh and Anim,(NASB-1995) ================================================================================ ---- Joshua 15:51---- Joshua 15:51 At Gosen, at Olon, at Gilo: labing isang bayan pati ng mga nayon ng mga yaon.(Tagalog-PH) -------------------------------------------------------------------------------- Jos 15:51 and Goshen and Holon and Giloh; eleven cities with their villages.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Joshua 15:52---- Joshua 15:52 Arab, at Dumah, at Esan,(Tagalog-PH) -------------------------------------------------------------------------------- Jos 15:52 Arab and Dumah and Eshan,(NASB-1995) ================================================================================ ---- Joshua 15:53---- Joshua 15:53 At Janum, at Beth-tappua, at Apheca:(Tagalog-PH) -------------------------------------------------------------------------------- Jos 15:53 and Janum and Beth-tappuah and Aphekah,(NASB-1995) ================================================================================ ---- Joshua 15:54---- Joshua 15:54 At Humta, at Chiriath-arba (na siyang Hebron), at Sior; siyam na bayan pati ng mga nayon ng mga yaon.(Tagalog-PH) -------------------------------------------------------------------------------- Jos 15:54 and Humtah and Kiriath-arba (that is, Hebron), and Zior; nine cities with their villages.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Joshua 15:55---- Joshua 15:55 Maon, Carmel, at Ziph, at Juta,(Tagalog-PH) -------------------------------------------------------------------------------- Jos 15:55 Maon, Carmel and Ziph and Juttah,(NASB-1995) ================================================================================ ---- Joshua 15:56---- Joshua 15:56 At Izreel, at Jocdeam, at Zanoa,(Tagalog-PH) -------------------------------------------------------------------------------- Jos 15:56 and Jezreel and Jokdeam and Zanoah,(NASB-1995) ================================================================================ ---- Joshua 15:57---- Joshua 15:57 Cain, Gibea, at Timna: sangpung bayan pati ng mga nayon ng mga yaon.(Tagalog-PH) -------------------------------------------------------------------------------- Jos 15:57 Kain, Gibeah and Timnah; ten cities with their villages.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Joshua 15:58---- Joshua 15:58 Halhul, Beth-zur, at Gedor.(Tagalog-PH) -------------------------------------------------------------------------------- Jos 15:58 Halhul, Beth-zur and Gedor,(NASB-1995) ================================================================================ ---- Joshua 15:59---- Joshua 15:59 At Maarath, at Beth-anoth, at Eltecon; anim na bayan pati ng mga nayon ng mga yaon.(Tagalog-PH) -------------------------------------------------------------------------------- Jos 15:59 and Maarath and Beth-anoth and Eltekon; six cities with their villages.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Joshua 15:60---- Joshua 15:60 Chiriath-baal (na siyang Chiriath-jearim), at Rabba: dalawang bayan pati ng mga nayon ng mga yaon.(Tagalog-PH) -------------------------------------------------------------------------------- Jos 15:60 Kiriath-baal (that is, Kiriath-jearim), and Rabbah; two cities with their villages.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Joshua 15:61---- Joshua 15:61 Sa ilang; Beth-araba, Middin, at Sechacha;(Tagalog-PH) -------------------------------------------------------------------------------- Jos 15:61 In the wilderness: Beth-arabah, Middin and Secacah,(NASB-1995) ================================================================================ ---- Joshua 15:62---- Joshua 15:62 At Nibsan, at ang Bayan ng Asin, at En-gedi: anim na bayan pati ng mga nayon ng mga yaon.(Tagalog-PH) -------------------------------------------------------------------------------- Jos 15:62 and Nibshan and the City of Salt and Engedi; six cities with their villages.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Joshua 15:63---- Joshua 15:63 At tungkol sa mga Jebuseo na mga taga Jerusalem ay hindi napalayas ng mga anak ni Juda: kundi ang mga Jebuseo ay nanahang kasama ng mga anak ni Juda sa Jerusalem hanggang sa araw na ito.(Tagalog-PH) -------------------------------------------------------------------------------- Jos 15:63 Now as for the Jebusites, the inhabitants of Jerusalem, the sons of Judah could not drive them out; so the Jebusites live with the sons of Judah at Jerusalem until this day.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Joshua 16:1 ---- written 1400-1370 B.C.---- |
|
THIS CHAPTER:
0202_06_Joshua_15_ph-en.html 0198_06_Joshua_11_ph-en.html 0199_06_Joshua_12_ph-en.html 0200_06_Joshua_13_ph-en.html 0201_06_Joshua_14_ph-en.html 0203_06_Joshua_16_ph-en.html 0204_06_Joshua_17_ph-en.html 0205_06_Joshua_18_ph-en.html 0206_06_Joshua_19_ph-en.html NKJV: New King James Version (1982 AD) KJV: King James Version (1611 AD) ASV: American Standard Version(1901 AD) Geneva: Geneva Bible (1560 AD) German - Luther's Die Heilige Schrift(1545 AD), based on the Textus Receptus, Vulgate and other sources Latin: Vulgate (405 AD) Hebrew: Masoretic OT and NT translation by Salkinson and C.D. Ginsburg Greek-OT: The Septuagint (LXX)(132 BC) - translation into Greek from Hebrew by 70 Jewish scholars Greek-NT: Nestle-Aland (120-200AD), oldest manuscripts used for the NASB and Textus Receptus (1100-1200AD), a later version used by Luther and for the KJV top of the page |
STUDY: the BIBLE --- READ the Bible in ONE_YEAR! --- READ the Bible in the order written! ---
--- free study tools, maps and handouts --- free e-book PDF: BIBLE OVERVIEW and Summary --- Today's Date:
|