|
Єзекіїль. 27:1 І було мені слово Господнє таке:(Ukranian) -------------------------------------------------------------------------------- Eze 27:1 Moreover, the word of the Lord came to me saying,(NASB-1995) ================================================================================ ---- Ezekiel 27:2---- Єзекіїль. 27:2 А ти, сину людський, здійми пісню жалобну про Тир!(Ukranian) -------------------------------------------------------------------------------- Eze 27:2 "And you, son of man, take up a lamentation over Tyre;(NASB-1995) ================================================================================ ---- Ezekiel 27:3---- Єзекіїль. 27:3 І скажеш до Тиру: Ти, що при входах морських пробуваєш, що торгуєш з народами на численних островах: Так говорить Господь Бог: Тире, ти сказав: я то корона краси!(Ukranian) -------------------------------------------------------------------------------- Eze 27:3 and say to Tyre, who dwells at the entrance to the sea, merchant of the peoples to many coastlands, 'Thus says the Lord God, "O Tyre, you have said, 'I am perfect in beauty.'(NASB-1995) ================================================================================ ---- Ezekiel 27:4---- Єзекіїль. 27:4 У серці морів границі твої; будівничі твої довершили твою красу!(Ukranian) -------------------------------------------------------------------------------- Eze 27:4 "Your borders are in the heart of the seas; Your builders have perfected your beauty.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Ezekiel 27:5---- Єзекіїль. 27:5 З кипарису з Сеніру вони збудували для тебе всі дошки подвійні, взяли кедра з Ливану, щоб щоглу зробити на тобі.(Ukranian) -------------------------------------------------------------------------------- Eze 27:5 "They have made all your planks of fir trees from Senir; They have taken a cedar from Lebanon to make a mast for you.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Ezekiel 27:6---- Єзекіїль. 27:6 З башанських дубів твої весла зробили, твій поклад зробили із кости слонової, із смереки з островів тих Кіттійських.(Ukranian) -------------------------------------------------------------------------------- Eze 27:6 "Of oaks from Bashan they have made your oars; With ivory they have inlaid your deck of boxwood from the coastlands of Cyprus.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Ezekiel 27:7---- Єзекіїль. 27:7 Сорокатий з Єгипту віссон був вітрилом твоїм, щоб за прапора бути тобі; блакить та пурпура з островів Еліші стали твоїм покриттям.(Ukranian) -------------------------------------------------------------------------------- Eze 27:7 "Your sail was of fine embroidered linen from Egypt So that it became your distinguishing mark; Your awning was blue and purple from the coastlands of Elishah.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Ezekiel 27:8---- Єзекіїль. 27:8 Мешканці Сидону й Арваду були веслярами тобі, мудреці твої, Тире, у тебе були, вони мореплавці твої.(Ukranian) -------------------------------------------------------------------------------- Eze 27:8 "The inhabitants of Sidon and Arvad were your rowers; Your wise men, O Tyre, were aboard; they were your pilots.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Ezekiel 27:9---- Єзекіїль. 27:9 Старші із Ґевалу й його мудреці були в тебе за тих, що латали проломи твої. Всі морські кораблі й мореплавці їхні в тебе були, щоб міняти крам твій.(Ukranian) -------------------------------------------------------------------------------- Eze 27:9 "The elders of Gebal and her wise men were with you repairing your seams; All the ships of the sea and their sailors were with you in order to deal in your merchandise.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Ezekiel 27:10---- Єзекіїль. 27:10 Перс, і Луд, і Пут були в війську твоїм вояками твоїми, вішали в тебе щита та шолома, вони то давали тобі пишноту.(Ukranian) -------------------------------------------------------------------------------- Eze 27:10 "Persia and Lud and Put were in your army, your men of war. They hung shield and helmet in you; they set forth your splendor.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Ezekiel 27:11---- Єзекіїль. 27:11 Синове Арваду та військо твоє навколо на мурах твоїх, а Ґаммадеї на баштах твоїх пробували, щити свої вішали навколо на мурах твоїх, вони довершили окрасу твою.(Ukranian) -------------------------------------------------------------------------------- Eze 27:11 The sons of Arvad and your army were on your walls, all around, and the Gammadim were in your towers. They hung their shields on your walls all around; they perfected your beauty.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Ezekiel 27:12---- Єзекіїль. 27:12 Таршіш був для тебе купцем через многоту багатства усякого; сріблом, залізом, циною й оливом платили вони за крам твій.(Ukranian) -------------------------------------------------------------------------------- Eze 27:12 "Tarshish was your customer because of the abundance of all kinds of wealth; with silver, iron, tin and lead they paid for your wares.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Ezekiel 27:13---- Єзекіїль. 27:13 Яван, Тувал та Мешех це купці твої, людську душу та мідяні речі давали вони за замінний крам твій.(Ukranian) -------------------------------------------------------------------------------- Eze 27:13 Javan, Tubal and Meshech, they were your traders; with the lives of men and vessels of bronze they paid for your merchandise.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Ezekiel 27:14---- Єзекіїль. 27:14 З дому Тоґарми давали коні, і верхівців, і мулів за крам твій.(Ukranian) -------------------------------------------------------------------------------- Eze 27:14 Those from Beth-togarmah gave horses and war horses and mules for your wares.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Ezekiel 27:15---- Єзекіїль. 27:15 Синове Дедану твої покупці; численні острови торгували з тобою, рогами слонової кости й гебановим деревом звертали данину твою.(Ukranian) -------------------------------------------------------------------------------- Eze 27:15 The sons of Dedan were your traders. Many coastlands were your market; ivory tusks and ebony they brought as your payment.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Ezekiel 27:16---- Єзекіїль. 27:16 Арам твій купець через многість виробів твоїх; рубин, пурпуру, і квітчасту тканину, і віссон, і коралі та дорогоцінний камінь давали тобі за крам твій.(Ukranian) -------------------------------------------------------------------------------- Eze 27:16 Aram was your customer because of the abundance of your goods; they paid for your wares with emeralds, purple, embroidered work, fine linen, coral and rubies.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Ezekiel 27:17---- Єзекіїль. 27:17 Юда й Ізраїлів Край це купці твої; пшеницю з Мінніту, солодощі, і мед, і оливу й бальзам давали вони за замінний крам твій.(Ukranian) -------------------------------------------------------------------------------- Eze 27:17 Judah and the land of Israel, they were your traders; with the wheat of Minnith, cakes, honey, oil and balm they paid for your merchandise.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Ezekiel 27:18---- Єзекіїль. 27:18 Дамаск твій купець через многість виробів твоїх, через многість багатства усякого, вином із Хелбону та білою вовною.(Ukranian) -------------------------------------------------------------------------------- Eze 27:18 Damascus was your customer because of the abundance of your goods, because of the abundance of all kinds of wealth, because of the wine of Helbon and white wool.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Ezekiel 27:19---- Єзекіїль. 27:19 Ведан та Яван із Уззалу давали тобі за крам залізо оброблене, бальзам та очерет, було це замінним крамом твоїм.(Ukranian) -------------------------------------------------------------------------------- Eze 27:19 Vedan and Javan paid for your wares from Uzal; wrought iron, cassia and sweet cane were among your merchandise.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Ezekiel 27:20---- Єзекіїль. 27:20 Дедан твій купець килимками до сідел при їждженні.(Ukranian) -------------------------------------------------------------------------------- Eze 27:20 Dedan traded with you in saddlecloths for riding.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Ezekiel 27:21---- Єзекіїль. 27:21 Арабія та всі кедарські князі покупці це твоєї руки; ягнятами, і баранами, і козлами, ними торгівля твоя.(Ukranian) -------------------------------------------------------------------------------- Eze 27:21 Arabia and all the princes of Kedar, they were your customers for lambs, rams and goats; for these they were your customers.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Ezekiel 27:22---- Єзекіїль. 27:22 Купці Шеви й Рами покупці це твої, коштовним бальзамом, і дорогим усіляким камінням та злотом давали вони за товар твій.(Ukranian) -------------------------------------------------------------------------------- Eze 27:22 The traders of Sheba and Raamah, they traded with you; they paid for your wares with the best of all kinds of spices, and with all kinds of precious stones and gold.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Ezekiel 27:23---- Єзекіїль. 27:23 Харан, і Ханне, і Еден, купці Шеви, Ашшур та Кілмад це твої покупці.(Ukranian) -------------------------------------------------------------------------------- Eze 27:23 Haran, Canneh, Eden, the traders of Sheba, Asshur and Chilmad traded with you.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Ezekiel 27:24---- Єзекіїль. 27:24 Це твої покупці коштовним убранням: покривалами блакитними, і квітчастими, і багатокольоровими тканими виробами, міцними шнурами пов'язаними за крам твій.(Ukranian) -------------------------------------------------------------------------------- Eze 27:24 They traded with you in choice garments, in clothes of blue and embroidered work, and in carpets of many colors and tightly wound cords, which were among your merchandise.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Ezekiel 27:25---- Єзекіїль. 27:25 Кораблі із Таршішу твої каравани, для краму твого замінного, і став ти багатим, і став дуже славним у серці морів.(Ukranian) -------------------------------------------------------------------------------- Eze 27:25 The ships of Tarshish were the carriers for your merchandise. And you were filled and were very glorious In the heart of the seas.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Ezekiel 27:26---- Єзекіїль. 27:26 На воду велику тебе завели твої веслярі, і в серці морів східній вітер розіб'є тебе.(Ukranian) -------------------------------------------------------------------------------- Eze 27:26 "Your rowers have brought you Into great waters; The east wind has broken you In the heart of the seas.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Ezekiel 27:27---- Єзекіїль. 27:27 Багатство твоє та крам твій, і вироби твої замінні, мореплавці твої і твої щоглярі, ті, що латають пробої твої, і ті, що міняють замінний крам твій, і всі твої вояки, які в тебе, і всі збори твої, що серед тебе, попадають в серці морів в дні упадку твого!(Ukranian) -------------------------------------------------------------------------------- Eze 27:27 "Your wealth, your wares, your merchandise, Your sailors and your pilots, Your repairers of seams, your dealers in merchandise And all your men of war who are in you, With all your company that is in your midst, Will fall into the heart of the seas On the day of your overthrow.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Ezekiel 27:28---- Єзекіїль. 27:28 На лемент твоїх щоглярів затремтять вали морські,(Ukranian) -------------------------------------------------------------------------------- Eze 27:28 "At the sound of the cry of your pilots The pasture lands will shake.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Ezekiel 27:29---- Єзекіїль. 27:29 і посходять з своїх кораблів усі веслярі, мореплавці, всі морські щоглярі, на землі постають.(Ukranian) -------------------------------------------------------------------------------- Eze 27:29 "All who handle the oar, The sailors and all the pilots of the sea Will come down from their ships; They will stand on the land,(NASB-1995) ================================================================================ ---- Ezekiel 27:30---- Єзекіїль. 27:30 І заголосять за тебе вони тужним голосом, і кричатимуть гірко, і свої голови порохом пообсипають, у попелі будуть качатись!(Ukranian) -------------------------------------------------------------------------------- Eze 27:30 And they will make their voice heard over you And will cry bitterly. They will cast dust on their heads, They will wallow in ashes.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Ezekiel 27:31---- Єзекіїль. 27:31 І зроблять собі ради тебе жалобную лисину, і себе опережуть веретами, і плакатимуть за тобою в гіркоті душі гірким голосінням...(Ukranian) -------------------------------------------------------------------------------- Eze 27:31 "Also they will make themselves bald for you And gird themselves with sackcloth; And they will weep for you in bitterness of soul With bitter mourning.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Ezekiel 27:32---- Єзекіїль. 27:32 І пісню жалоби сини їхні здіймуть про тебе, і над тобою співатимуть жалібно: Хто інший, як Тир, посередині моря зруйнований?(Ukranian) -------------------------------------------------------------------------------- Eze 27:32 "Moreover, in their wailing they will take up a lamentation for you And lament over you: 'Who is like Tyre, Like her who is silent in the midst of the sea?(NASB-1995) ================================================================================ ---- Ezekiel 27:33---- Єзекіїль. 27:33 Коли припливали вироби твої із морів, насищав ти численні народи; многотою багатства твого та виробів замінних твоїх ти збагачував земських царів!(Ukranian) -------------------------------------------------------------------------------- Eze 27:33 'When your wares went out from the seas, You satisfied many peoples; With the abundance of your wealth and your merchandise You enriched the kings of earth.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Ezekiel 27:34---- Єзекіїль. 27:34 Тепер же, коли ти розбитий на морі, у водних глибинах, то замінний виріб твій і всі збори твої серед тебе попадали...(Ukranian) -------------------------------------------------------------------------------- Eze 27:34 'Now that you are broken by the seas In the depths of the waters, Your merchandise and all your company Have fallen in the midst of you.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Ezekiel 27:35---- Єзекіїль. 27:35 Над тобою стовпіють усі остров'яни, а їхні царі затремтіли від жаху, засльозилися їхні обличчя!(Ukranian) -------------------------------------------------------------------------------- Eze 27:35 'All the inhabitants of the coastlands Are appalled at you, And their kings are horribly afraid; They are troubled in countenance.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Ezekiel 27:36---- Єзекіїль. 27:36 Купці серед народів глузливо свистять над тобою, ти пострахом став, і не буде навіки тебе!...(Ukranian) -------------------------------------------------------------------------------- Eze 27:36 'The merchants among the peoples hiss at you; You have become terrified And you will cease to be forever.'"'"(NASB-1995) ================================================================================ ---- Ezekiel 28:1 ---- written 592-570 B.C. Exilic---- |
|
THIS CHAPTER:
0829_26_Ezekiel_27_ua-en.html 0825_26_Ezekiel_23_ua-en.html 0826_26_Ezekiel_24_ua-en.html 0827_26_Ezekiel_25_ua-en.html 0828_26_Ezekiel_26_ua-en.html 0830_26_Ezekiel_28_ua-en.html 0831_26_Ezekiel_29_ua-en.html 0832_26_Ezekiel_30_ua-en.html 0833_26_Ezekiel_31_ua-en.html NKJV: New King James Version (1982 AD) KJV: King James Version (1611 AD) ASV: American Standard Version(1901 AD) Geneva: Geneva Bible (1560 AD) German - Luther's Die Heilige Schrift(1545 AD), based on the Textus Receptus, Vulgate and other sources Latin: Vulgate (405 AD) Hebrew: Masoretic OT and NT translation by Salkinson and C.D. Ginsburg Greek-OT: The Septuagint (LXX)(132 BC) - translation into Greek from Hebrew by 70 Jewish scholars Greek-NT: Nestle-Aland (120-200AD), oldest manuscripts used for the NASB and Textus Receptus (1100-1200AD), a later version used by Luther and for the KJV top of the page |
STUDY: the BIBLE --- READ the Bible in ONE_YEAR! --- READ the Bible in the order written! ---
--- free study tools, maps and handouts --- free e-book PDF: BIBLE OVERVIEW and Summary --- Today's Date:
|