Bibletech.net: index --- Read/Study the BIBLE: Learn to be THANKFUL, LOVE, Live by Faith, and FORGIVE others as you Trust in Jesus!

--- GRAMMAR and ABCs --- 35 languages, by name and ISO country code --- navigation tools for this page ---
The Bible by chapter: UKRANIAN and ENGLISH (NASB 1995)


---- 2 Corinthians 5:1 ---- written 57 A.D.----
2 коринтян 5:1 Знаємо бо, коли земний мешкальний намет наш зруйнується, то маємо будівлю від Бога на небі, дім нерукотворний та вічний.(Ukranian)
--------------------------------------------------------------------------------
2Co 5:1 For we know that if the earthly tent which is our house is torn down, we have a building from God, a house not made with hands, eternal in the heavens.(NASB-1995)

================================================================================
---- 2 Corinthians 5:2----
2 коринтян 5:2 Тому то й зідхаємо, бажаючи приодягтися будівлею нашею, що з неба,(Ukranian)
--------------------------------------------------------------------------------
2Co 5:2 For indeed in this house we groan, longing to be clothed with our dwelling from heaven,(NASB-1995)

================================================================================
---- 2 Corinthians 5:3----
2 коринтян 5:3 коли б тільки й одягнені ми не знайшлися нагі!(Ukranian)
--------------------------------------------------------------------------------
2Co 5:3 inasmuch as we, having put it on, will not be found naked.(NASB-1995)

================================================================================
---- 2 Corinthians 5:4----
2 коринтян 5:4 Бо ми, знаходячися в цьому наметі, зідхаємо під тягарем, бо не хочемо роздягтися, але одягтися, щоб смертне пожерлось життям.(Ukranian)
--------------------------------------------------------------------------------
2Co 5:4 For indeed while we are in this tent, we groan, being burdened, because we do not want to be unclothed but to be clothed, so that what is mortal will be swallowed up by life.(NASB-1995)

================================================================================
---- 2 Corinthians 5:5----
2 коринтян 5:5 А Той, Хто на це саме й створив нас, то Бог, що й дав нам завдаток Духа.(Ukranian)
--------------------------------------------------------------------------------
2Co 5:5 Now He who prepared us for this very purpose is God, who gave to us the Spirit as a pledge.(NASB-1995)

================================================================================
---- 2 Corinthians 5:6----
2 коринтян 5:6 Отож, бувши відважні постійно, та знаючи, що, мавши дім у тілі, ми не перебуваємо в домі Господньому,(Ukranian)
--------------------------------------------------------------------------------
2Co 5:6 Therefore, being always of good courage, and knowing that while we are at home in the body we are absent from the Lord--(NASB-1995)

================================================================================
---- 2 Corinthians 5:7----
2 коринтян 5:7 бо ходимо вірою, а не видінням,(Ukranian)
--------------------------------------------------------------------------------
2Co 5:7 for we walk by faith, not by sight--(NASB-1995)

================================================================================
---- 2 Corinthians 5:8----
2 коринтян 5:8 ми ж відважні, і бажаємо краще покинути дім тіла й мати дім у Господа.(Ukranian)
--------------------------------------------------------------------------------
2Co 5:8 we are of good courage, I say, and prefer rather to be absent from the body and to be at home with the Lord.(NASB-1995)

================================================================================
---- 2 Corinthians 5:9----
2 коринтян 5:9 Тому ми й пильнуємо, чи зостаємося в домі тіла, чи виходимо з дому, бути Йому любими.(Ukranian)
--------------------------------------------------------------------------------
2Co 5:9 Therefore we also have as our ambition, whether at home or absent, to be pleasing to Him.(NASB-1995)

================================================================================
---- 2 Corinthians 5:10----
2 коринтян 5:10 Бо мусимо всі ми з'явитися перед судовим престолом Христовим, щоб кожен прийняв згідно з тим, що в тілі робив він, чи добре, чи лихе.(Ukranian)
--------------------------------------------------------------------------------
2Co 5:10 For we must all appear before the judgment seat of Christ, so that each one may be recompensed for his deeds in the body, according to what he has done, whether good or bad.(NASB-1995)

================================================================================
---- 2 Corinthians 5:11----
2 коринтян 5:11 Отже, відаючи страх Господній, ми людей переконуємо, а Богові явні; але маю надію, що й у ваших сумліннях ми явні.(Ukranian)
--------------------------------------------------------------------------------
2Co 5:11 Therefore, knowing the fear of the Lord, we persuade men, but we are made manifest to God; and I hope that we are made manifest also in your consciences.(NASB-1995)

================================================================================
---- 2 Corinthians 5:12----
2 коринтян 5:12 Бо не знову себе ми доручуємо вам, але даємо вам привід хвалитися нами, щоб мали ви що проти тих, що хваляться обличчям, а не серцем.(Ukranian)
--------------------------------------------------------------------------------
2Co 5:12 We are not again commending ourselves to you but are giving you an occasion to be proud of us, so that you will have an answer for those who take pride in appearance and not in heart.(NASB-1995)

================================================================================
---- 2 Corinthians 5:13----
2 коринтян 5:13 Коли бо ми з розуму сходимо, то Богові, коли ж при здоровому розумі, то для вас.(Ukranian)
--------------------------------------------------------------------------------
2Co 5:13 For if we are beside ourselves, it is for God; if we are of sound mind, it is for you.(NASB-1995)

================================================================================
---- 2 Corinthians 5:14----
2 коринтян 5:14 Бо Христова любов спонукує нас, що думають так, що коли вмер Один за всіх, то всі померли.(Ukranian)
--------------------------------------------------------------------------------
2Co 5:14 For the love of Christ controls us, having concluded this, that one died for all, therefore all died;(NASB-1995)

================================================================================
---- 2 Corinthians 5:15----
2 коринтян 5:15 А вмер Він за всіх, щоб ті, хто живе, не жили вже для себе самих, а для Того, Хто за них був умер і воскрес.(Ukranian)
--------------------------------------------------------------------------------
2Co 5:15 and He died for all, so that they who live might no longer live for themselves, but for Him who died and rose again on their behalf.(NASB-1995)

================================================================================
---- 2 Corinthians 5:16----
2 коринтян 5:16 Через те відтепер ми нікого не знаємо за тілом; коли ж і знали за тілом Христа, то тепер ми не знаємо вже!(Ukranian)
--------------------------------------------------------------------------------
2Co 5:16 Therefore from now on we recognize no one according to the flesh; even though we have known Christ according to the flesh, yet now we know Him in this way no longer.(NASB-1995)

================================================================================
---- 2 Corinthians 5:17----
2 коринтян 5:17 Тому то, коли хто в Христі, той створіння нове, стародавнє минуло, ото сталось нове!(Ukranian)
--------------------------------------------------------------------------------
2Co 5:17 Therefore if anyone is in Christ, he is a new creature; the old things passed away; behold, new things have come.(NASB-1995)

================================================================================
---- 2 Corinthians 5:18----
2 коринтян 5:18 Усе ж від Бога, що нас примирив із Собою Ісусом Христом і дав нам служіння примирення,(Ukranian)
--------------------------------------------------------------------------------
2Co 5:18 Now all these things are from God, who reconciled us to Himself through Christ and gave us the ministry of reconciliation,(NASB-1995)

================================================================================
---- 2 Corinthians 5:19----
2 коринтян 5:19 бо Бог у Христі примирив світ із Собою Самим, не зважавши на їхні провини, і поклав у нас слово примирення.(Ukranian)
--------------------------------------------------------------------------------
2Co 5:19 namely, that God was in Christ reconciling the world to Himself, not counting their trespasses against them, and He has committed to us the word of reconciliation.(NASB-1995)

================================================================================
---- 2 Corinthians 5:20----
2 коринтян 5:20 Оце ми як посли замість Христа, ніби Бог благає через нас, благаємо замість Христа: примиріться з Богом!(Ukranian)
--------------------------------------------------------------------------------
2Co 5:20 Therefore, we are ambassadors for Christ, as though God were making an appeal through us; we beg you on behalf of Christ, be reconciled to God.(NASB-1995)

================================================================================
---- 2 Corinthians 5:21----
2 коринтян 5:21 Бо Того, Хто не відав гріха, Він учинив за нас гріхом, щоб стали ми Божою правдою в Нім!(Ukranian)
--------------------------------------------------------------------------------
2Co 5:21 He made Him who knew no sin to be sin on our behalf, so that we might become the righteousness of God in Him.(NASB-1995)

================================================================================
---- 2 Corinthians 6:1 ---- written 57 A.D.----


top of the page
THIS CHAPTER:    1083_47_2_Corinthians_05_ua-en.html

PREVIOUS CHAPTERS:
1079_47_2_Corinthians_01_ua-en.html
1080_47_2_Corinthians_02_ua-en.html
1081_47_2_Corinthians_03_ua-en.html
1082_47_2_Corinthians_04_ua-en.html

NEXT CHAPTERS:
1084_47_2_Corinthians_06_ua-en.html
1085_47_2_Corinthians_07_ua-en.html
1086_47_2_Corinthians_08_ua-en.html
1087_47_2_Corinthians_09_ua-en.html

links to all chapters (UA-EN-links.html)

The most accurate English translation NASB 1995: New American Standard Bible (1995 AD>
NKJV: New King James Version (1982 AD)
KJV: King James Version (1611 AD)
ASV: American Standard Version(1901 AD)
Geneva: Geneva Bible (1560 AD)
German - Luther's Die Heilige Schrift(1545 AD), based on the Textus Receptus, Vulgate and other sources
Latin: Vulgate (405 AD)
Hebrew: Masoretic OT and NT translation by Salkinson and C.D. Ginsburg
Greek-OT: The Septuagint (LXX)(132 BC) - translation into Greek from Hebrew by 70 Jewish scholars
Greek-NT: Nestle-Aland (120-200AD), oldest manuscripts used for the NASB and
Textus Receptus (1100-1200AD), a later version used by Luther and for the KJV


top of the page


NAVIGATION tools: --- TOP of page --- GRAMMAR: for 35 Languages --- BibleTech.net INDEX ---
STUDY: the BIBLE --- READ the Bible in ONE_YEAR! --- READ the Bible in the order written! ---

--- free study tools, maps and handouts --- free e-book PDF: BIBLE OVERVIEW and Summary ---

Today's Date:

"Scripture taken from NEW AMERICAN STANDARD BIBLE® 1995 edition,(NASB) Copyright © 1960-2022 by The Lockman Foundation. Used by permission."
"Scripture taken from the New King James Version®.(NKJV) Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved."