|
Esther 3:1 Pagkatapos ng mga bagay na ito ay dinakila ng haring Assuero si Aman na anak ni Amedatha na Agageo, at pinataas siya, at inilagay ang kaniyang upuan na mataas kay sa lahat na prinsipe na kasama niya.(Tagalog-PH) -------------------------------------------------------------------------------- Est 3:1 After these events King Ahasuerus promoted Haman, the son of Hammedatha the Agagite, and advanced him and established his authority over all the princes who were with him.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Esther 3:2---- Esther 3:2 At lahat ng mga lingkod ng hari na nangasa pintuang-daan ng hari, ay nagsiyukod at nagsigalang kay Aman; sapagka't iniutos na gayon ng hari tungkol sa kaniya. Nguni't si Mardocheo ay hindi yumukod, o gumalang man sa kaniya.(Tagalog-PH) -------------------------------------------------------------------------------- Est 3:2 All the king's servants who were at the king's gate bowed down and paid homage to Haman; for so the king had commanded concerning him. But Mordecai neither bowed down nor paid homage.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Esther 3:3---- Esther 3:3 Nang magkagayo'y sinabi ng mga lingkod ng hari na nangasa pintuang-daan ng hari kay Mardocheo: Bakit mo sinasalangsang ang utos ng hari?(Tagalog-PH) -------------------------------------------------------------------------------- Est 3:3 Then the king's servants who were at the king's gate said to Mordecai, "Why are you transgressing the king's command?"(NASB-1995) ================================================================================ ---- Esther 3:4---- Esther 3:4 Nangyari nga, nang sila'y mangagsalita araw-araw sa kaniya, at hindi niya dinggin sila, na kanilang sinaysay kay Aman, upang makita kung mangyayari ang bagay ni Mardocheo: sapagka't sinaysay niya sa kanila na siya'y Judio.(Tagalog-PH) -------------------------------------------------------------------------------- Est 3:4 Now it was when they had spoken daily to him and he would not listen to them, that they told Haman to see whether Mordecai's reason would stand; for he had told them that he was a Jew.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Esther 3:5---- Esther 3:5 At nang makita ni Aman na si Mardocheo ay hindi yumuyukod, o gumagalang man sa kaniya, napuspos nga ng pagkapoot si Aman.(Tagalog-PH) -------------------------------------------------------------------------------- Est 3:5 When Haman saw that Mordecai neither bowed down nor paid homage to him, Haman was filled with rage.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Esther 3:6---- Esther 3:6 Nguni't inakala niyang walang kabuluhan na pagbuhatan ng kamay si Mardocheo na magisa; sapagka't ipinakilala nila sa kaniya ang bayan ni Mardocheo: kaya't inisip ni Aman na lipulin ang lahat na Judio na nangasa buong kaharian ni Assuero, sa makatuwid baga'y ang bayan ni Mardocheo.(Tagalog-PH) -------------------------------------------------------------------------------- Est 3:6 But he disdained to lay hands on Mordecai alone, for they had told him who the people of Mordecai were; therefore Haman sought to destroy all the Jews, the people of Mordecai, who were throughout the whole kingdom of Ahasuerus.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Esther 3:7---- Esther 3:7 Nang unang buwan, na siyang buwan ng Nisan, nang ikalabing dalawang taon ng haring Assuero, kanilang pinagsapalaran nga ang Pur sa harap ni Aman sa araw-araw, at sa buwan-buwan, hanggang sa ikalabing dalawang buwan, na siyang buwan ng Adar.(Tagalog-PH) -------------------------------------------------------------------------------- Est 3:7 In the first month, which is the month Nisan, in the twelfth year of King Ahasuerus, Pur, that is the lot, was cast before Haman from day to day and from month to month, until the twelfth month, that is the month Adar.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Esther 3:8---- Esther 3:8 At sinabi ni Aman sa haring Assuero, May isang bayang nakakalat at nakasabog sa gitna ng mga bayan sa lahat ng mga lalawigan ng iyong kaharian at ang kanilang kautusan ay kaiba sa bawa't bayan; na hindi man lamang iniingatan nila ang mga kautusan ng hari; kaya't hindi mapakinabang sa hari na sila'y tiisin.(Tagalog-PH) -------------------------------------------------------------------------------- Est 3:8 Then Haman said to King Ahasuerus, "There is a certain people scattered and dispersed among the peoples in all the provinces of your kingdom; their laws are different from those of all other people and they do not observe the king's laws, so it is not in the king's interest to let them remain.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Esther 3:9---- Esther 3:9 Kung kalugdan ng hari, masulat na sila'y lipulin: at ako'y magbabayad ng sangpung libong talentong pilak sa mga kamay niyaong mga may katungkulan sa mga gawain ng hari, upang dalhin sa mga ingatang-yaman ng hari.(Tagalog-PH) -------------------------------------------------------------------------------- Est 3:9 If it is pleasing to the king, let it be decreed that they be destroyed, and I will pay ten thousand talents of silver into the hands of those who carry on the king's business, to put into the king's treasuries."(NASB-1995) ================================================================================ ---- Esther 3:10---- Esther 3:10 Nang magkagayo'y hinubad ng hari ang kaniyang singsing sa kaniyang kamay, at ibinigay kay Aman na anak ni Amedatha na Agageo, na kaaway ng mga Judio.(Tagalog-PH) -------------------------------------------------------------------------------- Est 3:10 Then the king took his signet ring from his hand and gave it to Haman, the son of Hammedatha the Agagite, the enemy of the Jews.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Esther 3:11---- Esther 3:11 At sinabi ng hari kay Aman, Ang pilak ay nabigay sa iyo at gayon din ang bayan upang gawin mo sa mga yaon kung ano ang inaakala mong mabuti.(Tagalog-PH) -------------------------------------------------------------------------------- Est 3:11 The king said to Haman, "The silver is yours, and the people also, to do with them as you please."(NASB-1995) ================================================================================ ---- Esther 3:12---- Esther 3:12 Nang magkagayo'y tinawag ang mga kalihim ng hari sa unang buwan, nang ikalabing tatlong araw niyaon; at nangasulat ayon sa lahat na iniutos ni Aman sa mga satrapa ng hari, at sa mga tagapamahala na nangasa bawa't lalawigan, at sa mga prinsipe ng bawa't bayan, sa bawa't lalawigan ayon sa sulat niyaon, at sa bawa't bayan ayon sa kanilang wika; sa pangalan ng haring Assuero nasulat, at tinatakan ng singsing ng hari.(Tagalog-PH) -------------------------------------------------------------------------------- Est 3:12 Then the king's scribes were summoned on the thirteenth day of the first month, and it was written just as Haman commanded to the king's satraps, to the governors who were over each province and to the princes of each people, each province according to its script, each people according to its language, being written in the name of King Ahasuerus and sealed with the king's signet ring.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Esther 3:13---- Esther 3:13 At nagpadala ng mga sulat sa pamamagitan ng mga sugo sa lahat ng mga lalawigan ng hari, upang ipahamak, upang patayin, at upang lipulin ang lahat na Judio, ang bata at gayon din ang matanda, ang mga bata at ang mga babae sa isang araw, sa makatuwid baga'y sa ikalabing tatlong araw ng ikalabing dalawang buwan, na siyang buwan ng Adar, at upang kumuha ng samsam sa kanila na pinakahuli.(Tagalog-PH) -------------------------------------------------------------------------------- Est 3:13 Letters were sent by couriers to all the king's provinces to destroy, to kill and to annihilate all the Jews, both young and old, women and children, in one day, the thirteenth day of the twelfth month, which is the month Adar, and to seize their possessions as plunder.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Esther 3:14---- Esther 3:14 Isang salin ng sulat ay ibigay sa bawa't lalawigan upang ang pasiya ay mahayag sa lahat na bayan, na sila'y magsihanda sa araw na yaon.(Tagalog-PH) -------------------------------------------------------------------------------- Est 3:14 A copy of the edict to be issued as law in every province was published to all the peoples so that they should be ready for this day.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Esther 3:15---- Esther 3:15 Ang mga sugo ay nagsilabas na madalian sa utos ng hari, at ang pasiya ay natanyag sa Susan na bahay-hari. At ang hari at si Aman ay naupo upang uminom; nguni't ang bayan ng Susan ay natitigilan.(Tagalog-PH) -------------------------------------------------------------------------------- Est 3:15 The couriers went out impelled by the king's command while the decree was issued at the citadel in Susa; and while the king and Haman sat down to drink, the city of Susa was in confusion.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Esther 4:1 ---- written 465 B.C.---- |
|
THIS CHAPTER:
0429_17_Esther_03_ph-en.html 0425_16_Nehemiah_12_ph-en.html 0426_16_Nehemiah_13_ph-en.html 0427_17_Esther_01_ph-en.html 0428_17_Esther_02_ph-en.html 0430_17_Esther_04_ph-en.html 0431_17_Esther_05_ph-en.html 0432_17_Esther_06_ph-en.html 0433_17_Esther_07_ph-en.html NKJV: New King James Version (1982 AD) KJV: King James Version (1611 AD) ASV: American Standard Version(1901 AD) Geneva: Geneva Bible (1560 AD) German - Luther's Die Heilige Schrift(1545 AD), based on the Textus Receptus, Vulgate and other sources Latin: Vulgate (405 AD) Hebrew: Masoretic OT and NT translation by Salkinson and C.D. Ginsburg Greek-OT: The Septuagint (LXX)(132 BC) - translation into Greek from Hebrew by 70 Jewish scholars Greek-NT: Nestle-Aland (120-200AD), oldest manuscripts used for the NASB and Textus Receptus (1100-1200AD), a later version used by Luther and for the KJV top of the page |
STUDY: the BIBLE --- READ the Bible in ONE_YEAR! --- READ the Bible in the order written! ---
--- free study tools, maps and handouts --- free e-book PDF: BIBLE OVERVIEW and Summary --- Today's Date:
|