|
Psalms 56:1 Maawa ka sa akin, Oh Dios: sapagka't sasakmalin ako ng tao: buong araw ay nangbababag siya na pinipighati ako.(Tagalog-PH) -------------------------------------------------------------------------------- Psa 56:1 Be gracious to me, O God, for man has trampled upon me; Fighting all day long he oppresses me.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Psalm 56:2---- Psalms 56:2 Ibig akong sakmalin ng aking mga kaaway buong araw: sapagka't sila'y maraming may kapalaluan na nagsisilaban sa akin.(Tagalog-PH) -------------------------------------------------------------------------------- Psa 56:2 My foes have trampled upon me all day long, For they are many who fight proudly against me.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Psalm 56:3---- Psalms 56:3 Sa panahong ako'y matakot, aking ilalagak ang aking tiwala sa iyo.(Tagalog-PH) -------------------------------------------------------------------------------- Psa 56:3 When I am afraid, I will put my trust in You.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Psalm 56:4---- Psalms 56:4 Sa Dios (ay pupuri ako ng kaniyang salita), sa Dios ay inilagak ko ang aking tiwala, hindi ako matatakot; anong magagawa ng laman sa akin?(Tagalog-PH) -------------------------------------------------------------------------------- Psa 56:4 In God, whose word I praise, In God I have put my trust; I shall not be afraid. What can mere man do to me?(NASB-1995) ================================================================================ ---- Psalm 56:5---- Psalms 56:5 Buong araw ay binabaligtad nila ang aking mga salita: lahat ng kanilang mga pagiisip ay laban sa akin sa ikasasama.(Tagalog-PH) -------------------------------------------------------------------------------- Psa 56:5 All day long they distort my words; All their thoughts are against me for evil.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Psalm 56:6---- Psalms 56:6 Sila'y nagpipisan, sila'y nagsisipagkubli, kanilang tinatandaan ang aking mga hakbang, gaya ng kanilang pagaabang sa aking kaluluwa.(Tagalog-PH) -------------------------------------------------------------------------------- Psa 56:6 They attack, they lurk, They watch my steps, As they have waited to take my life.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Psalm 56:7---- Psalms 56:7 Tatakas ba sila sa pamamagitan ng masama? Sa galit ay ilugmok mo ang mga bayan, Oh Dios.(Tagalog-PH) -------------------------------------------------------------------------------- Psa 56:7 Because of wickedness, cast them forth, In anger put down the peoples, O God!(NASB-1995) ================================================================================ ---- Psalm 56:8---- Psalms 56:8 Iyong isinasaysay ang aking mga paggagala: ilagay mo ang aking mga luha sa iyong botelya; wala ba sila sa iyong aklat?(Tagalog-PH) -------------------------------------------------------------------------------- Psa 56:8 You have taken account of my wanderings; Put my tears in Your bottle. Are they not in Your book?(NASB-1995) ================================================================================ ---- Psalm 56:9---- Psalms 56:9 Tatalikod nga ang aking mga kaaway sa kaarawan na ako'y tumawag: ito'y nalalaman ko, sapagka't ang Dios ay kakampi ko.(Tagalog-PH) -------------------------------------------------------------------------------- Psa 56:9 Then my enemies will turn back in the day when I call; This I know, that God is for me.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Psalm 56:10---- Psalms 56:10 Sa Dios (ay pupuri ako ng salita), sa Panginoon (ay pupuri ako ng salita),(Tagalog-PH) -------------------------------------------------------------------------------- Psa 56:10 In God, whose word I praise, In the Lord, whose word I praise,(NASB-1995) ================================================================================ ---- Psalm 56:11---- Psalms 56:11 Sa Dios ay inilagak ko ang aking tiwala, hindi ako matatakot; anong magagawa ng tao sa akin?(Tagalog-PH) -------------------------------------------------------------------------------- Psa 56:11 In God I have put my trust, I shall not be afraid. What can man do to me?(NASB-1995) ================================================================================ ---- Psalm 56:12---- Psalms 56:12 Ang iyong mga panata ay sa akin, Oh Dios: ako'y magbabayad ng mga handog na pasalamat sa iyo.(Tagalog-PH) -------------------------------------------------------------------------------- Psa 56:12 Your vows are binding upon me, O God; I will render thank offerings to You.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Psalm 56:13---- Psalms 56:13 Sapagka't iniligtas mo ang aking kaluluwa sa kamatayan: hindi mo ba iniligtas ang aking mga paa sa pagkahulog? upang ako'y makalakad sa harap ng Dios sa liwanag ng buhay.(Tagalog-PH) -------------------------------------------------------------------------------- Psa 56:13 For You have delivered my soul from death, Indeed my feet from stumbling, So that I may walk before God In the light of the living.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Psalm 57:1 ---- written 1000-900 B.C.---- |
|
THIS CHAPTER:
0534_19_Psalms_056_ph-en.html 0530_19_Psalms_052_ph-en.html 0531_19_Psalms_053_ph-en.html 0532_19_Psalms_054_ph-en.html 0533_19_Psalms_055_ph-en.html 0535_19_Psalms_057_ph-en.html 0536_19_Psalms_058_ph-en.html 0537_19_Psalms_059_ph-en.html 0538_19_Psalms_060_ph-en.html NKJV: New King James Version (1982 AD) KJV: King James Version (1611 AD) ASV: American Standard Version(1901 AD) Geneva: Geneva Bible (1560 AD) German - Luther's Die Heilige Schrift(1545 AD), based on the Textus Receptus, Vulgate and other sources Latin: Vulgate (405 AD) Hebrew: Masoretic OT and NT translation by Salkinson and C.D. Ginsburg Greek-OT: The Septuagint (LXX)(132 BC) - translation into Greek from Hebrew by 70 Jewish scholars Greek-NT: Nestle-Aland (120-200AD), oldest manuscripts used for the NASB and Textus Receptus (1100-1200AD), a later version used by Luther and for the KJV top of the page |
STUDY: the BIBLE --- READ the Bible in ONE_YEAR! --- READ the Bible in the order written! ---
--- free study tools, maps and handouts --- free e-book PDF: BIBLE OVERVIEW and Summary --- Today's Date:
|