Bibletech.net: index --- Read/Study the BIBLE: Learn to be THANKFUL, LOVE, Live by Faith, and FORGIVE others as you Trust in Jesus!

--- GRAMMAR and ABCs --- 35 languages, by name and ISO country code --- navigation tools for this page ---
The Bible by chapter: THAI and ENGLISH (NASB 1995)


---- Genesis 9:1 ---- written 1450-1410 B.C.----
Genesis 9:1 พระเจ้าทรงอวยพระพรแก่โนอาห์และบุตรชายทั้งหลายของท่าน และตรัสแก่พวกเขาว่า "จงมีลูกดก และทวีมากขึ้นจนเต็มแผ่นดิน (Thai)
--------------------------------------------------------------------------------
Gen 9:1 And God blessed Noah and his sons and said to them, "Be fruitful and multiply, and fill the earth.(NASB-1995)

================================================================================
---- Genesis 9:2----
Genesis 9:2 สัตว์ป่าทั้งปวงบนแผ่นดินโลก บรรดานกในอากาศ สิ่งทั้งปวงที่คลานไปมาบนแผ่นดินโลก และบรรดาปลาในทะเล จะเกรงกลัวพวกเจ้าและหวาดกลัวต่อพวกเจ้า พวกมันจะถูกมอบอยู่ในมือพวกเจ้า (Thai)
--------------------------------------------------------------------------------
Gen 9:2 The fear of you and the terror of you will be on every beast of the earth and on every bird of the sky; with everything that creeps on the ground, and all the fish of the sea, into your hand they are given.(NASB-1995)

================================================================================
---- Genesis 9:3----
Genesis 9:3 สิ่งทั้งปวงที่มีชีวิตเคลื่อนไหวไปมาจะเป็นอาหารของพวกเจ้า เช่นเดียวกับพืชผักเขียวสด เรายกทุกสิ่งให้แก่พวกเจ้า (Thai)
--------------------------------------------------------------------------------
Gen 9:3 Every moving thing that is alive shall be food for you; I give all to you, as I gave the green plant.(NASB-1995)

================================================================================
---- Genesis 9:4----
Genesis 9:4 แต่เนื้อกับชีวิตของมัน คือเลือดของมัน พวกเจ้าอย่ากินเลย (Thai)
--------------------------------------------------------------------------------
Gen 9:4 Only you shall not eat flesh with its life, that is, its blood.(NASB-1995)

================================================================================
---- Genesis 9:5----
Genesis 9:5 โลหิตเจ้าที่เป็นชีวิตของเจ้าเราจะเรียกเอาแน่นอน เราจะเรียกเอาจากชีวิตของสัตว์ป่าทั้งปวงและจากมือมนุษย์ เราจะเรียกเอาชีวิตมนุษย์จากมือพี่น้องของตนทุกคน (Thai)
--------------------------------------------------------------------------------
Gen 9:5 Surely I will require your lifeblood; from every beast I will require it. And from every man, from every man's brother I will require the life of man.(NASB-1995)

================================================================================
---- Genesis 9:6----
Genesis 9:6 ผู้ใดทำให้โลหิตของมนุษย์ไหล ผู้อื่นจะทำให้ผู้นั้นโลหิตไหล เพราะว่าพระเจ้าทรงสร้างมนุษย์ตามแบบพระฉายาของพระองค์ (Thai)
--------------------------------------------------------------------------------
Gen 9:6 "Whoever sheds man's blood, By man his blood shall be shed, For in the image of God He made man.(NASB-1995)

================================================================================
---- Genesis 9:7----
Genesis 9:7 เจ้าจงมีลูกดกทวีมากขึ้นอุดมบริบูรณ์ในแผ่นดินโลกและทวีมากขึ้นในนั้น" (Thai)
--------------------------------------------------------------------------------
Gen 9:7 "As for you, be fruitful and multiply; Populate the earth abundantly and multiply in it."(NASB-1995)

================================================================================
---- Genesis 9:8----
Genesis 9:8 พระเจ้าจึงตรัสแก่โนอาห์และบุตรชายทั้งหลายที่อยู่กับท่านว่า (Thai)
--------------------------------------------------------------------------------
Gen 9:8 Then God spoke to Noah and to his sons with him, saying,(NASB-1995)

================================================================================
---- Genesis 9:9----
Genesis 9:9 "ดูเถิด เราตั้งพันธสัญญาของเรากับพวกเจ้าและกับเชื้อสายของเจ้าสืบไป (Thai)
--------------------------------------------------------------------------------
Gen 9:9 "Now behold, I Myself do establish My covenant with you, and with your descendants after you;(NASB-1995)

================================================================================
---- Genesis 9:10----
Genesis 9:10 และกับสัตว์ที่มีชีวิตทั้งปวงที่อยู่กับเจ้า ทั้งนก สัตว์ใช้งาน และบรรดาสัตว์ป่าบนแผ่นดินโลกที่อยู่กับเจ้า สัตว์ทั้งปวงที่ออกจากนาวา รวมทั้งบรรดาสัตว์ป่าบนแผ่นดินโลก (Thai)
--------------------------------------------------------------------------------
Gen 9:10 and with every living creature that is with you, the birds, the cattle, and every beast of the earth with you; of all that comes out of the ark, even every beast of the earth.(NASB-1995)

================================================================================
---- Genesis 9:11----
Genesis 9:11 เราจะตั้งพันธสัญญาของเราไว้กับพวกเจ้าว่า จะไม่มีการทำลายบรรดาเนื้อหนังโดยน้ำท่วมอีก จะไม่มีน้ำมาท่วมทำลายโลกอีกต่อไป" (Thai)
--------------------------------------------------------------------------------
Gen 9:11 I establish My covenant with you; and all flesh shall never again be cut off by the water of the flood, neither shall there again be a flood to destroy the earth."(NASB-1995)

================================================================================
---- Genesis 9:12----
Genesis 9:12 พระเจ้าตรัสว่า "นี่เป็นหมายสำคัญแห่งพันธสัญญาซึ่งเราตั้งไว้ระหว่างเรากับพวกเจ้า และสัตว์ที่มีชีวิตทั้งปวงที่อยู่กับเจ้า ในทุกชั่วอายุตลอดไปเป็นนิตย์ (Thai)
--------------------------------------------------------------------------------
Gen 9:12 God said, "This is the sign of the covenant which I am making between Me and you and every living creature that is with you, for all successive generations;(NASB-1995)

================================================================================
---- Genesis 9:13----
Genesis 9:13 เราได้ตั้งรุ้งของเราไว้ที่เมฆและมันจะเป็นหมายสำคัญแห่งพันธสัญญาระหว่างเรากับแผ่นดินโลก (Thai)
--------------------------------------------------------------------------------
Gen 9:13 I set My bow in the cloud, and it shall be for a sign of a covenant between Me and the earth.(NASB-1995)

================================================================================
---- Genesis 9:14----
Genesis 9:14 และต่อมาเมื่อเราให้มีเมฆเหนือแผ่นดินโลก จะเห็นรุ้งที่เมฆนั้น (Thai)
--------------------------------------------------------------------------------
Gen 9:14 It shall come about, when I bring a cloud over the earth, that the bow will be seen in the cloud,(NASB-1995)

================================================================================
---- Genesis 9:15----
Genesis 9:15 และเราจะระลึกถึงพันธสัญญาของเราซึ่งมีระหว่างเรากับพวกเจ้าและสิ่งที่มีชีวิตทั้งปวงแห่งบรรดาเนื้อหนัง และน้ำจะไม่มาท่วมทำลายบรรดาเนื้อหนังอีกต่อไป (Thai)
--------------------------------------------------------------------------------
Gen 9:15 and I will remember My covenant, which is between Me and you and every living creature of all flesh; and never again shall the water become a flood to destroy all flesh.(NASB-1995)

================================================================================
---- Genesis 9:16----
Genesis 9:16 จะมีรุ้งที่เมฆและเราจะมองดูมันเพื่อเราจะระลึกถึงพันธสัญญานิรันดร์ ระหว่างพระเจ้ากับสิ่งทั้งปวงที่มีชีวิตแห่งบรรดาเนื้อหนังที่อยู่บนแผ่นดินโลก" (Thai)
--------------------------------------------------------------------------------
Gen 9:16 When the bow is in the cloud, then I will look upon it, to remember the everlasting covenant between God and every living creature of all flesh that is on the earth."(NASB-1995)

================================================================================
---- Genesis 9:17----
Genesis 9:17 และพระเจ้าตรัสแก่โนอาห์ว่า "นี่เป็นหมายสำคัญแห่งพันธสัญญาซึ่งเราได้ตั้งไว้ระหว่างเรากับบรรดาเนื้อหนังบนแผ่นดินโลก" (Thai)
--------------------------------------------------------------------------------
Gen 9:17 And God said to Noah, "This is the sign of the covenant which I have established between Me and all flesh that is on the earth."(NASB-1995)

================================================================================
---- Genesis 9:18----
Genesis 9:18 บุตรชายของโนอาห์ที่ได้ออกจากนาวา คือเชม ฮาม และยาเฟท และฮามเป็นบิดาของคานาอัน (Thai)
--------------------------------------------------------------------------------
Gen 9:18 Now the sons of Noah who came out of the ark were Shem and Ham and Japheth; and Ham was the father of Canaan.(NASB-1995)

================================================================================
---- Genesis 9:19----
Genesis 9:19 นี่เป็นบุตรชายสามคนของโนอาห์ และมนุษย์ที่กระจัดกระจายออกไปทั่วโลกมาจากคนเหล่านี้ (Thai)
--------------------------------------------------------------------------------
Gen 9:19 These three were the sons of Noah, and from these the whole earth was populated.(NASB-1995)

================================================================================
---- Genesis 9:20----
Genesis 9:20 โนอาห์เริ่มเป็นชาวสวนและเขาทำสวนองุ่น (Thai)
--------------------------------------------------------------------------------
Gen 9:20 Then Noah began farming and planted a vineyard.(NASB-1995)

================================================================================
---- Genesis 9:21----
Genesis 9:21 ท่านได้ดื่มเหล้าองุ่นจนเมา และท่านก็เปลือยกายอยู่ในเต็นท์ของท่าน (Thai)
--------------------------------------------------------------------------------
Gen 9:21 He drank of the wine and became drunk, and uncovered himself inside his tent.(NASB-1995)

================================================================================
---- Genesis 9:22----
Genesis 9:22 ฮาม บิดาของคานาอัน เห็นบิดาของตนเปลือยกายอยู่ จึงบอกพี่น้องทั้งสองคนของเขาที่อยู่ภายนอก (Thai)
--------------------------------------------------------------------------------
Gen 9:22 Ham, the father of Canaan, saw the nakedness of his father, and told his two brothers outside.(NASB-1995)

================================================================================
---- Genesis 9:23----
Genesis 9:23 เชมกับยาเฟทเอาผ้าผืนหนึ่งพาดบ่าของเขาทั้งสองคนเดินหันหลังเข้าไปปกปิดกายบิดาของพวกเขาที่เปลือยอยู่ และมิได้หันหน้าดูกายบิดาของพวกเขาที่เปลือยอยู่นั้น (Thai)
--------------------------------------------------------------------------------
Gen 9:23 But Shem and Japheth took a garment and laid it upon both their shoulders and walked backward and covered the nakedness of their father; and their faces were turned away, so that they did not see their father's nakedness.(NASB-1995)

================================================================================
---- Genesis 9:24----
Genesis 9:24 โนอาห์สร่างเมาแล้วจึงรู้ว่าบุตรชายสุดท้องของเขาได้ทำอะไรแก่ท่าน (Thai)
--------------------------------------------------------------------------------
Gen 9:24 When Noah awoke from his wine, he knew what his youngest son had done to him.(NASB-1995)

================================================================================
---- Genesis 9:25----
Genesis 9:25 ท่านพูดว่า "คานาอันจงถูกสาปแช่ง และเขาจะเป็นทาสแห่งทาสทั้งหลายของพี่น้องของเขา" (Thai)
--------------------------------------------------------------------------------
Gen 9:25 So he said, "Cursed be Canaan; A servant of servants He shall be to his brothers."(NASB-1995)

================================================================================
---- Genesis 9:26----
Genesis 9:26 ท่านพูดว่า "สรรเสริญพระเยโฮวาห์พระเจ้าของเชม และคานาอันจะเป็นทาสของเขา (Thai)
--------------------------------------------------------------------------------
Gen 9:26 He also said, "Blessed be the Lord, The God of Shem; And let Canaan be his servant.(NASB-1995)

================================================================================
---- Genesis 9:27----
Genesis 9:27 พระเจ้าจะทรงเพิ่มพูนยาเฟทและเขาจะอาศัยอยู่ในเต็นท์ของเชม และคานาอันจะเป็นทาสของเขา" (Thai)
--------------------------------------------------------------------------------
Gen 9:27 "May God enlarge Japheth, And let him dwell in the tents of Shem; And let Canaan be his servant."(NASB-1995)

================================================================================
---- Genesis 9:28----
Genesis 9:28 หลังจากน้ำท่วมโนอาห์มีชีวิตต่อไปอีกสามร้อยห้าสิบปี (Thai)
--------------------------------------------------------------------------------
Gen 9:28 Noah lived three hundred and fifty years after the flood.(NASB-1995)

================================================================================
---- Genesis 9:29----
Genesis 9:29 รวมอายุของโนอาห์ได้เก้าร้อยห้าสิบปีและท่านได้สิ้นชีวิต (Thai)
--------------------------------------------------------------------------------
Gen 9:29 So all the days of Noah were nine hundred and fifty years, and he died.(NASB-1995)

================================================================================
---- Genesis 10:1 ---- written 1450-1410 B.C.----


top of the page
THIS CHAPTER:    0009_01_Genesis_09_th-en.html

PREVIOUS CHAPTERS:
0005_01_Genesis_05_th-en.html
0006_01_Genesis_06_th-en.html
0007_01_Genesis_07_th-en.html
0008_01_Genesis_08_th-en.html

NEXT CHAPTERS:
0010_01_Genesis_10_th-en.html
0011_01_Genesis_11_th-en.html
0012_01_Genesis_12_th-en.html
0013_01_Genesis_13_th-en.html

links to all chapters (TH-EN-links.html)

The most accurate English translation NASB 1995: New American Standard Bible (1995 AD>
NKJV: New King James Version (1982 AD)
KJV: King James Version (1611 AD)
ASV: American Standard Version(1901 AD)
Geneva: Geneva Bible (1560 AD)
German - Luther's Die Heilige Schrift(1545 AD), based on the Textus Receptus, Vulgate and other sources
Latin: Vulgate (405 AD)
Hebrew: Masoretic OT and NT translation by Salkinson and C.D. Ginsburg
Greek-OT: The Septuagint (LXX)(132 BC) - translation into Greek from Hebrew by 70 Jewish scholars
Greek-NT: Nestle-Aland (120-200AD), oldest manuscripts used for the NASB and
Textus Receptus (1100-1200AD), a later version used by Luther and for the KJV


top of the page


NAVIGATION tools: --- TOP of page --- GRAMMAR: for 35 Languages --- BibleTech.net INDEX ---
STUDY: the BIBLE --- READ the Bible in ONE_YEAR! --- READ the Bible in the order written! ---

--- free study tools, maps and handouts --- free e-book PDF: BIBLE OVERVIEW and Summary ---

Today's Date:

"Scripture taken from NEW AMERICAN STANDARD BIBLE® 1995 edition,(NASB) Copyright © 1960-2022 by The Lockman Foundation. Used by permission."
"Scripture taken from the New King James Version®.(NKJV) Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved."