Bibletech.net: index --- Read/Study the BIBLE: Learn to be THANKFUL, LOVE, Live by Faith, and FORGIVE others as you Trust in Jesus!

--- GRAMMAR and ABCs --- 35 languages, by name and ISO country code --- navigation tools for this page ---
The Bible by chapter: UKRANIAN and ENGLISH (NASB 1995)


---- Lamentations 4:1 ---- written 586-585 B.C. Exilic----
Плач Єремії. 4:1 Як потемніло золото, як відмінилося щире те золото добре, як на розі всіх вулиць каміння святе порозкидане!(Ukranian)
--------------------------------------------------------------------------------
Lam 4:1 How dark the gold has become, How the pure gold has changed! The sacred stones are poured out At the corner of every street.(NASB-1995)

================================================================================
---- Lamentations 4:2----
Плач Єремії. 4:2 Коштовні сіонські сини, щирим золотом важені, як тепер ось за глиняний посуд полічені, за чин рук ганчарських!(Ukranian)
--------------------------------------------------------------------------------
Lam 4:2 The precious sons of Zion, Weighed against fine gold, How they are regarded as earthen jars, The work of a potter's hands!(NASB-1995)

================================================================================
---- Lamentations 4:3----
Плач Єремії. 4:3 Навіть шакали витягують перса, годують своїх молодят, а доня народу мого жорстока, мов струсі в пустині:(Ukranian)
--------------------------------------------------------------------------------
Lam 4:3 Even jackals offer the breast, They nurse their young; But the daughter of my people has become cruel Like ostriches in the wilderness.(NASB-1995)

================================================================================
---- Lamentations 4:4----
Плач Єремії. 4:4 язик сосунця до його піднебіння від спраги прилип... Хліба жадають собі немовлята, й немає нікого, хто б їм відломив...(Ukranian)
--------------------------------------------------------------------------------
Lam 4:4 The tongue of the infant cleaves To the roof of its mouth because of thirst; The little ones ask for bread, But no one breaks it for them.(NASB-1995)

================================================================================
---- Lamentations 4:5----
Плач Єремії. 4:5 Ті, що їли присмаки, на вулицях з голоду мліють; ті, що виплекані на пурпурі, тепер смітники обіймають...(Ukranian)
--------------------------------------------------------------------------------
Lam 4:5 Those who ate delicacies Are desolate in the streets; Those reared in purple Embrace ash pits.(NASB-1995)

================================================================================
---- Lamentations 4:6----
Плач Єремії. 4:6 І більшою стала вина доньки люду мого за прогріх Содому, що був перевернений вмить, і не торкалися руки до нього...(Ukranian)
--------------------------------------------------------------------------------
Lam 4:6 For the iniquity of the daughter of my people Is greater than the sin of Sodom, Which was overthrown as in a moment, And no hands were turned toward her.(NASB-1995)

================================================================================
---- Lamentations 4:7----
Плач Єремії. 4:7 Її можновладці чистіші від снігу були, біліші від молока, їхнє тіло червоне, мов перли, їхній вигляд сапфір,(Ukranian)
--------------------------------------------------------------------------------
Lam 4:7 Her consecrated ones were purer than snow, They were whiter than milk; They were more ruddy in body than corals, Their polishing was like lapis lazuli.(NASB-1995)

================================================================================
---- Lamentations 4:8----
Плач Єремії. 4:8 а тепер їхній вигляд чорніший за сажу, не розпізнають їх на вулицях, їхня шкіра стягнулась на їхній кості, зробилась сухою, як дерево...(Ukranian)
--------------------------------------------------------------------------------
Lam 4:8 Their appearance is blacker than soot, They are not recognized in the streets; Their skin is shriveled on their bones, It is withered, it has become like wood.(NASB-1995)

================================================================================
---- Lamentations 4:9----
Плач Єремії. 4:9 Забитим мечем стало ліпше, ніж повбиваним голодом, що гинуть проколені, за браком плодів польових...(Ukranian)
--------------------------------------------------------------------------------
Lam 4:9 Better are those slain with the sword Than those slain with hunger; For they pine away, being stricken For lack of the fruits of the field.(NASB-1995)

================================================================================
---- Lamentations 4:10----
Плач Єремії. 4:10 Руки жінок милосердних варили своїх діточок, які стали поживою їм під час руйнування дочки мого люду...(Ukranian)
--------------------------------------------------------------------------------
Lam 4:10 The hands of compassionate women Boiled their own children; They became food for them Because of the destruction of the daughter of my people.(NASB-1995)

================================================================================
---- Lamentations 4:11----
Плач Єремії. 4:11 Закінчив Господь лютість Свою, вилив жар Свого гніву, і запалив на Сіоні огонь, і пожер він основи його!(Ukranian)
--------------------------------------------------------------------------------
Lam 4:11 The Lord has accomplished His wrath, He has poured out His fierce anger; And He has kindled a fire in Zion Which has consumed its foundations.(NASB-1995)

================================================================================
---- Lamentations 4:12----
Плач Єремії. 4:12 Не вірили земні царі та всі мешканці цілого світу, що ввійде противник та ворог до брам Єрусалиму...(Ukranian)
--------------------------------------------------------------------------------
Lam 4:12 The kings of the earth did not believe, Nor did any of the inhabitants of the world, That the adversary and the enemy Could enter the gates of Jerusalem.(NASB-1995)

================================================================================
---- Lamentations 4:13----
Плач Єремії. 4:13 Усе сталося це за провини пророків його, за неправду священства його, що кров праведників серед нього лили...(Ukranian)
--------------------------------------------------------------------------------
Lam 4:13 Because of the sins of her prophets And the iniquities of her priests, Who have shed in her midst The blood of the righteous;(NASB-1995)

================================================================================
---- Lamentations 4:14----
Плач Єремії. 4:14 По вулицях бродять, немов ті сліпці, поплямовані кров'ю, так що люди не можуть діткнутись до одягу їхнього.(Ukranian)
--------------------------------------------------------------------------------
Lam 4:14 They wandered, blind, in the streets; They were defiled with blood So that no one could touch their garments.(NASB-1995)

================================================================================
---- Lamentations 4:15----
Плач Єремії. 4:15 Уступіться, нечисті! кричали до них, уступіться, збочуйте, не доторкуйтеся!... І повтікали вони й мандрували, і казали між людьми: Мешкати в нас більш не будуть!(Ukranian)
--------------------------------------------------------------------------------
Lam 4:15 "Depart! Unclean!" they cried of themselves. "Depart, depart, do not touch!" So they fled and wandered; Men among the nations said, "They shall not continue to dwell with us."(NASB-1995)

================================================================================
---- Lamentations 4:16----
Плач Єремії. 4:16 Господнє лице розпорошило їх, не дивиться більше на них, бо вони не звертали уваги на обличчя священиків, до старих вони ласки не мали...(Ukranian)
--------------------------------------------------------------------------------
Lam 4:16 The presence of the Lord has scattered them, He will not continue to regard them; They did not honor the priests, They did not favor the elders.(NASB-1995)

================================================================================
---- Lamentations 4:17----
Плач Єремії. 4:17 Уже прогляділи ми очі свої, даремно чекавши на поміч собі, на варті своїй ми чекали народу, який нас не спас...(Ukranian)
--------------------------------------------------------------------------------
Lam 4:17 Yet our eyes failed, Looking for help was useless; In our watching we have watched For a nation that could not save.(NASB-1995)

================================================================================
---- Lamentations 4:18----
Плач Єремії. 4:18 Чатують вони наші кроки, щоб ходити не могли ми по площах своїх. Кінець наш наблизився, сповнилися наші дні, бо прийшов нам кінець...(Ukranian)
--------------------------------------------------------------------------------
Lam 4:18 They hunted our steps So that we could not walk in our streets; Our end drew near, Our days were finished For our end had come.(NASB-1995)

================================================================================
---- Lamentations 4:19----
Плач Єремії. 4:19 Гнобителі наші скоріші були за орлів піднебесних, вони уганялись за нами по горах, на нас чатували в пустині...(Ukranian)
--------------------------------------------------------------------------------
Lam 4:19 Our pursuers were swifter Than the eagles of the sky; They chased us on the mountains, They waited in ambush for us in the wilderness.(NASB-1995)

================================================================================
---- Lamentations 4:20----
Плач Єремії. 4:20 Попав в ями живущий наш дух, Господній помазанець, що ми говорили про нього: Ми будемо жити в тіні його серед народів.(Ukranian)
--------------------------------------------------------------------------------
Lam 4:20 The breath of our nostrils, the Lord's anointed, Was captured in their pits, Of whom we had said, "Under his shadow We shall live among the nations."(NASB-1995)

================================================================================
---- Lamentations 4:21----
Плач Єремії. 4:21 Веселися та тішся, о дочко Едому, що сидиш в краю Уц, також над тобою перейде злий келіх, уп'єшся й оголишся й ти!(Ukranian)
--------------------------------------------------------------------------------
Lam 4:21 Rejoice and be glad, O daughter of Edom, Who dwells in the land of Uz; But the cup will come around to you as well, You will become drunk and make yourself naked.(NASB-1995)

================================================================================
---- Lamentations 4:22----
Плач Єремії. 4:22 Скінчилася кара твоя, дочко Сіону, не буде Він більше тебе виганяти, та твоє беззаконня скарає Він, дочко Едому, відкриє провини твої!(Ukranian)
--------------------------------------------------------------------------------
Lam 4:22 The punishment of your iniquity has been completed, O daughter of Zion; He will exile you no longer. But He will punish your iniquity, O daughter of Edom; He will expose your sins!(NASB-1995)

================================================================================
---- Lamentations 5:1 ---- written 586-585 B.C. Exilic----


top of the page
THIS CHAPTER:    0801_25_Lamentations_04_ua-en.html

PREVIOUS CHAPTERS:
0797_24_Jeremiah_52_ua-en.html
0798_25_Lamentations_01_ua-en.html
0799_25_Lamentations_02_ua-en.html
0800_25_Lamentations_03_ua-en.html

NEXT CHAPTERS:
0802_25_Lamentations_05_ua-en.html
0803_26_Ezekiel_01_ua-en.html
0804_26_Ezekiel_02_ua-en.html
0805_26_Ezekiel_03_ua-en.html

links to all chapters (UA-EN-links.html)

The most accurate English translation NASB 1995: New American Standard Bible (1995 AD>
NKJV: New King James Version (1982 AD)
KJV: King James Version (1611 AD)
ASV: American Standard Version(1901 AD)
Geneva: Geneva Bible (1560 AD)
German - Luther's Die Heilige Schrift(1545 AD), based on the Textus Receptus, Vulgate and other sources
Latin: Vulgate (405 AD)
Hebrew: Masoretic OT and NT translation by Salkinson and C.D. Ginsburg
Greek-OT: The Septuagint (LXX)(132 BC) - translation into Greek from Hebrew by 70 Jewish scholars
Greek-NT: Nestle-Aland (120-200AD), oldest manuscripts used for the NASB and
Textus Receptus (1100-1200AD), a later version used by Luther and for the KJV


top of the page


NAVIGATION tools: --- TOP of page --- GRAMMAR: for 35 Languages --- BibleTech.net INDEX ---
STUDY: the BIBLE --- READ the Bible in ONE_YEAR! --- READ the Bible in the order written! ---

--- free study tools, maps and handouts --- free e-book PDF: BIBLE OVERVIEW and Summary ---

Today's Date:

"Scripture taken from NEW AMERICAN STANDARD BIBLE® 1995 edition,(NASB) Copyright © 1960-2022 by The Lockman Foundation. Used by permission."
"Scripture taken from the New King James Version®.(NKJV) Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved."