|
Exodus 1:1 นี่แหละเป็นชื่อบุตรของอิสราเอลที่เข้ามาในประเทศอียิปต์ ท่านเหล่านี้กับทั้งครอบครัวของตนได้มากับยาโคบ (Thai) -------------------------------------------------------------------------------- Exo 1:1 Now these are the names of the sons of Israel who came to Egypt with Jacob; they came each one with his household:(NASB-1995) ================================================================================ ---- Exodus 1:2---- Exodus 1:2 คือ รูเบน สิเมโอน เลวี และ ยูดาห์ (Thai) -------------------------------------------------------------------------------- Exo 1:2 Reuben, Simeon, Levi and Judah;(NASB-1995) ================================================================================ ---- Exodus 1:3---- Exodus 1:3 อิสสาคาร์ เศบูลุน และ เบนยามิน (Thai) -------------------------------------------------------------------------------- Exo 1:3 Issachar, Zebulun and Benjamin;(NASB-1995) ================================================================================ ---- Exodus 1:4---- Exodus 1:4 ดาน และนัฟทาลี กาดและอาเชอร์ (Thai) -------------------------------------------------------------------------------- Exo 1:4 Dan and Naphtali, Gad and Asher.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Exodus 1:5---- Exodus 1:5 คนทั้งปวงที่ออกมาจากบั้นเอวของยาโคบรวมเจ็ดสิบคนด้วยกัน ส่วนโยเซฟนั้นอยู่ที่ประเทศอียิปต์แล้ว (Thai) -------------------------------------------------------------------------------- Exo 1:5 All the persons who came from the loins of Jacob were seventy in number, but Joseph was already in Egypt.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Exodus 1:6---- Exodus 1:6 แล้วโยเซฟกับพี่น้องทุกคน ทั้งบรรดาคนยุคนั้น ถึงแก่ความตายเสียหมด (Thai) -------------------------------------------------------------------------------- Exo 1:6 Joseph died, and all his brothers and all that generation.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Exodus 1:7---- Exodus 1:7 และบุตรของอิสราเอลมีลูกหลานมากและเพิ่มจำนวนขึ้นมาก พวกเขาทวีมากขึ้น และมีกำลังมากทีเดียว และแพร่หลายไปจนเต็มแผ่นดินนั้น (Thai) -------------------------------------------------------------------------------- Exo 1:7 But the sons of Israel were fruitful and increased greatly, and multiplied, and became exceedingly mighty, so that the land was filled with them.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Exodus 1:8---- Exodus 1:8 บัดนี้มีกษัตริย์องค์ใหม่ขึ้นครองราชสมบัติในประเทศอียิปต์ ซึ่งมิได้รู้จักกับโยเซฟ (Thai) -------------------------------------------------------------------------------- Exo 1:8 Now a new king arose over Egypt, who did not know Joseph.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Exodus 1:9---- Exodus 1:9 และพระองค์ทรงประกาศแก่ชนชาติของพระองค์ว่า "ดูเถิด ประชาชนชนชาติอิสราเอลมีมากกว่าและมีกำลังยิ่งกว่าเราอีก (Thai) -------------------------------------------------------------------------------- Exo 1:9 He said to his people, "Behold, the people of the sons of Israel are more and mightier than we.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Exodus 1:10---- Exodus 1:10 มาเถิด ให้เราใช้สติปัญญาในเรื่องพวกนี้กับเขา เกรงว่าเขาจะทวีมากขึ้น แล้วต่อมาเมื่อเกิดสงครามขึ้น เขาจะสมทบกับพวกข้าศึกของเราสู้รบกับเรา แล้วจะยกออกไปจากอาณาจักร" (Thai) -------------------------------------------------------------------------------- Exo 1:10 Come, let us deal wisely with them, or else they will multiply and in the event of war, they will also join themselves to those who hate us, and fight against us and depart from the land."(NASB-1995) ================================================================================ ---- Exodus 1:11---- Exodus 1:11 เหตุฉะนั้น เขาจึงตั้งนายงานให้เบียดเบียนคนอิสราเอลด้วยงานตรากตรำ และเขาทั้งหลายสร้างเมืองเก็บราชสมบัติของฟาโรห์ คือเมืองปิธม และเมืองราอัมเสส (Thai) -------------------------------------------------------------------------------- Exo 1:11 So they appointed taskmasters over them to afflict them with hard labor. And they built for Pharaoh storage cities, Pithom and Raamses.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Exodus 1:12---- Exodus 1:12 แต่ยิ่งเบียดเบียนชนชาติอิสราเอล ชนชาติอิสราเอลก็ยิ่งทวีมากขึ้น และยิ่งแพร่หลายออกไป ชาวอียิปต์ก็ทุกข์ใจเนื่องด้วยชนชาติอิสราเอล (Thai) -------------------------------------------------------------------------------- Exo 1:12 But the more they afflicted them, the more they multiplied and the more they spread out, so that they were in dread of the sons of Israel.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Exodus 1:13---- Exodus 1:13 ชาวอียิปต์จึงบังคับชนชาติอิสราเอลให้ทำงานหนัก (Thai) -------------------------------------------------------------------------------- Exo 1:13 The Egyptians compelled the sons of Israel to labor rigorously;(NASB-1995) ================================================================================ ---- Exodus 1:14---- Exodus 1:14 และทำให้ชีวิตของเขาขมขื่นเพราะงานหนักที่เขากระทำนั้น เช่นทำปูนสอ ทำอิฐและทำงานต่างๆที่ทุ่งนา เขาถูกบังคับให้ทำงานหนักทุกชนิด (Thai) -------------------------------------------------------------------------------- Exo 1:14 and they made their lives bitter with hard labor in mortar and bricks and at all kinds of labor in the field, all their labors which they rigorously imposed on them.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Exodus 1:15---- Exodus 1:15 และกษัตริย์อียิปต์ทรงตรัสกับนางผดุงครรภ์ชาวฮีบรู ซึ่งคนหนึ่งชื่อชิฟราห์และอีกคนหนึ่งชื่อปูอาห์ (Thai) -------------------------------------------------------------------------------- Exo 1:15 Then the king of Egypt spoke to the Hebrew midwives, one of whom was named Shiphrah and the other was named Puah;(NASB-1995) ================================================================================ ---- Exodus 1:16---- Exodus 1:16 และพระองค์ตรัสว่า "เมื่อเจ้าไปทำการคลอดให้แก่หญิงฮีบรู และเห็นเขาอยู่บนแผ่นศิลา ถ้าเป็นเด็กชายก็ให้ฆ่าเสีย แต่ถ้าเป็นเด็กหญิงก็ให้ไว้ชีวิต" (Thai) -------------------------------------------------------------------------------- Exo 1:16 and he said, "When you are helping the Hebrew women to give birth and see them upon the birthstool, if it is a son, then you shall put him to death; but if it is a daughter, then she shall live."(NASB-1995) ================================================================================ ---- Exodus 1:17---- Exodus 1:17 แต่นางผดุงครรภ์ยำเกรงพระเจ้า จึงมิได้ทำตามที่กษัตริย์อียิปต์สั่งเขานั้น แต่ปล่อยให้บุตรชายรอดชีวิต (Thai) -------------------------------------------------------------------------------- Exo 1:17 But the midwives feared God, and did not do as the king of Egypt had commanded them, but let the boys live.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Exodus 1:18---- Exodus 1:18 กษัตริย์อียิปต์จึงรับสั่งให้นางผดุงครรภ์เข้าเฝ้า และตรัสแก่เขาว่า "เหตุไฉนเจ้าจึงทำอย่างนี้ คือปล่อยให้เด็กชายรอดชีวิต" (Thai) -------------------------------------------------------------------------------- Exo 1:18 So the king of Egypt called for the midwives and said to them, "Why have you done this thing, and let the boys live?"(NASB-1995) ================================================================================ ---- Exodus 1:19---- Exodus 1:19 นางผดุงครรภ์จึงกราบทูลฟาโรห์ว่า "เพราะหญิงฮีบรูไม่เหมือนหญิงอียิปต์ เพราะเขามีกำลังมากจึงคลอดบุตรโดยเร็ว และนางผดุงครรภ์มาหาเขาไม่ทัน" (Thai) -------------------------------------------------------------------------------- Exo 1:19 The midwives said to Pharaoh, "Because the Hebrew women are not as the Egyptian women; for they are vigorous and give birth before the midwife can get to them."(NASB-1995) ================================================================================ ---- Exodus 1:20---- Exodus 1:20 เพราะฉะนั้น พระเจ้าทรงโปรดปรานนางผดุงครรภ์นั้น พลไพร่ยิ่งทวีมากขึ้น และมีกำลังเข้มแข็งมาก (Thai) -------------------------------------------------------------------------------- Exo 1:20 So God was good to the midwives, and the people multiplied, and became very mighty.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Exodus 1:21---- Exodus 1:21 และต่อมา เพราะนางผดุงครรภ์นั้นยำเกรงพระเจ้า พระองค์จึงได้ทรงให้เขาทั้งสองมีครอบครัว (Thai) -------------------------------------------------------------------------------- Exo 1:21 Because the midwives feared God, He established households for them.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Exodus 1:22---- Exodus 1:22 ฝ่ายฟาโรห์จึงรับสั่งแก่บ่าวไพร่ทั้งปวงของพระองค์ว่า "บุตรชายทุกคนที่เกิดมาให้เอาไปทิ้งเสียในแม่น้ำ แต่บุตรสาวทุกคนให้รอดชีวิตอยู่ได้" (Thai) -------------------------------------------------------------------------------- Exo 1:22 Then Pharaoh commanded all his people, saying, "Every son who is born you are to cast into the Nile, and every daughter you are to keep alive."(NASB-1995) ================================================================================ ---- Exodus 2:1 ---- written 1450-1410 B.C.---- |
|
THIS CHAPTER:
0051_02_Exodus_01_th-en.html 0047_01_Genesis_47_th-en.html 0048_01_Genesis_48_th-en.html 0049_01_Genesis_49_th-en.html 0050_01_Genesis_50_th-en.html 0052_02_Exodus_02_th-en.html 0053_02_Exodus_03_th-en.html 0054_02_Exodus_04_th-en.html 0055_02_Exodus_05_th-en.html NKJV: New King James Version (1982 AD) KJV: King James Version (1611 AD) ASV: American Standard Version(1901 AD) Geneva: Geneva Bible (1560 AD) German - Luther's Die Heilige Schrift(1545 AD), based on the Textus Receptus, Vulgate and other sources Latin: Vulgate (405 AD) Hebrew: Masoretic OT and NT translation by Salkinson and C.D. Ginsburg Greek-OT: The Septuagint (LXX)(132 BC) - translation into Greek from Hebrew by 70 Jewish scholars Greek-NT: Nestle-Aland (120-200AD), oldest manuscripts used for the NASB and Textus Receptus (1100-1200AD), a later version used by Luther and for the KJV top of the page |
STUDY: the BIBLE --- READ the Bible in ONE_YEAR! --- READ the Bible in the order written! ---
--- free study tools, maps and handouts --- free e-book PDF: BIBLE OVERVIEW and Summary --- Today's Date:
|