Bibletech.net: index --- Read/Study the BIBLE: Learn to be THANKFUL, LOVE, Live by Faith, and FORGIVE others as you Trust in Jesus!

--- GRAMMAR and ABCs --- 35 languages, by name and ISO country code --- navigation tools for this page ---
The Bible by chapter: UKRANIAN and ENGLISH (NASB 1995)


---- 2 Kings 3:1 ---- written 550 B.C.----
2 царів. 3:1 А Єгорам, Ахавів син, зацарював над Ізраїлем у Самарії, у вісімнадцятому році Йосафата, Юдиного царя, і царював дванадцять років.(Ukranian)
--------------------------------------------------------------------------------
2Ki 3:1 Now Jehoram the son of Ahab became king over Israel at Samaria in the eighteenth year of Jehoshaphat king of Judah, and reigned twelve years.(NASB-1995)

================================================================================
---- 2 Kings 3:2----
2 царів. 3:2 І чинив він лихо в Господніх очах, тільки не так, як батько його та мати його, він викинув Ваалового боввана, що зробив був батько його.(Ukranian)
--------------------------------------------------------------------------------
2Ki 3:2 He did evil in the sight of the Lord, though not like his father and his mother; for he put away the sacred pillar of Baal which his father had made.(NASB-1995)

================================================================================
---- 2 Kings 3:3----
2 царів. 3:3 Проте гріхів Єровоама, Неватового сина, що вводив у гріх Ізраїля, він тримався, і не відставав від них.(Ukranian)
--------------------------------------------------------------------------------
2Ki 3:3 Nevertheless, he clung to the sins of Jeroboam the son of Nebat, which he made Israel sin; he did not depart from them.(NASB-1995)

================================================================================
---- 2 Kings 3:4----
2 царів. 3:4 А Меша, цар моавський, розводив дрібну худобу, і давав Ізраїлевому цареві сто тисяч ягнят та сто тисяч рунних баранів.(Ukranian)
--------------------------------------------------------------------------------
2Ki 3:4 Now Mesha king of Moab was a sheep breeder, and used to pay the king of Israel 100,000 lambs and the wool of 100,000 rams.(NASB-1995)

================================================================================
---- 2 Kings 3:5----
2 царів. 3:5 І сталося, як помер Ахав, то збунтувався моавський цар проти Ізраїлевого царя.(Ukranian)
--------------------------------------------------------------------------------
2Ki 3:5 But when Ahab died, the king of Moab rebelled against the king of Israel.(NASB-1995)

================================================================================
---- 2 Kings 3:6----
2 царів. 3:6 І вийшов того дня цар Єгорам із Самарії, і перелічив усього Ізраїля.(Ukranian)
--------------------------------------------------------------------------------
2Ki 3:6 And King Jehoram went out of Samaria at that time and mustered all Israel.(NASB-1995)

================================================================================
---- 2 Kings 3:7----
2 царів. 3:7 І пішов він, і послав до Йосафата, царя Юдиного, говорячи: Збунтувався проти мене цар моавський. Чи підеш зо мною на війну до Моаву? А той відказав: Вийду. Я як ти, мій народ як твій народ, мої коні як твої коні!(Ukranian)
--------------------------------------------------------------------------------
2Ki 3:7 Then he went and sent word to Jehoshaphat the king of Judah, saying, "The king of Moab has rebelled against me. Will you go with me to fight against Moab?" And he said, "I will go up; I am as you are, my people as your people, my horses as your horses."(NASB-1995)

================================================================================
---- 2 Kings 3:8----
2 царів. 3:8 І сказав: Котрою дорогою підемо? А той відказав: Дорогою едомської пустині.(Ukranian)
--------------------------------------------------------------------------------
2Ki 3:8 He said, "Which way shall we go up?" And he answered, "The way of the wilderness of Edom."(NASB-1995)

================================================================================
---- 2 Kings 3:9----
2 царів. 3:9 І пішов цар Ізраїлів, і цар Юдин, і цар едомський, і йшли обхідною дорогою сім день. І не було води таборові та худобі, що була при них.(Ukranian)
--------------------------------------------------------------------------------
2Ki 3:9 So the king of Israel went with the king of Judah and the king of Edom; and they made a circuit of seven days' journey, and there was no water for the army or for the cattle that followed them.(NASB-1995)

================================================================================
---- 2 Kings 3:10----
2 царів. 3:10 І сказав Ізраїлів цар: Ах, Господь викликав трьох оцих царів, щоб віддати їх у руку Моава.(Ukranian)
--------------------------------------------------------------------------------
2Ki 3:10 Then the king of Israel said, "Alas! For the Lord has called these three kings to give them into the hand of Moab."(NASB-1995)

================================================================================
---- 2 Kings 3:11----
2 царів. 3:11 І сказав Йосафат: Чи нема тут Господнього пророка, щоб через нього вивідати слово Господа? І відповів один із слуг Ізраїлевого царя й сказав: Тут є Єлисей, Шафатів син, що служив Іллі.(Ukranian)
--------------------------------------------------------------------------------
2Ki 3:11 But Jehoshaphat said, "Is there not a prophet of the Lord here, that we may inquire of the Lord by him?" And one of the king of Israel's servants answered and said, "Elisha the son of Shaphat is here, who used to pour water on the hands of Elijah."(NASB-1995)

================================================================================
---- 2 Kings 3:12----
2 царів. 3:12 І сказав Йосафат: Слово Господнє з ним! І зійшли до нього цар Ізраїлів, і Йосафат, і цар едомський.(Ukranian)
--------------------------------------------------------------------------------
2Ki 3:12 Jehoshaphat said, "The word of the Lord is with him." So the king of Israel and Jehoshaphat and the king of Edom went down to him.(NASB-1995)

================================================================================
---- 2 Kings 3:13----
2 царів. 3:13 І сказав Єлисей до Ізраїлевого царя: Що тобі до мене? Іди до пророків батька свого та до пророків своєї матері! А Ізраїлів цар відказав йому: Ні, бо Господь покликав трьох цих царів, щоб віддати їх у руку Моава.(Ukranian)
--------------------------------------------------------------------------------
2Ki 3:13 Now Elisha said to the king of Israel, "What do I have to do with you? Go to the prophets of your father and to the prophets of your mother." And the king of Israel said to him, "No, for the Lord has called these three kings together to give them into the hand of Moab."(NASB-1995)

================================================================================
---- 2 Kings 3:14----
2 царів. 3:14 І сказав Єлисей: Як живий Господь Саваот, що я стою перед лицем Його, коли б я не зважав на Йосафата, Юдиного царя, не споглянув би на тебе, і не побачив би я тебе.(Ukranian)
--------------------------------------------------------------------------------
2Ki 3:14 Elisha said, "As the Lord of hosts lives, before whom I stand, were it not that I regard the presence of Jehoshaphat the king of Judah, I would not look at you nor see you.(NASB-1995)

================================================================================
---- 2 Kings 3:15----
2 царів. 3:15 А тепер приведіть мені гусляра. І сталося, коли грав гусляр, то на Єлисеї була Господня рука,(Ukranian)
--------------------------------------------------------------------------------
2Ki 3:15 But now bring me a minstrel." And it came about, when the minstrel played, that the hand of the Lord came upon him.(NASB-1995)

================================================================================
---- 2 Kings 3:16----
2 царів. 3:16 і він сказав: Так сказав Господь: Накопайте на цій долині яму за ямою!(Ukranian)
--------------------------------------------------------------------------------
2Ki 3:16 He said, "Thus says the Lord, 'Make this valley full of trenches.'(NASB-1995)

================================================================================
---- 2 Kings 3:17----
2 царів. 3:17 Бо так сказав Господь: Не побачите вітру, і не побачите дощу, а потік цей буде наповнений водою. І будете пити ви, та череди ваші, та ваша худоба.(Ukranian)
--------------------------------------------------------------------------------
2Ki 3:17 For thus says the Lord, 'You shall not see wind nor shall you see rain; yet that valley shall be filled with water, so that you shall drink, both you and your cattle and your beasts.(NASB-1995)

================================================================================
---- 2 Kings 3:18----
2 царів. 3:18 Та буде цього мало в Господніх очах, і Він видасть і Моава в вашу руку.(Ukranian)
--------------------------------------------------------------------------------
2Ki 3:18 This is but a slight thing in the sight of the Lord; He will also give the Moabites into your hand.(NASB-1995)

================================================================================
---- 2 Kings 3:19----
2 царів. 3:19 І ви поб'єте всяке укріплене місто та всяке місто вибране, і всяке добре дерево повалите, і всі водні джерела загатите, і всяку добру полеву ділянку завалите камінням.(Ukranian)
--------------------------------------------------------------------------------
2Ki 3:19 Then you shall strike every fortified city and every choice city, and fell every good tree and stop all springs of water, and mar every good piece of land with stones.'"(NASB-1995)

================================================================================
---- 2 Kings 3:20----
2 царів. 3:20 І сталося ранком, коли приноситься хлібна жертва, аж ось полилася вода з едомської дороги. І наповнилася земля водою.(Ukranian)
--------------------------------------------------------------------------------
2Ki 3:20 It happened in the morning about the time of offering the sacrifice, that behold, water came by the way of Edom, and the country was filled with water.(NASB-1995)

================================================================================
---- 2 Kings 3:21----
2 царів. 3:21 А ввесь Моав почув, що ті царі вийшли воювати з ними. І вони скликали всіх, хто носить пояса й старше, і поставали на границі.(Ukranian)
--------------------------------------------------------------------------------
2Ki 3:21 Now all the Moabites heard that the kings had come up to fight against them. And all who were able to put on armor and older were summoned and stood on the border.(NASB-1995)

================================================================================
---- 2 Kings 3:22----
2 царів. 3:22 І повставали вони рано вранці, і сонце засвітило над водою. І побачили моавляни навпроти воду, червону, як кров.(Ukranian)
--------------------------------------------------------------------------------
2Ki 3:22 They rose early in the morning, and the sun shone on the water, and the Moabites saw the water opposite them as red as blood.(NASB-1995)

================================================================================
---- 2 Kings 3:23----
2 царів. 3:23 І казали вони: Це кров, рубаючися, порубалися царі мечами, і позабивали один одного. А тепер на здобич, Моаве!(Ukranian)
--------------------------------------------------------------------------------
2Ki 3:23 Then they said, "This is blood; the kings have surely fought together, and they have slain one another. Now therefore, Moab, to the spoil!"(NASB-1995)

================================================================================
---- 2 Kings 3:24----
2 царів. 3:24 І прийшли вони до Ізраїлевого табору. І встав Ізраїль та й побив моавлян, і ті повтікали перед ними. І вони ввійшли до них, і били моавлян,(Ukranian)
--------------------------------------------------------------------------------
2Ki 3:24 But when they came to the camp of Israel, the Israelites arose and struck the Moabites, so that they fled before them; and they went forward into the land, slaughtering the Moabites.(NASB-1995)

================================================================================
---- 2 Kings 3:25----
2 царів. 3:25 а міста руйнували, і на всяку добру польову ділянку усі кидали свого каменя й закидали її, і всяке джерело води загачували, і валили всяке добре дерево, й аж тільки в Кір-Харешеті позоставили каміння його. І оточили тарани, та й били його.(Ukranian)
--------------------------------------------------------------------------------
2Ki 3:25 Thus they destroyed the cities; and each one threw a stone on every piece of good land and filled it. So they stopped all the springs of water and felled all the good trees, until in Kir-hareseth only they left its stones; however, the slingers went about it and struck it.(NASB-1995)

================================================================================
---- 2 Kings 3:26----
2 царів. 3:26 І побачив моавський цар, що бій перемагає його, і взяв він сім сотень чоловіка, що орудують мечем, щоб продертися до едомського царя, та не зміг.(Ukranian)
--------------------------------------------------------------------------------
2Ki 3:26 When the king of Moab saw that the battle was too fierce for him, he took with him 700 men who drew swords, to break through to the king of Edom; but they could not.(NASB-1995)

================================================================================
---- 2 Kings 3:27----
2 царів. 3:27 І він узяв свого перворідного сина, що мав царювати замість нього, і приніс його цілопаленням на мурі... І повстав великий гнів на Ізраїля, і вони відступили від нього, і вернулися до свого краю.(Ukranian)
--------------------------------------------------------------------------------
2Ki 3:27 Then he took his oldest son who was to reign in his place, and offered him as a burnt offering on the wall. And there came great wrath against Israel, and they departed from him and returned to their own land.(NASB-1995)

================================================================================
---- 2 Kings 4:1 ---- written 550 B.C.----


top of the page
THIS CHAPTER:    0316_12_2_Kings_03_ua-en.html

PREVIOUS CHAPTERS:
0312_11_1_Kings_21_ua-en.html
0313_11_1_Kings_22_ua-en.html
0314_12_2_Kings_01_ua-en.html
0315_12_2_Kings_02_ua-en.html

NEXT CHAPTERS:
0317_12_2_Kings_04_ua-en.html
0318_12_2_Kings_05_ua-en.html
0319_12_2_Kings_06_ua-en.html
0320_12_2_Kings_07_ua-en.html

links to all chapters (UA-EN-links.html)

The most accurate English translation NASB 1995: New American Standard Bible (1995 AD>
NKJV: New King James Version (1982 AD)
KJV: King James Version (1611 AD)
ASV: American Standard Version(1901 AD)
Geneva: Geneva Bible (1560 AD)
German - Luther's Die Heilige Schrift(1545 AD), based on the Textus Receptus, Vulgate and other sources
Latin: Vulgate (405 AD)
Hebrew: Masoretic OT and NT translation by Salkinson and C.D. Ginsburg
Greek-OT: The Septuagint (LXX)(132 BC) - translation into Greek from Hebrew by 70 Jewish scholars
Greek-NT: Nestle-Aland (120-200AD), oldest manuscripts used for the NASB and
Textus Receptus (1100-1200AD), a later version used by Luther and for the KJV


top of the page


NAVIGATION tools: --- TOP of page --- GRAMMAR: for 35 Languages --- BibleTech.net INDEX ---
STUDY: the BIBLE --- READ the Bible in ONE_YEAR! --- READ the Bible in the order written! ---

--- free study tools, maps and handouts --- free e-book PDF: BIBLE OVERVIEW and Summary ---

Today's Date:

"Scripture taken from NEW AMERICAN STANDARD BIBLE® 1995 edition,(NASB) Copyright © 1960-2022 by The Lockman Foundation. Used by permission."
"Scripture taken from the New King James Version®.(NKJV) Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved."