Bibletech.net: index --- Read/Study the BIBLE: Learn to be THANKFUL, LOVE, Live by Faith, and FORGIVE others as you Trust in Jesus!

--- GRAMMAR and ABCs --- 35 languages, by name and ISO country code --- navigation tools for this page ---
The Bible by chapter: VIETNAMESE and ENGLISH (NASB 1995)


---- Genesis 10:1 ---- written 1450-1410 B.C.----
Genesis 10:1 Ðây là dòng dõi của Sem, Cham và Gia-phết, ba con trai của Nô-ê; sau khi lụt, họ sanh con cái.(VN)
--------------------------------------------------------------------------------
Gen 10:1 Now these are the records of the generations of Shem, Ham, and Japheth, the sons of Noah; and sons were born to them after the flood.(NASB-1995)

================================================================================
---- Genesis 10:2----
Genesis 10:2 Con trai của Gia-phết là Gô-me, Ma-gốc, Ma-đai, Gia-van, Tu-banh, Mê-siếc, và Ti-ra.(VN)
--------------------------------------------------------------------------------
Gen 10:2 The sons of Japheth were Gomer and Magog and Madai and Javan and Tubal and Meshech and Tiras.(NASB-1995)

================================================================================
---- Genesis 10:3----
Genesis 10:3 Con trai của Gô-me là Ách-kê-na, Ri-phát, và Tô-ga-ma.(VN)
--------------------------------------------------------------------------------
Gen 10:3 The sons of Gomer were Ashkenaz and Riphath and Togarmah.(NASB-1995)

================================================================================
---- Genesis 10:4----
Genesis 10:4 Con trai của Gia-van là Ê-li-sa và Ta-rê-si, Kít-sim và Ðô-đa-nim.(VN)
--------------------------------------------------------------------------------
Gen 10:4 The sons of Javan were Elishah and Tarshish, Kittim and Dodanim.(NASB-1995)

================================================================================
---- Genesis 10:5----
Genesis 10:5 Do họ mà có người ta ở tràn ra các cù lao của các dân, tùy theo xứ, tiếng nói, chi phái và dân tộc của họ mà chia ra.(VN)
--------------------------------------------------------------------------------
Gen 10:5 From these the coastlands of the nations were separated into their lands, every one according to his language, according to their families, into their nations.(NASB-1995)

================================================================================
---- Genesis 10:6----
Genesis 10:6 Con trai của Cham là Cúc, Mích-ra-im, Phút và Ca-na-an.(VN)
--------------------------------------------------------------------------------
Gen 10:6 The sons of Ham were Cush and Mizraim and Put and Canaan.(NASB-1995)

================================================================================
---- Genesis 10:7----
Genesis 10:7 Con trai của Cúc là Sê-ba, Ha-vi-la, Sáp-ta, Ra-ê-ma và Sáp-tê-ca; con trai của Ra-ê-ma là Sê-la và Ðê-đan.(VN)
--------------------------------------------------------------------------------
Gen 10:7 The sons of Cush were Seba and Havilah and Sabtah and Raamah and Sabteca; and the sons of Raamah were Sheba and Dedan.(NASB-1995)

================================================================================
---- Genesis 10:8----
Genesis 10:8 Cúc sanh Nim-rốt, ấy là người bắt đầu làm anh hùng trên mặt đất.(VN)
--------------------------------------------------------------------------------
Gen 10:8 Now Cush became the father of Nimrod; he became a mighty one on the earth.(NASB-1995)

================================================================================
---- Genesis 10:9----
Genesis 10:9 Người là một tay thợ săn can đảm trước mặt Ðức Giê-hô-va. Bởi cớ đó, có tục ngữ rằng: Hệt như Nim-rốt, một tay thợ săn can đảm trước mặt Ðức Giê-hô-va!(VN)
--------------------------------------------------------------------------------
Gen 10:9 He was a mighty hunter before the Lord; therefore it is said, "Like Nimrod a mighty hunter before the Lord."(NASB-1995)

================================================================================
---- Genesis 10:10----
Genesis 10:10 Nước người sơ-lập là Ba-bên, Ê-rết, A-cát và Ca-ne ở tại xứ Si-nê-a.(VN)
--------------------------------------------------------------------------------
Gen 10:10 The beginning of his kingdom was Babel and Erech and Accad and Calneh, in the land of Shinar.(NASB-1995)

================================================================================
---- Genesis 10:11----
Genesis 10:11 Từ xứ đó người đến xứ A-si-ri, rồi lập thành Ni-ni-ve, Rê-hô-bô-ti, Ca-lách,(VN)
--------------------------------------------------------------------------------
Gen 10:11 From that land he went forth into Assyria, and built Nineveh and Rehoboth- Ir and Calah,(NASB-1995)

================================================================================
---- Genesis 10:12----
Genesis 10:12 Và thành Rê-sen, là thành rất lớn, ở giữa khoảng thành Ni-ni-ve và Ca-lách.(VN)
--------------------------------------------------------------------------------
Gen 10:12 and Resen between Nineveh and Calah; that is the great city.(NASB-1995)

================================================================================
---- Genesis 10:13----
Genesis 10:13 Mích-ra-im sanh họ Lu-đim, họ A-na-mim, họ Lê-ha-bim, họ Náp-tu-him,(VN)
--------------------------------------------------------------------------------
Gen 10:13 Mizraim became the father of Ludim and Anamim and Lehabim and Naphtuhim(NASB-1995)

================================================================================
---- Genesis 10:14----
Genesis 10:14 họ Bát-ru-sim, họ Cách-lu-him (bởi đó sanh họ Phi-li-tin), và họ Cáp-tô-rim.(VN)
--------------------------------------------------------------------------------
Gen 10:14 and Pathrusim and Casluhim (from which came the Philistines) and Caphtorim.(NASB-1995)

================================================================================
---- Genesis 10:15----
Genesis 10:15 Ca-na-an sanh Si-đôn, là con trưởng nam, và Hếch,(VN)
--------------------------------------------------------------------------------
Gen 10:15 Canaan became the father of Sidon, his firstborn, and Heth(NASB-1995)

================================================================================
---- Genesis 10:16----
Genesis 10:16 cùng họ Giê-bu-sít, họ A-mô-rít, họ Ghi-rê-ga-sít,(VN)
--------------------------------------------------------------------------------
Gen 10:16 and the Jebusite and the Amorite and the Girgashite(NASB-1995)

================================================================================
---- Genesis 10:17----
Genesis 10:17 họ Hê-vít, họ A-rê-kít, họ Si-nít,(VN)
--------------------------------------------------------------------------------
Gen 10:17 and the Hivite and the Arkite and the Sinite(NASB-1995)

================================================================================
---- Genesis 10:18----
Genesis 10:18 họ A-va-đít, họ Xê-ma-rít, họ Ha-ma-tít. Kế đó, chi tộc Ca-na-an đi tản lạc.(VN)
--------------------------------------------------------------------------------
Gen 10:18 and the Arvadite and the Zemarite and the Hamathite; and afterward the families of the Canaanite were spread abroad.(NASB-1995)

================================================================================
---- Genesis 10:19----
Genesis 10:19 Còn địa-phận Ca-na-an, về hướng Ghê-ra, chạy từ Si-đôn tới Ga-xa; về hướng Sô-đôm, Gô-mô-rơ, Át-ma và Sê-bô-im, chạy đến Lê-sa.(VN)
--------------------------------------------------------------------------------
Gen 10:19 The territory of the Canaanite extended from Sidon as you go toward Gerar, as far as Gaza; as you go toward Sodom and Gomorrah and Admah and Zeboiim, as far as Lasha.(NASB-1995)

================================================================================
---- Genesis 10:20----
Genesis 10:20 Ðó là con cháu của Cham, tùy theo họ hàng, tiếng nói, xứ và dân tộc của họ.(VN)
--------------------------------------------------------------------------------
Gen 10:20 These are the sons of Ham, according to their families, according to their languages, by their lands, by their nations.(NASB-1995)

================================================================================
---- Genesis 10:21----
Genesis 10:21 Sem, tổ phụ của họ Hê-be và anh cả của Gia-phết, cũng có sanh con trai.(VN)
--------------------------------------------------------------------------------
Gen 10:21 Also to Shem, the father of all the children of Eber, and the older brother of Japheth, children were born.(NASB-1995)

================================================================================
---- Genesis 10:22----
Genesis 10:22 Con trai của Sem là Ê-lam, A-sự-rơ, A-bác-sát, Lút và A-ram.(VN)
--------------------------------------------------------------------------------
Gen 10:22 The sons of Shem were Elam and Asshur and Arpachshad and Lud and Aram.(NASB-1995)

================================================================================
---- Genesis 10:23----
Genesis 10:23 Con trai của A-ram là U-xơ, Hu-lơ, Ghê-te và Mách.(VN)
--------------------------------------------------------------------------------
Gen 10:23 The sons of Aram were Uz and Hul and Gether and Mash.(NASB-1995)

================================================================================
---- Genesis 10:24----
Genesis 10:24 Còn A-bác-sát sanh Sê-lách; Sê-lách sanh Hê-be,(VN)
--------------------------------------------------------------------------------
Gen 10:24 Arpachshad became the father of Shelah; and Shelah became the father of Eber.(NASB-1995)

================================================================================
---- Genesis 10:25----
Genesis 10:25 Hê-be sanh được hai con trai; tên của một người là Bê-léc, vì đất trong đời người đó đã chia ra; trên của người em là Giốc-tan.(VN)
--------------------------------------------------------------------------------
Gen 10:25 Two sons were born to Eber; the name of the one was Peleg, for in his days the earth was divided; and his brother's name was Joktan.(NASB-1995)

================================================================================
---- Genesis 10:26----
Genesis 10:26 Giốc-tan sanh A-mô-đát, Sê-lép, Ha-sa-ma-vết và Giê-rách,(VN)
--------------------------------------------------------------------------------
Gen 10:26 Joktan became the father of Almodad and Sheleph and Hazarmaveth and Jerah(NASB-1995)

================================================================================
---- Genesis 10:27----
Genesis 10:27 Ha-đô-ram, U-xa, Ðiếc-la,(VN)
--------------------------------------------------------------------------------
Gen 10:27 and Hadoram and Uzal and Diklah(NASB-1995)

================================================================================
---- Genesis 10:28----
Genesis 10:28 Ô-banh, A-bi-ma-ên, Sê-ba,(VN)
--------------------------------------------------------------------------------
Gen 10:28 and Obal and Abimael and Sheba(NASB-1995)

================================================================================
---- Genesis 10:29----
Genesis 10:29 Ô-phia, Ha-vi-la và Giô-báp. Hết thảy các người đó là con trai của Giốc-tan.(VN)
--------------------------------------------------------------------------------
Gen 10:29 and Ophir and Havilah and Jobab; all these were the sons of Joktan.(NASB-1995)

================================================================================
---- Genesis 10:30----
Genesis 10:30 Cõi đất của các người đó ở về phía Sê-pha, chạy từ Mê-sa cho đến núi Ðông phương.(VN)
--------------------------------------------------------------------------------
Gen 10:30 Now their settlement extended from Mesha as you go toward Sephar, the hill country of the east.(NASB-1995)

================================================================================
---- Genesis 10:31----
Genesis 10:31 Ðó là con cháu của Sem, tùy theo họ hàng, tiếng nói, xứ và dân tộc của họ.(VN)
--------------------------------------------------------------------------------
Gen 10:31 These are the sons of Shem, according to their families, according to their languages, by their lands, according to their nations.(NASB-1995)

================================================================================
---- Genesis 10:32----
Genesis 10:32 Ấy là các họ hàng của ba con trai Nô-ê tùy theo đời và dân tộc của họ; lại cũng do nơi họ mà các dân chia ra trên mặt đất sau cơn nước lụt.(VN)
--------------------------------------------------------------------------------
Gen 10:32 These are the families of the sons of Noah, according to their genealogies, by their nations; and out of these the nations were separated on the earth after the flood.(NASB-1995)

================================================================================
---- Genesis 11:1 ---- written 1450-1410 B.C.----


top of the page
THIS CHAPTER:    0010_01_Genesis_10_vn-en.html

PREVIOUS CHAPTERS:
0006_01_Genesis_06_vn-en.html
0007_01_Genesis_07_vn-en.html
0008_01_Genesis_08_vn-en.html
0009_01_Genesis_09_vn-en.html

NEXT CHAPTERS:
0011_01_Genesis_11_vn-en.html
0012_01_Genesis_12_vn-en.html
0013_01_Genesis_13_vn-en.html
0014_01_Genesis_14_vn-en.html

links to all chapters (VN-EN-links.html)

The most accurate English translation NASB 1995: New American Standard Bible (1995 AD>
NKJV: New King James Version (1982 AD)
KJV: King James Version (1611 AD)
ASV: American Standard Version(1901 AD)
Geneva: Geneva Bible (1560 AD)
German - Luther's Die Heilige Schrift(1545 AD), based on the Textus Receptus, Vulgate and other sources
Latin: Vulgate (405 AD)
Hebrew: Masoretic OT and NT translation by Salkinson and C.D. Ginsburg
Greek-OT: The Septuagint (LXX)(132 BC) - translation into Greek from Hebrew by 70 Jewish scholars
Greek-NT: Nestle-Aland (120-200AD), oldest manuscripts used for the NASB and
Textus Receptus (1100-1200AD), a later version used by Luther and for the KJV


top of the page


NAVIGATION tools: --- TOP of page --- GRAMMAR: for 35 Languages --- BibleTech.net INDEX ---
STUDY: the BIBLE --- READ the Bible in ONE_YEAR! --- READ the Bible in the order written! ---

--- free study tools, maps and handouts --- free e-book PDF: BIBLE OVERVIEW and Summary ---

Today's Date:

"Scripture taken from NEW AMERICAN STANDARD BIBLE® 1995 edition,(NASB) Copyright © 1960-2022 by The Lockman Foundation. Used by permission."
"Scripture taken from the New King James Version®.(NKJV) Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved."