Bibletech.net: index --- Read/Study the BIBLE: Learn to be THANKFUL, LOVE, Live by Faith, and FORGIVE others as you Trust in Jesus!

--- GRAMMAR and ABCs --- 35 languages, by name and ISO country code --- navigation tools for this page ---
The Bible by chapter: THAI and ENGLISH (NASB 1995)


---- Genesis 17:1 ---- written 1450-1410 B.C.----
Genesis 17:1 เมื่ออายุอับรามได้เก้าสิบเก้าปี พระเยโฮวาห์ทรงประกฎแก่อับรามและตรัสแก่ท่านว่า "เราเป็นพระเจ้า ผู้ทรงมหิทธิฤทธิ์ จงดำเนินอยู่ต่อหน้าเราและเจ้าจงเป็นคนดีรอบคอบ (Thai)
--------------------------------------------------------------------------------
Gen 17:1 Now when Abram was ninety-nine years old, the Lord appeared to Abram and said to him, "I am God Almighty; Walk before Me, and be blameless.(NASB-1995)

================================================================================
---- Genesis 17:2----
Genesis 17:2 เราจะทำพันธสัญญาของเราระหว่างเรากับเจ้า และจะให้เจ้าทวีมากขึ้น" (Thai)
--------------------------------------------------------------------------------
Gen 17:2 "I will establish My covenant between Me and you, And I will multiply you exceedingly."(NASB-1995)

================================================================================
---- Genesis 17:3----
Genesis 17:3 อับรามก็ซบหน้าลงถึงดินและพระเจ้าทรงมีพระราชปฏิสันถารกับท่านว่า (Thai)
--------------------------------------------------------------------------------
Gen 17:3 Abram fell on his face, and God talked with him, saying,(NASB-1995)

================================================================================
---- Genesis 17:4----
Genesis 17:4 "สำหรับเรา ดูเถิด นี่เป็นพันธสัญญาของเรากับเจ้า และเจ้าจะเป็นบิดาของประชาชาติมากมาย (Thai)
--------------------------------------------------------------------------------
Gen 17:4 "As for Me, behold, My covenant is with you, And you will be the father of a multitude of nations.(NASB-1995)

================================================================================
---- Genesis 17:5----
Genesis 17:5 ชื่อของเจ้าจะไม่เรียกว่า อับราม อีกต่อไป แต่เจ้าจะมีชื่อว่า อับราฮัม เพราะเราจะกระทำให้เจ้าเป็นบิดาของประชาชาติมากมาย (Thai)
--------------------------------------------------------------------------------
Gen 17:5 "No longer shall your name be called Abram, But your name shall be Abraham; For I have made you the father of a multitude of nations.(NASB-1995)

================================================================================
---- Genesis 17:6----
Genesis 17:6 เราจะกระทำให้เจ้ามีลูกดกทวีมากขึ้น เราจะกระทำให้เจ้าเป็นชนหลายชาติ กษัตริย์หลายองค์จะเกิดมาจากเจ้า (Thai)
--------------------------------------------------------------------------------
Gen 17:6 I will make you exceedingly fruitful, and I will make nations of you, and kings will come forth from you.(NASB-1995)

================================================================================
---- Genesis 17:7----
Genesis 17:7 เราจะตั้งพันธสัญญาของเราระหว่างเรากับเจ้าและเชื้อสายของเจ้าที่มาภายหลังเจ้าตลอดชั่วอายุของเขาให้เป็นพันธสัญญานิรันดร์ เป็นพระเจ้าองค์เดียวแก่เจ้าและเชื้อสายของเจ้าที่มาภายหลังเจ้า (Thai)
--------------------------------------------------------------------------------
Gen 17:7 I will establish My covenant between Me and you and your descendants after you throughout their generations for an everlasting covenant, to be God to you and to your descendants after you.(NASB-1995)

================================================================================
---- Genesis 17:8----
Genesis 17:8 เราจะให้แผ่นดินที่เจ้าอาศัยอยู่เป็นคนต่างด้าวนี้ คือบรรดาแผ่นดินคานาอันแก่เจ้าและเชื้อสายของเจ้าที่มาภายหลังเจ้าให้เป็นกรรมสิทธิ์นิรันดร์ และเราจะเป็นพระเจ้าของพวกเขา" (Thai)
--------------------------------------------------------------------------------
Gen 17:8 I will give to you and to your descendants after you, the land of your sojournings, all the land of Canaan, for an everlasting possession; and I will be their God."(NASB-1995)

================================================================================
---- Genesis 17:9----
Genesis 17:9 พระเจ้าตรัสแก่อับราฮัมว่า "เหตุฉะนั้นเจ้าและเชื้อสายของเจ้าที่มาภายหลังเจ้าตลอดชั่วอายุของพวกเขาจะรักษาพันธสัญญาของเรา (Thai)
--------------------------------------------------------------------------------
Gen 17:9 God said further to Abraham, "Now as for you, you shall keep My covenant, you and your descendants after you throughout their generations.(NASB-1995)

================================================================================
---- Genesis 17:10----
Genesis 17:10 นี่เป็นพันธสัญญาของเราซึ่งเจ้าจะรักษาระหว่างเรากับเจ้าและเชื้อสายของเจ้าที่มาภายหลังเจ้า คือเด็กผู้ชายทุกคนในท่ามกลางพวกเจ้าจะเข้าสุหนัต (Thai)
--------------------------------------------------------------------------------
Gen 17:10 This is My covenant, which you shall keep, between Me and you and your descendants after you: every male among you shall be circumcised.(NASB-1995)

================================================================================
---- Genesis 17:11----
Genesis 17:11 เจ้าจะเข้าสุหนัตตัดหนังหุ้มปลายองคชาตของเจ้า และมันจะเป็นหมายสำคัญแห่งพันธสัญญาระหว่างเรากับเจ้า (Thai)
--------------------------------------------------------------------------------
Gen 17:11 And you shall be circumcised in the flesh of your foreskin, and it shall be the sign of the covenant between Me and you.(NASB-1995)

================================================================================
---- Genesis 17:12----
Genesis 17:12 ผู้ชายที่มีอายุแปดวันจะเข้าสุหนัตในท่ามกลางพวกเจ้า เด็กผู้ชายทุกคนตลอดชั่วอายุของพวกเจ้า ผู้ชายที่เกิดในบ้านหรือเอาเงินซื้อมาจากคนต่างด้าวใดๆซึ่งมิใช่เชื้อสายของเจ้า (Thai)
--------------------------------------------------------------------------------
Gen 17:12 And every male among you who is eight days old shall be circumcised throughout your generations, a servant who is born in the house or who is bought with money from any foreigner, who is not of your descendants.(NASB-1995)

================================================================================
---- Genesis 17:13----
Genesis 17:13 ผู้ชายที่เกิดในบ้านของเจ้าและผู้ชายที่เอาเงินซื้อมาจำเป็นต้องเข้าสุหนัต และพันธสัญญาของเราจะอยู่ที่เนื้อของเจ้า เป็นพันธสัญญานิรันดร์ (Thai)
--------------------------------------------------------------------------------
Gen 17:13 A servant who is born in your house or who is bought with your money shall surely be circumcised; thus shall My covenant be in your flesh for an everlasting covenant.(NASB-1995)

================================================================================
---- Genesis 17:14----
Genesis 17:14 เด็กผู้ชายที่มิได้เข้าสุหนัต คือผู้ที่มิได้เข้าสุหนัตตัดหนังหุ้มปลายองคชาตของเขา ชีวิตนั้นจะถูกตัดขาดจากชนชาติของเขา เขาได้ละเมิดพันธสัญญาของเรา" (Thai)
--------------------------------------------------------------------------------
Gen 17:14 But an uncircumcised male who is not circumcised in the flesh of his foreskin, that person shall be cut off from his people; he has broken My covenant."(NASB-1995)

================================================================================
---- Genesis 17:15----
Genesis 17:15 และพระเจ้าตรัสแก่อับราฮัมว่า "สำหรับซารายภรรยาของเจ้า เจ้าจะไม่เรียกชื่อนางว่า ซาราย แต่จะเรียกชื่อนางว่า ซาราห์ (Thai)
--------------------------------------------------------------------------------
Gen 17:15 Then God said to Abraham, "As for Sarai your wife, you shall not call her name Sarai, but Sarah shall be her name.(NASB-1995)

================================================================================
---- Genesis 17:16----
Genesis 17:16 เราจะอวยพรแก่นางและให้บุตรชายคนหนึ่งแก่เจ้ากับนางด้วย ใช่ เราจะอวยพรนาง นางจะเป็นมารดาของชนหลายชาติ กษัตริย์ของชนหลายชาติจะมาจากนาง" (Thai)
--------------------------------------------------------------------------------
Gen 17:16 I will bless her, and indeed I will give you a son by her. Then I will bless her, and she shall be a mother of nations; kings of peoples will come from her."(NASB-1995)

================================================================================
---- Genesis 17:17----
Genesis 17:17 ดังนั้นอับราฮัมจึงซบหน้าลงหัวเราะคิดในใจของท่านว่า "ชายผู้มีอายุหนึ่งร้อยปีจะให้กำเนิดบุตรได้หรือ ซาราห์ผู้มีอายุได้เก้าสิบปีแล้วจะคลอดบุตรหรือ" (Thai)
--------------------------------------------------------------------------------
Gen 17:17 Then Abraham fell on his face and laughed, and said in his heart, "Will a child be born to a man one hundred years old? And will Sarah, who is ninety years old, bear a child?"(NASB-1995)

================================================================================
---- Genesis 17:18----
Genesis 17:18 อับราฮัมทูลพระเจ้าว่า "โอ ขอให้อิชมาเอลมีชีวิตอยู่ต่อพระพักตร์ของพระองค์" (Thai)
--------------------------------------------------------------------------------
Gen 17:18 And Abraham said to God, "Oh that Ishmael might live before You!"(NASB-1995)

================================================================================
---- Genesis 17:19----
Genesis 17:19 พระเจ้าตรัสว่า "ซาราห์ภรรยาของเจ้าจะคลอดบุตรชายคนหนึ่งแก่เจ้าเป็นแน่ เจ้าจะเรียกชื่อของเขาว่า อิสอัค และเราจะตั้งพันธสัญญาของเรากับเขาและกับเชื้อสายของเขาที่มาภายหลังเขาให้เป็นพันธสัญญานิรันดร์ (Thai)
--------------------------------------------------------------------------------
Gen 17:19 But God said, "No, but Sarah your wife will bear you a son, and you shall call his name Isaac; and I will establish My covenant with him for an everlasting covenant for his descendants after him.(NASB-1995)

================================================================================
---- Genesis 17:20----
Genesis 17:20 สำหรับอิชมาเอลนั้นเราได้ฟังเจ้าแล้ว ดูเถิด เราได้อวยพรเขาและจะกระทำให้เขามีลูกดกทวีมากขึ้นอุดมบริบูรณ์อย่างยิ่ง เขาจะให้กำเนิดเจ้านายสิบสององค์และเราจะกระทำให้เขาเป็นชนชาติใหญ่ชนชาติหนึ่ง (Thai)
--------------------------------------------------------------------------------
Gen 17:20 As for Ishmael, I have heard you; behold, I will bless him, and will make him fruitful and will multiply him exceedingly. He shall become the father of twelve princes, and I will make him a great nation.(NASB-1995)

================================================================================
---- Genesis 17:21----
Genesis 17:21 แต่พันธสัญญาของเรา เราจะตั้งไว้กับอิสอัคซึ่งซาราห์จะคลอดให้แก่เจ้าปีหน้าในเวลานี้" (Thai)
--------------------------------------------------------------------------------
Gen 17:21 But My covenant I will establish with Isaac, whom Sarah will bear to you at this season next year."(NASB-1995)

================================================================================
---- Genesis 17:22----
Genesis 17:22 พระองค์มีพระราชปฏิสันถารกับท่านเสร็จแล้ว พระเจ้าก็เสด็จขึ้นไปจากอับราฮัม (Thai)
--------------------------------------------------------------------------------
Gen 17:22 When He finished talking with him, God went up from Abraham.(NASB-1995)

================================================================================
---- Genesis 17:23----
Genesis 17:23 อับราฮัมจึงเอาอิชมาเอลบุตรชายของท่าน บรรดาคนทั้งปวงที่เกิดในบ้านของท่านและบรรดาคนทั้งปวงที่ได้ซื้อมาด้วยเงินของท่าน คือผู้ชายทุกคนท่ามกลางคนที่อยู่ในบ้านของอับราฮัม ให้เข้าสุหนัตตัดหนังหุ้มปลายองคชาตของพวกเขาในวันนั้นตามที่พระเจ้าตรัสไว้แก่ท่าน (Thai)
--------------------------------------------------------------------------------
Gen 17:23 Then Abraham took Ishmael his son, and all the servants who were born in his house and all who were bought with his money, every male among the men of Abraham's household, and circumcised the flesh of their foreskin in the very same day, as God had said to him.(NASB-1995)

================================================================================
---- Genesis 17:24----
Genesis 17:24 เมื่อท่านเข้าสุหนัตตัดหนังหุ้มปลายองคชาตของท่าน อับราฮัมมีอายุเก้าสิบเก้าปี (Thai)
--------------------------------------------------------------------------------
Gen 17:24 Now Abraham was ninety-nine years old when he was circumcised in the flesh of his foreskin.(NASB-1995)

================================================================================
---- Genesis 17:25----
Genesis 17:25 และอิชมาเอลบุตรชายของท่านมีอายุสิบสามปีเมื่อเขาเข้าสุหนัตตัดหนังหุ้มปลายองคชาตของเขา (Thai)
--------------------------------------------------------------------------------
Gen 17:25 And Ishmael his son was thirteen years old when he was circumcised in the flesh of his foreskin.(NASB-1995)

================================================================================
---- Genesis 17:26----
Genesis 17:26 อับราฮัมและอิชมาเอลบุตรชายของท่านเข้าสุหนัตในวันเดียวกันนั้น (Thai)
--------------------------------------------------------------------------------
Gen 17:26 In the very same day Abraham was circumcised, and Ishmael his son.(NASB-1995)

================================================================================
---- Genesis 17:27----
Genesis 17:27 บรรดาผู้ชายในบ้านของท่าน ทั้งที่เกิดในบ้านของท่านและซื้อมาด้วยเงินจากคนต่างด้าวก็เข้าสุหนัตพร้อมกับท่าน (Thai)
--------------------------------------------------------------------------------
Gen 17:27 All the men of his household, who were born in the house or bought with money from a foreigner, were circumcised with him.(NASB-1995)

================================================================================
---- Genesis 18:1 ---- written 1450-1410 B.C.----


top of the page
THIS CHAPTER:    0017_01_Genesis_17_th-en.html

PREVIOUS CHAPTERS:
0013_01_Genesis_13_th-en.html
0014_01_Genesis_14_th-en.html
0015_01_Genesis_15_th-en.html
0016_01_Genesis_16_th-en.html

NEXT CHAPTERS:
0018_01_Genesis_18_th-en.html
0019_01_Genesis_19_th-en.html
0020_01_Genesis_20_th-en.html
0021_01_Genesis_21_th-en.html

links to all chapters (TH-EN-links.html)

The most accurate English translation NASB 1995: New American Standard Bible (1995 AD>
NKJV: New King James Version (1982 AD)
KJV: King James Version (1611 AD)
ASV: American Standard Version(1901 AD)
Geneva: Geneva Bible (1560 AD)
German - Luther's Die Heilige Schrift(1545 AD), based on the Textus Receptus, Vulgate and other sources
Latin: Vulgate (405 AD)
Hebrew: Masoretic OT and NT translation by Salkinson and C.D. Ginsburg
Greek-OT: The Septuagint (LXX)(132 BC) - translation into Greek from Hebrew by 70 Jewish scholars
Greek-NT: Nestle-Aland (120-200AD), oldest manuscripts used for the NASB and
Textus Receptus (1100-1200AD), a later version used by Luther and for the KJV


top of the page


NAVIGATION tools: --- TOP of page --- GRAMMAR: for 35 Languages --- BibleTech.net INDEX ---
STUDY: the BIBLE --- READ the Bible in ONE_YEAR! --- READ the Bible in the order written! ---

--- free study tools, maps and handouts --- free e-book PDF: BIBLE OVERVIEW and Summary ---

Today's Date:

"Scripture taken from NEW AMERICAN STANDARD BIBLE® 1995 edition,(NASB) Copyright © 1960-2022 by The Lockman Foundation. Used by permission."
"Scripture taken from the New King James Version®.(NKJV) Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved."