|
2 хроніки. 23:1 А сьомого року зміцнився Єгояда й прийняв сотників: Азарію, Єрохамового сина, і Ізмаїла, сина Єгохананового, і Азарію, сина Оведового, і Маасею, сина Адаї, і Елісафата, сина Зіхрієвого, в умову з собою.(Ukranian) -------------------------------------------------------------------------------- 2Ch 23:1 Now in the seventh year Jehoiada strengthened himself, and took captains of hundreds: Azariah the son of Jeroham, Ishmael the son of Johanan, Azariah the son of Obed, Maaseiah the son of Adaiah, and Elishaphat the son of Zichri, and they entered into a covenant with him.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 2 Chronicles 23:2---- 2 хроніки. 23:2 І обійшли вони Юду, і зібрали зо всіх Юдиних міст Левитів та голів Ізраїлевих домів, і прийшли до Єрусалиму.(Ukranian) -------------------------------------------------------------------------------- 2Ch 23:2 They went throughout Judah and gathered the Levites from all the cities of Judah, and the heads of the fathers' households of Israel, and they came to Jerusalem.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 2 Chronicles 23:3---- 2 хроніки. 23:3 І ввесь збір склав у Божому домі умову з царем. І сказав їм Єгояда: Оце царський син буде царювати, як говорив Господь про Давидових синів.(Ukranian) -------------------------------------------------------------------------------- 2Ch 23:3 Then all the assembly made a covenant with the king in the house of God. And Jehoiada said to them, "Behold, the king's son shall reign, as the Lord has spoken concerning the sons of David.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 2 Chronicles 23:4---- 2 хроніки. 23:4 Оце та річ, яку зробите: третина з вас, що приходите в суботу, із священиків та з Левитів, будете за придверних біля порогів.(Ukranian) -------------------------------------------------------------------------------- 2Ch 23:4 This is the thing which you shall do: one third of you, of the priests and Levites who come in on the sabbath, shall be gatekeepers,(NASB-1995) ================================================================================ ---- 2 Chronicles 23:5---- 2 хроніки. 23:5 А третина при царському домі, а третина при брамі Єсод, а ввесь народ у подвір'ях Господнього дому.(Ukranian) -------------------------------------------------------------------------------- 2Ch 23:5 and one third shall be at the king's house, and a third at the Gate of the Foundation; and all the people shall be in the courts of the house of the Lord.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 2 Chronicles 23:6---- 2 хроніки. 23:6 І нехай не входить до Господнього йому ніхто, окрім священиків та тих, хто прислуговує із Левитів, вони ввійдуть, бо освячені вони, а ввесь народ буде пильнувати Господньої сторожі.(Ukranian) -------------------------------------------------------------------------------- 2Ch 23:6 But let no one enter the house of the Lord except the priests and the ministering Levites; they may enter, for they are holy. And let all the people keep the charge of the Lord.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 2 Chronicles 23:7---- 2 хроніки. 23:7 І оточать Левити царя навколо, кожен із своєю зброєю в руці своїй; а хто чужий увійшов би до дому, нехай буде забитий! І будете ви з царем при вході його та при виході його.(Ukranian) -------------------------------------------------------------------------------- 2Ch 23:7 The Levites will surround the king, each man with his weapons in his hand; and whoever enters the house, let him be killed. Thus be with the king when he comes in and when he goes out."(NASB-1995) ================================================================================ ---- 2 Chronicles 23:8---- 2 хроніки. 23:8 І зробили Левити та ввесь Юда все, що наказав священик Єгояда. І взяли кожен людей своїх, що приходять у суботу та відходять у суботу, бо священик Єгояда не звільнив черг.(Ukranian) -------------------------------------------------------------------------------- 2Ch 23:8 So the Levites and all Judah did according to all that Jehoiada the priest commanded. And each one of them took his men who were to come in on the sabbath, with those who were to go out on the sabbath, for Jehoiada the priest did not dismiss any of the divisions.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 2 Chronicles 23:9---- 2 хроніки. 23:9 І дав священик Єгояда сотникам ратища, і малі щити, і інші щити, що належали цареві Давидові, що були в Божому домі.(Ukranian) -------------------------------------------------------------------------------- 2Ch 23:9 Then Jehoiada the priest gave to the captains of hundreds the spears and the large and small shields which had been King David's, which were in the house of God.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 2 Chronicles 23:10---- 2 хроніки. 23:10 І поставив він увесь народ, а кожен мав свою зброю в руці своїй, від правого боку дому аж до лівого боку дому, при жертівнику та при домі, навколо біля царя.(Ukranian) -------------------------------------------------------------------------------- 2Ch 23:10 He stationed all the people, each man with his weapon in his hand, from the right side of the house to the left side of the house, by the altar and by the house, around the king.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 2 Chronicles 23:11---- 2 хроніки. 23:11 І вивели вони царського сина, і поклали на нього корону та звої Закону. І зробили вони його царем, і помазали його Єгояда та сини його, та й крикнули: Нехай живе цар!(Ukranian) -------------------------------------------------------------------------------- 2Ch 23:11 Then they brought out the king's son and put the crown on him, and gave him the testimony and made him king. And Jehoiada and his sons anointed him and said, "Long live the king!"(NASB-1995) ================================================================================ ---- 2 Chronicles 23:12---- 2 хроніки. 23:12 І почула Аталія голос народу, що бігав та славив царя, і прийшла до народу до Господнього дому.(Ukranian) -------------------------------------------------------------------------------- 2Ch 23:12 When Athaliah heard the noise of the people running and praising the king, she came into the house of the Lord to the people.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 2 Chronicles 23:13---- 2 хроніки. 23:13 І побачила вона, аж ось цар стоїть на помості своїм при вході, а при царі зверхники та сурми, а ввесь народ Краю радіє та сурмить у сурми, а співаки з музичними знаряддями, що подавали до відома знаки на хвалу. І роздерла Аталія шати свої та й крикнула: Змова, змова!(Ukranian) -------------------------------------------------------------------------------- 2Ch 23:13 She looked, and behold, the king was standing by his pillar at the entrance, and the captains and the trumpeters were beside the king. And all the people of the land rejoiced and blew trumpets, the singers with their musical instruments leading the praise. Then Athaliah tore her clothes and said, "Treason! Treason!"(NASB-1995) ================================================================================ ---- 2 Chronicles 23:14---- 2 хроніки. 23:14 А священик Єгояда наказав сотникам, поставленим над військом, і сказав до них: Виведіть її поміж шереги, а хто інший піде за нею, нехай буде забитий мечем! Бо священик сказав: Не заб'єте її в Господньому домі!(Ukranian) -------------------------------------------------------------------------------- 2Ch 23:14 Jehoiada the priest brought out the captains of hundreds who were appointed over the army and said to them, "Bring her out between the ranks; and whoever follows her, put to death with the sword." For the priest said, "Let her not be put to death in the house of the Lord."(NASB-1995) ================================================================================ ---- 2 Chronicles 23:15---- 2 хроніки. 23:15 І зробили їй прохід, і вона вийшла входом Кінської брами до царського дому, і там забили її.(Ukranian) -------------------------------------------------------------------------------- 2Ch 23:15 So they seized her, and when she arrived at the entrance of the Horse Gate of the king's house, they put her to death there.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 2 Chronicles 23:16---- 2 хроніки. 23:16 І склав Єгояда умову між собою й між усім народом та між царем, щоб бути народом Господнім.(Ukranian) -------------------------------------------------------------------------------- 2Ch 23:16 Then Jehoiada made a covenant between himself and all the people and the king, that they would be the Lord's people.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 2 Chronicles 23:17---- 2 хроніки. 23:17 І ввійшов увесь народ до Ваалового дому, та й порозбивали його та жертівники його, і бовванів його зовсім поламали, а Маттана, Ваалового священика, убили перед жертівниками.(Ukranian) -------------------------------------------------------------------------------- 2Ch 23:17 And all the people went to the house of Baal and tore it down, and they broke in pieces his altars and his images, and killed Mattan the priest of Baal before the altars.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 2 Chronicles 23:18---- 2 хроніки. 23:18 А в Господньому домі Єгояда віддав уряди на руку священиків та Левитів, яких поділив Давид над Господнім домом, щоб приносити Господні цілопалення, як написано в Мойсеєвім Законі, з радістю та зо співом, за уставом Давидовим.(Ukranian) -------------------------------------------------------------------------------- 2Ch 23:18 Moreover, Jehoiada placed the offices of the house of the Lord under the authority of the Levitical priests, whom David had assigned over the house of the Lord, to offer the burnt offerings of the Lord, as it is written in the law of Moses--with rejoicing and singing according to the order of David.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 2 Chronicles 23:19---- 2 хроніки. 23:19 А при брамах Господнього дому поставив він придверних, щоб не ввійшов хто будь-чим нечистий.(Ukranian) -------------------------------------------------------------------------------- 2Ch 23:19 He stationed the gatekeepers of the house of the Lord, so that no one would enter who was in any way unclean.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 2 Chronicles 23:20---- 2 хроніки. 23:20 І взяв він сотників, і вельмож, і тих, що старшинують над народом, та ввесь народ Краю, і відвели царя з Господнього дому. І ввійшли вони через горішню браму до царського дому, і посадили царя на троні царства.(Ukranian) -------------------------------------------------------------------------------- 2Ch 23:20 He took the captains of hundreds, the nobles, the rulers of the people and all the people of the land, and brought the king down from the house of the Lord, and came through the upper gate to the king's house. And they placed the king upon the royal throne.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 2 Chronicles 23:21---- 2 хроніки. 23:21 І радів увесь народ Краю, а місто заспокоїлося. А Аталію вбили мечем.(Ukranian) -------------------------------------------------------------------------------- 2Ch 23:21 So all of the people of the land rejoiced and the city was quiet. For they had put Athaliah to death with the sword.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 2 Chronicles 24:1 ---- written 450-425 B.C.---- |
|
THIS CHAPTER:
0390_14_2_Chronicles_23_ua-en.html 0386_14_2_Chronicles_19_ua-en.html 0387_14_2_Chronicles_20_ua-en.html 0388_14_2_Chronicles_21_ua-en.html 0389_14_2_Chronicles_22_ua-en.html 0391_14_2_Chronicles_24_ua-en.html 0392_14_2_Chronicles_25_ua-en.html 0393_14_2_Chronicles_26_ua-en.html 0394_14_2_Chronicles_27_ua-en.html NKJV: New King James Version (1982 AD) KJV: King James Version (1611 AD) ASV: American Standard Version(1901 AD) Geneva: Geneva Bible (1560 AD) German - Luther's Die Heilige Schrift(1545 AD), based on the Textus Receptus, Vulgate and other sources Latin: Vulgate (405 AD) Hebrew: Masoretic OT and NT translation by Salkinson and C.D. Ginsburg Greek-OT: The Septuagint (LXX)(132 BC) - translation into Greek from Hebrew by 70 Jewish scholars Greek-NT: Nestle-Aland (120-200AD), oldest manuscripts used for the NASB and Textus Receptus (1100-1200AD), a later version used by Luther and for the KJV top of the page |
STUDY: the BIBLE --- READ the Bible in ONE_YEAR! --- READ the Bible in the order written! ---
--- free study tools, maps and handouts --- free e-book PDF: BIBLE OVERVIEW and Summary --- Today's Date:
|