|
2 хроніки. 34:1 Йосія був віку восьми літ, коли він зацарював, і царював в Єрусалимі тридцять і один рік.(Ukranian) -------------------------------------------------------------------------------- 2Ch 34:1 Josiah was eight years old when he became king, and he reigned thirty-one years in Jerusalem.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 2 Chronicles 34:2---- 2 хроніки. 34:2 І робив він угодне в Господніх очах, і ходив дорогами свого батька Давида, і не вступався ані праворуч, ані ліворуч.(Ukranian) -------------------------------------------------------------------------------- 2Ch 34:2 He did right in the sight of the Lord, and walked in the ways of his father David and did not turn aside to the right or to the left.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 2 Chronicles 34:3---- 2 хроніки. 34:3 І восьмого року царювання свого, бувши ще юнаком, розпочав він звертатися до Бога батька свого Давида, а дванадцятого року розпочав очищати Юду та Єрусалим від пагірків, і Астарт, і бовванів різаних та литих.(Ukranian) -------------------------------------------------------------------------------- 2Ch 34:3 For in the eighth year of his reign while he was still a youth, he began to seek the God of his father David; and in the twelfth year he began to purge Judah and Jerusalem of the high places, the Asherim, the carved images and the molten images.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 2 Chronicles 34:4---- 2 хроніки. 34:4 І порозбивали перед ним Ваалові жертівники, а стовпи сонця, що були на них, він повирубував, а Астарти, і боввани різані та литі поламав і розтер, і розкидав на гроби тих, хто приносив їм жертви.(Ukranian) -------------------------------------------------------------------------------- 2Ch 34:4 They tore down the altars of the Baals in his presence, and the incense altars that were high above them he chopped down; also the Asherim, the carved images and the molten images he broke in pieces and ground to powder and scattered it on the graves of those who had sacrificed to them.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 2 Chronicles 34:5---- 2 хроніки. 34:5 А кості жерців попалив на їхніх жертівниках, і очистив Юдею та Єрусалим.(Ukranian) -------------------------------------------------------------------------------- 2Ch 34:5 Then he burned the bones of the priests on their altars and purged Judah and Jerusalem.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 2 Chronicles 34:6---- 2 хроніки. 34:6 А по містах Манасії, і Єфрема, і Симеона, і аж до Нефталима по їхніх руїнах навколо(Ukranian) -------------------------------------------------------------------------------- 2Ch 34:6 In the cities of Manasseh, Ephraim, Simeon, even as far as Naphtali, in their surrounding ruins,(NASB-1995) ================================================================================ ---- 2 Chronicles 34:7---- 2 хроніки. 34:7 порозбивав жертівники та Астарти, і потовк боввани на порох, а всі ідоли сонця повирубував в усьому Ізраїлевому краї, і вернувся до Єрусалиму.(Ukranian) -------------------------------------------------------------------------------- 2Ch 34:7 he also tore down the altars and beat the Asherim and the carved images into powder, and chopped down all the incense altars throughout the land of Israel. Then he returned to Jerusalem.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 2 Chronicles 34:8---- 2 хроніки. 34:8 А вісімнадцятого року царювання його, по очищенні Краю та Божого дому, послав він Шафана, сина Ацалії, і Маасею, зверхника міста, та Йоаха, та канцлера Йоаха, сина Йохазового, щоб направити дім Господа, Бога його.(Ukranian) -------------------------------------------------------------------------------- 2Ch 34:8 Now in the eighteenth year of his reign, when he had purged the land and the house, he sent Shaphan the son of Azaliah, and Maaseiah an official of the city, and Joah the son of Joahaz the recorder, to repair the house of the Lord his God.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 2 Chronicles 34:9---- 2 хроніки. 34:9 І прийшли вони до первосвященика Хілкійї, і дали срібло, що було знесене до Господнього дому, яке зібрали Левити, що стерегли порога, з руки Манасії й Єфрема, та з усієї решти Ізраїля, і з усього Юди й Веніямина та мешканців Єрусалиму.(Ukranian) -------------------------------------------------------------------------------- 2Ch 34:9 They came to Hilkiah the high priest and delivered the money that was brought into the house of God, which the Levites, the doorkeepers, had collected from Manasseh and Ephraim, and from all the remnant of Israel, and from all Judah and Benjamin and the inhabitants of Jerusalem.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 2 Chronicles 34:10---- 2 хроніки. 34:10 І дали на руку робітників праці, приставлених до Господнього дому, а робітники тієї праці, що робили в Господньому домі, віддали на відбудову та на направу Божого дому.(Ukranian) -------------------------------------------------------------------------------- 2Ch 34:10 Then they gave it into the hands of the workmen who had the oversight of the house of the Lord, and the workmen who were working in the house of the Lord used it to restore and repair the house.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 2 Chronicles 34:11---- 2 хроніки. 34:11 І дали вони теслям, і будівничим, щоб купувати тесане каміння та дерева на зв'язування та на покриття домів, що їх понищили Юдині царі.(Ukranian) -------------------------------------------------------------------------------- 2Ch 34:11 They in turn gave it to the carpenters and to the builders to buy quarried stone and timber for couplings and to make beams for the houses which the kings of Judah had let go to ruin.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 2 Chronicles 34:12---- 2 хроніки. 34:12 А ті люди чесно виконували працю, а над ними були поставлені Яхат та Овадія, Левити з синів Мерарієвих, і Захарій та Мешуллам із синів Кегатівців для керування. А всі ті Левіти, що розумілися на музичних знаряддях,(Ukranian) -------------------------------------------------------------------------------- 2Ch 34:12 The men did the work faithfully with foremen over them to supervise: Jahath and Obadiah, the Levites of the sons of Merari, Zechariah and Meshullam of the sons of the Kohathites, and the Levites, all who were skillful with musical instruments.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 2 Chronicles 34:13---- 2 хроніки. 34:13 були над носіями, і керували всіма робітниками на кожну роботу; а з Левитів були писарі й урядники та придверні.(Ukranian) -------------------------------------------------------------------------------- 2Ch 34:13 They were also over the burden bearers, and supervised all the workmen from job to job; and some of the Levites were scribes and officials and gatekeepers.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 2 Chronicles 34:14---- 2 хроніки. 34:14 А коли вони виймали срібло, принесене до Господнього дому, священик Хілкійя знайшов книгу Господнього Закону, даного через Мойсея.(Ukranian) -------------------------------------------------------------------------------- 2Ch 34:14 When they were bringing out the money which had been brought into the house of the Lord, Hilkiah the priest found the book of the law of the Lord given by Moses.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 2 Chronicles 34:15---- 2 хроніки. 34:15 І відповів Хілкійя й сказав до писаря Шафана: Я знайшов у Господньому домі книгу Закону! І дав Хілкійя ту книгу Шафанові.(Ukranian) -------------------------------------------------------------------------------- 2Ch 34:15 Hilkiah responded and said to Shaphan the scribe, "I have found the book of the law in the house of the Lord." And Hilkiah gave the book to Shaphan.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 2 Chronicles 34:16---- 2 хроніки. 34:16 І приніс Шафан ту книгу до царя, і приніс цареві ще відповідь, говорячи: Усе, що дано через твоїх рабів, вони роблять.(Ukranian) -------------------------------------------------------------------------------- 2Ch 34:16 Then Shaphan brought the book to the king and reported further word to the king, saying, "Everything that was entrusted to your servants they are doing.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 2 Chronicles 34:17---- 2 хроніки. 34:17 І вони висипали те срібло, що знайдене в Господньому домі, і дали його на руку приставлених та на руку робітників праці.(Ukranian) -------------------------------------------------------------------------------- 2Ch 34:17 They have also emptied out the money which was found in the house of the Lord, and have delivered it into the hands of the supervisors and the workmen."(NASB-1995) ================================================================================ ---- 2 Chronicles 34:18---- 2 хроніки. 34:18 І доніс писар Шафан цареві, говорячи: Священик Хілкійя дав мені книгу. І Шафан перечитав з неї перед царем.(Ukranian) -------------------------------------------------------------------------------- 2Ch 34:18 Moreover, Shaphan the scribe told the king saying, "Hilkiah the priest gave me a book." And Shaphan read from it in the presence of the king.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 2 Chronicles 34:19---- 2 хроніки. 34:19 І сталося, як цар почув слова книги Закону, то роздер свої шати...(Ukranian) -------------------------------------------------------------------------------- 2Ch 34:19 When the king heard the words of the law, he tore his clothes.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 2 Chronicles 34:20---- 2 хроніки. 34:20 І наказав цар Хілкійї, і Ахікамові, Шафановому синові, і Авдонові, Міхиному синові, і писареві Шафанові, і Асаї, царевому рабові, говорячи:(Ukranian) -------------------------------------------------------------------------------- 2Ch 34:20 Then the king commanded Hilkiah, Ahikam the son of Shaphan, Abdon the son of Micah, Shaphan the scribe, and Asaiah the king's servant, saying,(NASB-1995) ================================================================================ ---- 2 Chronicles 34:21---- 2 хроніки. 34:21 Ідіть, зверніться до Господа про мене та про позосталих в Ізраїлі та в Юдеї, про слова цієї книги, що знайдена. Великий бо гнів Господній, що вилився на нас за те, що батьки наші це дотримували Господнього слова, щоб робити все, як написано в цій книзі.(Ukranian) -------------------------------------------------------------------------------- 2Ch 34:21 "Go, inquire of the Lord for me and for those who are left in Israel and in Judah, concerning the words of the book which has been found; for great is the wrath of the Lord which is poured out on us because our fathers have not observed the word of the Lord, to do according to all that is written in this book."(NASB-1995) ================================================================================ ---- 2 Chronicles 34:22---- 2 хроніки. 34:22 І пішов Хілкійя та ті, кому звелів цар, до пророчиці Хулди, жінки Шаллума, сина Токегата, сина Хасриного, сторожа шат, а вона сиділа в Єрусалимі на Новому Місті, і говорили до неї про це.(Ukranian) -------------------------------------------------------------------------------- 2Ch 34:22 So Hilkiah and those whom the king had told went to Huldah the prophetess, the wife of Shallum the son of Tokhath, the son of Hasrah, the keeper of the wardrobe (now she lived in Jerusalem in the Second Quarter); and they spoke to her regarding this.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 2 Chronicles 34:23---- 2 хроніки. 34:23 А вона сказала до них: Так говорить Господь, Бог Ізраїлів: Скажіть чоловікові, що послав вас до мене:(Ukranian) -------------------------------------------------------------------------------- 2Ch 34:23 She said to them, "Thus says the Lord, the God of Israel, 'Tell the man who sent you to Me,(NASB-1995) ================================================================================ ---- 2 Chronicles 34:24---- 2 хроніки. 34:24 Так говорить Господь: Ось Я наведу лихо на оце місце та на мешканців його, усі ті прокляття, що написані в книзі, яку читали перед Юдиним царем,(Ukranian) -------------------------------------------------------------------------------- 2Ch 34:24 thus says the Lord, "Behold, I am bringing evil on this place and on its inhabitants, even all the curses written in the book which they have read in the presence of the king of Judah.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 2 Chronicles 34:25---- 2 хроніки. 34:25 за те, що вони покинули Мене й кадили іншим богам, щоб гнівити Мене всіма ділами своїх рук. І вилився гнів Мій на це місце, і він не погасне...(Ukranian) -------------------------------------------------------------------------------- 2Ch 34:25 Because they have forsaken Me and have burned incense to other gods, that they might provoke Me to anger with all the works of their hands; therefore My wrath will be poured out on this place and it shall not be quenched."'(NASB-1995) ================================================================================ ---- 2 Chronicles 34:26---- 2 хроніки. 34:26 А Юдиному цареві, що послав вас звернутися до Господа, скажете йому так: Так говорить Господь, Бог Ізраїлів, про ті слова, які ти чув:(Ukranian) -------------------------------------------------------------------------------- 2Ch 34:26 But to the king of Judah who sent you to inquire of the Lord, thus you will say to him, 'Thus says the Lord God of Israel regarding the words which you have heard,(NASB-1995) ================================================================================ ---- 2 Chronicles 34:27---- 2 хроніки. 34:27 За те, що зм'якло твоє серце, і ти впокорився перед лицем Бога свого, коли ти почув слова Його на це місце та на мешканців його, і ти впокорився перед лицем Моїм, і роздер свої шати та плакав перед Моїм лицем, то Я також почув, говорить Господь.(Ukranian) -------------------------------------------------------------------------------- 2Ch 34:27 Because your heart was tender and you humbled yourself before God when you heard His words against this place and against its inhabitants, and because you humbled yourself before Me, tore your clothes and wept before Me, I truly have heard you," declares the Lord.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 2 Chronicles 34:28---- 2 хроніки. 34:28 Ось Я прилучу тебе до батьків твоїх, і ти будеш прилучений до гробів своїх у спокої, і очі твої не побачать усього того лиха, що Я наведу на оце місце та на мешканців його! І вони принесли відповідь цареві.(Ukranian) -------------------------------------------------------------------------------- 2Ch 34:28 Behold, I will gather you to your fathers and you shall be gathered to your grave in peace, so your eyes will not see all the evil which I will bring on this place and on its inhabitants."'" And they brought back word to the king.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 2 Chronicles 34:29---- 2 хроніки. 34:29 А цар послав, і зібрав усіх старших Юдеї та Єрусалиму.(Ukranian) -------------------------------------------------------------------------------- 2Ch 34:29 Then the king sent and gathered all the elders of Judah and Jerusalem.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 2 Chronicles 34:30---- 2 хроніки. 34:30 І ввійшов до Господнього дому цар, і кожен муж Юдеї, і мешканці Єрусалиму, і священики, і Левити, і ввесь народ від великого й аж до малого, і він прочитав уголос слова книги Заповіту, знайденої в Господньому домі.(Ukranian) -------------------------------------------------------------------------------- 2Ch 34:30 The king went up to the house of the Lord and all the men of Judah, the inhabitants of Jerusalem, the priests, the Levites and all the people, from the greatest to the least; and he read in their hearing all the words of the book of the covenant which was found in the house of the Lord.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 2 Chronicles 34:31---- 2 хроніки. 34:31 І став цар на своєму місці, і склав заповіта перед Господнім лицем, щоб ходити за Господом та додержувати заповіді Його, і свідчення Його, і устави Його всім серцем своїм та всім життям своїм, щоб виконувати слова того заповіту, що написані в тій книзі.(Ukranian) -------------------------------------------------------------------------------- 2Ch 34:31 Then the king stood in his place and made a covenant before the Lord to walk after the Lord, and to keep His commandments and His testimonies and His statutes with all his heart and with all his soul, to perform the words of the covenant written in this book.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 2 Chronicles 34:32---- 2 хроніки. 34:32 І наставив він кожного, хто знаходився в Єрусалимі та в Веніямині, до того. І мешканці Єрусалиму робили за заповітом Бога, Бога своїх батьків.(Ukranian) -------------------------------------------------------------------------------- 2Ch 34:32 Moreover, he made all who were present in Jerusalem and Benjamin to stand with him. So the inhabitants of Jerusalem did according to the covenant of God, the God of their fathers.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 2 Chronicles 34:33---- 2 хроніки. 34:33 І Йосія повикидав усі поганські гидоти з усіх країв, що в Ізраїлевих синів, і змусив кожного, хто знаходився в Ізраїлі, служити Господеві, їхньому Богові. За всіх днів його вони не відступали від Господа, Бога своїх батьків.(Ukranian) -------------------------------------------------------------------------------- 2Ch 34:33 Josiah removed all the abominations from all the lands belonging to the sons of Israel, and made all who were present in Israel to serve the Lord their God. Throughout his lifetime they did not turn from following the Lord God of their fathers.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 2 Chronicles 35:1 ---- written 450-425 B.C.---- |
|
THIS CHAPTER:
0401_14_2_Chronicles_34_ua-en.html 0397_14_2_Chronicles_30_ua-en.html 0398_14_2_Chronicles_31_ua-en.html 0399_14_2_Chronicles_32_ua-en.html 0400_14_2_Chronicles_33_ua-en.html 0402_14_2_Chronicles_35_ua-en.html 0403_14_2_Chronicles_36_ua-en.html 0404_15_Ezra_01_ua-en.html 0405_15_Ezra_02_ua-en.html NKJV: New King James Version (1982 AD) KJV: King James Version (1611 AD) ASV: American Standard Version(1901 AD) Geneva: Geneva Bible (1560 AD) German - Luther's Die Heilige Schrift(1545 AD), based on the Textus Receptus, Vulgate and other sources Latin: Vulgate (405 AD) Hebrew: Masoretic OT and NT translation by Salkinson and C.D. Ginsburg Greek-OT: The Septuagint (LXX)(132 BC) - translation into Greek from Hebrew by 70 Jewish scholars Greek-NT: Nestle-Aland (120-200AD), oldest manuscripts used for the NASB and Textus Receptus (1100-1200AD), a later version used by Luther and for the KJV top of the page |
STUDY: the BIBLE --- READ the Bible in ONE_YEAR! --- READ the Bible in the order written! ---
--- free study tools, maps and handouts --- free e-book PDF: BIBLE OVERVIEW and Summary --- Today's Date:
|