Bibletech.net: index --- Read/Study the BIBLE: Learn to be THANKFUL, LOVE, Live by Faith, and FORGIVE others as you Trust in Jesus!

--- GRAMMAR and ABCs --- 35 languages, by name and ISO country code --- navigation tools for this page ---
The Bible by chapter: TAGALOG and ENGLISH (NASB 1995)


---- John 10:1 ---- written c. 85-90 A.D.----
John 10:1 Katotohanan, katotohanang sinasabi ko sa inyo, Ang pumapasok sa hindi pintuan ng kulungan ng mga tupa kundi umaakyat sa ibang daan, ang gayon ay tulisan at magnanakaw.(Tagalog-PH)
--------------------------------------------------------------------------------
Jn 10:1 "Truly, truly, I say to you, he who does not enter by the door into the fold of the sheep, but climbs up some other way, he is a thief and a robber.(NASB-1995)

================================================================================
---- John 10:2----
John 10:2 Datapuwa't ang pumapasok sa pintuan ay siyang pastor ng mga tupa.(Tagalog-PH)
--------------------------------------------------------------------------------
Jn 10:2 But he who enters by the door is a shepherd of the sheep.(NASB-1995)

================================================================================
---- John 10:3----
John 10:3 Binubuksan siya ng bantaypinto; at dinirinig ng mga tupa ang kaniyang tinig: at tinatawag ang kaniyang sariling mga tupa sa pangalan, at sila'y inihahatid sa labas.(Tagalog-PH)
--------------------------------------------------------------------------------
Jn 10:3 To him the doorkeeper opens, and the sheep hear his voice, and he calls his own sheep by name and leads them out.(NASB-1995)

================================================================================
---- John 10:4----
John 10:4 Pagka nailabas na niya ang lahat ng sariling kaniya, ay pinangungunahan niya sila, at nagsisisunod sa kaniya ang mga tupa: sapagka't nakikilala nila ang kaniyang tinig.(Tagalog-PH)
--------------------------------------------------------------------------------
Jn 10:4 When he puts forth all his own, he goes ahead of them, and the sheep follow him because they know his voice.(NASB-1995)

================================================================================
---- John 10:5----
John 10:5 At sa iba'y hindi sila magsisisunod, kundi magsisitakas sa kaniya: sapagka't hindi nila nakikilala ang tinig ng mga iba.(Tagalog-PH)
--------------------------------------------------------------------------------
Jn 10:5 A stranger they simply will not follow, but will flee from him, because they do not know the voice of strangers."(NASB-1995)

================================================================================
---- John 10:6----
John 10:6 Sinalita ni Jesus sa kanila ang talinghagang ito: datapuwa't hindi nila napagunawa kung anong mga bagay ang sa kanila'y sinasalita.(Tagalog-PH)
--------------------------------------------------------------------------------
Jn 10:6 This figure of speech Jesus spoke to them, but they did not understand what those things were which He had been saying to them.(NASB-1995)

================================================================================
---- John 10:7----
John 10:7 Muli ngang sinabi sa kanila ni Jesus, Katotohanan, katotohanang sinasabi ko sa inyo, Ako ang pintuan ng mga tupa.(Tagalog-PH)
--------------------------------------------------------------------------------
Jn 10:7 So Jesus said to them again, "Truly, truly, I say to you, I am the door of the sheep.(NASB-1995)

================================================================================
---- John 10:8----
John 10:8 Ang lahat ng nangauna sa aking nagsiparito ay mga magnanakaw at mga tulisan: datapuwa't hindi sila dininig ng mga tupa.(Tagalog-PH)
--------------------------------------------------------------------------------
Jn 10:8 All who came before Me are thieves and robbers, but the sheep did not hear them.(NASB-1995)

================================================================================
---- John 10:9----
John 10:9 Ako ang pintuan; ang sinomang taong pumasok sa akin, ay siya'y maliligtas, at papasok at lalabas, at makasusumpong ng pastulan.(Tagalog-PH)
--------------------------------------------------------------------------------
Jn 10:9 I am the door; if anyone enters through Me, he will be saved, and will go in and out and find pasture.(NASB-1995)

================================================================================
---- John 10:10----
John 10:10 Hindi pumaparito ang magnanakaw, kundi upang magnakaw, at pumatay, at pumuksa: ako'y naparito upang sila'y magkaroon ng buhay, at magkaroon ng kasaganaan nito.(Tagalog-PH)
--------------------------------------------------------------------------------
Jn 10:10 The thief comes only to steal and kill and destroy; I came that they may have life, and have it abundantly.(NASB-1995)

================================================================================
---- John 10:11----
John 10:11 Ako ang mabuting pastor: ibinibigay ng mabuting pastor ang kaniyang buhay dahil sa mga tupa.(Tagalog-PH)
--------------------------------------------------------------------------------
Jn 10:11 "I am the good shepherd; the good shepherd lays down His life for the sheep.(NASB-1995)

================================================================================
---- John 10:12----
John 10:12 Ang nagpapaupa, at hindi ang pastor, na hindi may-ari ng mga tupa, ay nakikitang dumarating ang lobo, at pinababayaan ang mga tupa, at tumatakas, at inaagaw sila ng lobo, at pinapangangalat:(Tagalog-PH)
--------------------------------------------------------------------------------
Jn 10:12 He who is a hired hand, and not a shepherd, who is not the owner of the sheep, sees the wolf coming, and leaves the sheep and flees, and the wolf snatches them and scatters them.(NASB-1995)

================================================================================
---- John 10:13----
John 10:13 Siya'y tumatakas sapagka't siya'y upahan, at hindi ipinagmamalasakit ang mga tupa.(Tagalog-PH)
--------------------------------------------------------------------------------
Jn 10:13 He flees because he is a hired hand and is not concerned about the sheep.(NASB-1995)

================================================================================
---- John 10:14----
John 10:14 Ako ang mabuting pastor; at nakikilala ko ang sariling akin, at ang sariling akin ay nakikilala ako,(Tagalog-PH)
--------------------------------------------------------------------------------
Jn 10:14 I am the good shepherd, and I know My own and My own know Me,(NASB-1995)

================================================================================
---- John 10:15----
John 10:15 Gaya ng pagkakilala sa akin ng Ama, at ng sa Ama ay pagkakilala ko; at ibinibigay ko ang aking buhay dahil sa mga tupa.(Tagalog-PH)
--------------------------------------------------------------------------------
Jn 10:15 even as the Father knows Me and I know the Father; and I lay down My life for the sheep.(NASB-1995)

================================================================================
---- John 10:16----
John 10:16 At mayroon akong ibang mga tupa, na hindi sa kulungang ito: sila'y kailangan din namang dalhin ko, at kanilang diringgin ang aking tinig; at sila'y magiging isang kawan, at magkakaroon ng isang pastor.(Tagalog-PH)
--------------------------------------------------------------------------------
Jn 10:16 I have other sheep, which are not of this fold; I must bring them also, and they will hear My voice; and they will become one flock with one shepherd.(NASB-1995)

================================================================================
---- John 10:17----
John 10:17 Dahil dito'y sinisinta ako ng Ama, sapagka't ibinibigay ko ang aking buhay, upang kunin kong muli.(Tagalog-PH)
--------------------------------------------------------------------------------
Jn 10:17 For this reason the Father loves Me, because I lay down My life so that I may take it again.(NASB-1995)

================================================================================
---- John 10:18----
John 10:18 Sinoma'y hindi nagaalis sa akin nito, kundi kusa kong ibinibigay. May kapangyarihan akong magbigay nito, at may kapangyarihan akong kumuhang muli. Tinanggap ko ang utos na ito sa aking Ama.(Tagalog-PH)
--------------------------------------------------------------------------------
Jn 10:18 No one has taken it away from Me, but I lay it down on My own initiative. I have authority to lay it down, and I have authority to take it up again. This commandment I received from My Father."(NASB-1995)

================================================================================
---- John 10:19----
John 10:19 At muling nagkaroon ng isang pagbabahabahagi sa gitna ng mga Judio dahil sa mga salitang ito.(Tagalog-PH)
--------------------------------------------------------------------------------
Jn 10:19 A division occurred again among the Jews because of these words.(NASB-1995)

================================================================================
---- John 10:20----
John 10:20 At sinasabi ng marami sa kanila, Mayroon siyang demonio, at siya'y nauulol; bakit ninyo siya pinakikinggan?(Tagalog-PH)
--------------------------------------------------------------------------------
Jn 10:20 Many of them were saying, "He has a demon and is insane. Why do you listen to Him?"(NASB-1995)

================================================================================
---- John 10:21----
John 10:21 Sinasabi ng mga iba, Hindi sa inaalihan ng demonio ang mga sabing ito. Maaari bagang ang demonio ay makapagpadilat ng mga mata ng bulag?(Tagalog-PH)
--------------------------------------------------------------------------------
Jn 10:21 Others were saying, "These are not the sayings of one demon-possessed. A demon cannot open the eyes of the blind, can he?"(NASB-1995)

================================================================================
---- John 10:22----
John 10:22 At niyao'y kapistahan ng pagtatalaga sa Jerusalem:(Tagalog-PH)
--------------------------------------------------------------------------------
Jn 10:22 At that time the Feast of the Dedication took place at Jerusalem;(NASB-1995)

================================================================================
---- John 10:23----
John 10:23 Noo'y tagginaw; at naglalakad si Jesus sa templo sa portiko ni Salomon.(Tagalog-PH)
--------------------------------------------------------------------------------
Jn 10:23 it was winter, and Jesus was walking in the temple in the portico of Solomon.(NASB-1995)

================================================================================
---- John 10:24----
John 10:24 Nilibot nga siya ng mga Judio, at sa kaniya'y sinabi, Hanggang kailan mo pa baga pagaalinlanganin kami? Kung ikaw ang Cristo, ay sabihin mong maliwanag sa amin.(Tagalog-PH)
--------------------------------------------------------------------------------
Jn 10:24 The Jews then gathered around Him, and were saying to Him, "How long will You keep us in suspense? If You are the Christ, tell us plainly."(NASB-1995)

================================================================================
---- John 10:25----
John 10:25 Sinagot sila ni Jesus, Sinabi ko sa inyo, at hindi kayo nagsisampalataya: ang mga gawang ginagawa ko sa pangalan ng aking Ama, ay siyang nangagpapatotoo sa akin.(Tagalog-PH)
--------------------------------------------------------------------------------
Jn 10:25 Jesus answered them, "I told you, and you do not believe; the works that I do in My Father's name, these testify of Me.(NASB-1995)

================================================================================
---- John 10:26----
John 10:26 Datapuwa't hindi kayo nagsisampalataya, sapagka't hindi kayo sa aking mga tupa.(Tagalog-PH)
--------------------------------------------------------------------------------
Jn 10:26 But you do not believe because you are not of My sheep.(NASB-1995)

================================================================================
---- John 10:27----
John 10:27 Dinirinig ng aking mga tupa ang aking tinig, at sila'y aking nakikilala, at sila'y nagsisisunod sa akin:(Tagalog-PH)
--------------------------------------------------------------------------------
Jn 10:27 My sheep hear My voice, and I know them, and they follow Me;(NASB-1995)

================================================================================
---- John 10:28----
John 10:28 At sila'y binibigyan ko ng walang hanggang buhay; at kailan ma'y hindi sila malilipol, at hindi sila aagawin ng sinoman sa aking kamay.(Tagalog-PH)
--------------------------------------------------------------------------------
Jn 10:28 and I give eternal life to them, and they will never perish; and no one will snatch them out of My hand.(NASB-1995)

================================================================================
---- John 10:29----
John 10:29 Ang aking Ama, na sa kanila ay nagbigay sa akin, ay lalong dakila kay sa lahat; at hindi sila maaagaw ninoman sa kamay ng Ama.(Tagalog-PH)
--------------------------------------------------------------------------------
Jn 10:29 My Father, who has given them to Me, is greater than all; and no one is able to snatch them out of the Father's hand.(NASB-1995)

================================================================================
---- John 10:30----
John 10:30 Ako at ang Ama ay iisa.(Tagalog-PH)
--------------------------------------------------------------------------------
Jn 10:30 I and the Father are one."(NASB-1995)

================================================================================
---- John 10:31----
John 10:31 Nagsidampot uli ng mga bato ang mga Judio upang siya'y batuhin.(Tagalog-PH)
--------------------------------------------------------------------------------
Jn 10:31 The Jews picked up stones again to stone Him.(NASB-1995)

================================================================================
---- John 10:32----
John 10:32 Sinagot sila ni Jesus, Maraming mabubuting gawa na mula sa Ama ang ipinakita ko sa inyo; alin sa mga gawang yaon ang ibinabato ninyo sa akin?(Tagalog-PH)
--------------------------------------------------------------------------------
Jn 10:32 Jesus answered them, "I showed you many good works from the Father; for which of them are you stoning Me?"(NASB-1995)

================================================================================
---- John 10:33----
John 10:33 Sinagot siya ng mga Judio, Hindi dahil sa mabuting gawa ay binabato ka namin, kundi sa pamumusong; at sapagka't ikaw, bagaman ikaw ay tao, ay nagpapakunwari kang Dios.(Tagalog-PH)
--------------------------------------------------------------------------------
Jn 10:33 The Jews answered Him, "For a good work we do not stone You, but for blasphemy; and because You, being a man, make Yourself out to be God."(NASB-1995)

================================================================================
---- John 10:34----
John 10:34 Sinagot sila ni Jesus, Hindi baga nasusulat sa inyong kautusan, Aking sinabi, Kayo'y mga dios?(Tagalog-PH)
--------------------------------------------------------------------------------
Jn 10:34 Jesus answered them, "Has it not been written in your Law, 'I said, you are gods'?(NASB-1995)

================================================================================
---- John 10:35----
John 10:35 Kung tinawag niyang mga dios, yaong mga dinatnan ng salita ng Dios (at hindi mangyayaring sirain ang kasulatan),(Tagalog-PH)
--------------------------------------------------------------------------------
Jn 10:35 If he called them gods, to whom the word of God came (and the Scripture cannot be broken),(NASB-1995)

================================================================================
---- John 10:36----
John 10:36 Sinasabi baga ninyo tungkol sa kaniya, na pinabanal ng Ama at sinugo sa sanglibutan, Ikaw ay namumusong; sapagka't sinasabi ko, Ako ang anak ng Dios?(Tagalog-PH)
--------------------------------------------------------------------------------
Jn 10:36 do you say of Him, whom the Father sanctified and sent into the world, 'You are blaspheming, 'because I said, 'I am the Son of God'?(NASB-1995)

================================================================================
---- John 10:37----
John 10:37 Kung hindi ko ginagawa ang mga gawa ng aking Ama, ay huwag ninyo akong sampalatayanan.(Tagalog-PH)
--------------------------------------------------------------------------------
Jn 10:37 If I do not do the works of My Father, do not believe Me;(NASB-1995)

================================================================================
---- John 10:38----
John 10:38 Datapuwa't kung ginagawa ko, ang mga yaon kahit hindi kayo magsisampalataya sa akin, ay magsisampalataya kayo sa mga gawa; upang maalaman ninyo at mapagunawa na ang Ama ay nasa akin, at ako'y nasa Ama.(Tagalog-PH)
--------------------------------------------------------------------------------
Jn 10:38 but if I do them, though you do not believe Me, believe the works, so that you may know and understand that the Father is in Me, and I in the Father."(NASB-1995)

================================================================================
---- John 10:39----
John 10:39 Muling pinagsikapan nilang siya'y hulihin: at siya'y tumakas sa kanilang mga kamay.(Tagalog-PH)
--------------------------------------------------------------------------------
Jn 10:39 Therefore they were seeking again to seize Him, and He eluded their grasp.(NASB-1995)

================================================================================
---- John 10:40----
John 10:40 At siya'y muling naparoon sa dako pa roon ng Jordan sa dako nang una'y pinagbautismuhan ni Juan; at siya'y tumira doon.(Tagalog-PH)
--------------------------------------------------------------------------------
Jn 10:40 And He went away again beyond the Jordan to the place where John was first baptizing, and He was staying there.(NASB-1995)

================================================================================
---- John 10:41----
John 10:41 At marami ang mga nagsiparoon sa kaniya; at kanilang sinabi, Katotohanang si Juan ay hindi gumawa ng tanda: nguni't lahat ng mga bagay na sinalita ni Juan tungkol sa taong ito ay totoo.(Tagalog-PH)
--------------------------------------------------------------------------------
Jn 10:41 Many came to Him and were saying, "While John performed no sign, yet everything John said about this man was true."(NASB-1995)

================================================================================
---- John 10:42----
John 10:42 At marami ang mga nagsisampalataya sa kaniya roon.(Tagalog-PH)
--------------------------------------------------------------------------------
Jn 10:42 Many believed in Him there.(NASB-1995)

================================================================================
---- John 11:1 ---- written c. 85-90 A.D.----


top of the page
THIS CHAPTER:    1007_43_John_10_ph-en.html

PREVIOUS CHAPTERS:
1003_43_John_06_ph-en.html
1004_43_John_07_ph-en.html
1005_43_John_08_ph-en.html
1006_43_John_09_ph-en.html

NEXT CHAPTERS:
1008_43_John_11_ph-en.html
1009_43_John_12_ph-en.html
1010_43_John_13_ph-en.html
1011_43_John_14_ph-en.html

links to all chapters (PH-EN-links.html)

The most accurate English translation NASB 1995: New American Standard Bible (1995 AD>
NKJV: New King James Version (1982 AD)
KJV: King James Version (1611 AD)
ASV: American Standard Version(1901 AD)
Geneva: Geneva Bible (1560 AD)
German - Luther's Die Heilige Schrift(1545 AD), based on the Textus Receptus, Vulgate and other sources
Latin: Vulgate (405 AD)
Hebrew: Masoretic OT and NT translation by Salkinson and C.D. Ginsburg
Greek-OT: The Septuagint (LXX)(132 BC) - translation into Greek from Hebrew by 70 Jewish scholars
Greek-NT: Nestle-Aland (120-200AD), oldest manuscripts used for the NASB and
Textus Receptus (1100-1200AD), a later version used by Luther and for the KJV


top of the page


NAVIGATION tools: --- TOP of page --- GRAMMAR: for 35 Languages --- BibleTech.net INDEX ---
STUDY: the BIBLE --- READ the Bible in ONE_YEAR! --- READ the Bible in the order written! ---

--- free study tools, maps and handouts --- free e-book PDF: BIBLE OVERVIEW and Summary ---

Today's Date:

"Scripture taken from NEW AMERICAN STANDARD BIBLE® 1995 edition,(NASB) Copyright © 1960-2022 by The Lockman Foundation. Used by permission."
"Scripture taken from the New King James Version®.(NKJV) Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved."