Bibletech.net: index --- Read/Study the BIBLE: Learn to be THANKFUL, LOVE, Live by Faith, and FORGIVE others as you Trust in Jesus!

--- GRAMMAR and ABCs --- 35 languages, by name and ISO country code --- navigation tools for this page ---
The Bible by chapter: VIETNAMESE and ENGLISH (NASB 1995)


---- Numbers 24:1 ---- written 1450-1410 B.C.----
Numbers 24:1 Ba-la-am thấy rõ Ðức Giê-hô-va ưng ban phước cho Y-sơ-ra-ên, thì không cậy đến phù chú như những lần khác; nhưng người xây mặt về hướng đồng vắng,(VN)
--------------------------------------------------------------------------------
Num 24:1 When Balaam saw that it pleased the Lord to bless Israel, he did not go as at other times to seek omens but he set his face toward the wilderness.(NASB-1995)

================================================================================
---- Numbers 24:2----
Numbers 24:2 nhướng mắt lên thấy Y-sơ-ra-ên đóng trại từng chi phái, và Thần Ðức Chúa Trời cảm động người,(VN)
--------------------------------------------------------------------------------
Num 24:2 And Balaam lifted up his eyes and saw Israel camping tribe by tribe; and the Spirit of God came upon him.(NASB-1995)

================================================================================
---- Numbers 24:3----
Numbers 24:3 bèn nói lời ca mình mà rằng: Lời ca của Ba-la-am, con trai Bê-ô, Lời ca của người có mắt mở ra,(VN)
--------------------------------------------------------------------------------
Num 24:3 He took up his discourse and said, "The oracle of Balaam the son of Beor, And the oracle of the man whose eye is opened;(NASB-1995)

================================================================================
---- Numbers 24:4----
Numbers 24:4 Lời ca của người nghe lời Ðức Chúa Trời, Xem sự hiện thấy của Ðấng Toàn năng, Sấp mình xuống và mắt mở ra:(VN)
--------------------------------------------------------------------------------
Num 24:4 The oracle of him who hears the words of God, Who sees the vision of the Almighty, Falling down, yet having his eyes uncovered,(NASB-1995)

================================================================================
---- Numbers 24:5----
Numbers 24:5 Hỡi Gia-cốp! trại ngươi tốt dường bao! Hỡi Y-sơ-ra-ên! nhà tạm ngươi đẹp biết mấy!(VN)
--------------------------------------------------------------------------------
Num 24:5 How fair are your tents, O Jacob, Your dwellings, O Israel!(NASB-1995)

================================================================================
---- Numbers 24:6----
Numbers 24:6 Nó trương ra như trũng núi, Khác nào cảnh vườn ở nơi mé sông, Tợ cây trầm hương mà Ðức Giê-hô-va đã trồng, Tỉ như cây hương nam ở nơi mé nước.(VN)
--------------------------------------------------------------------------------
Num 24:6 "Like valleys that stretch out, Like gardens beside the river, Like aloes planted by the Lord, Like cedars beside the waters.(NASB-1995)

================================================================================
---- Numbers 24:7----
Numbers 24:7 Nước chảy tràn ngoài thùng chứa, Hột giống của người nhuần tưới dư dật, Vua người sẽ trổi cao hơn A-gát, Nước người được cao lên.(VN)
--------------------------------------------------------------------------------
Num 24:7 "Water will flow from his buckets, And his seed will be by many waters, And his king shall be higher than Agag, And his kingdom shall be exalted.(NASB-1995)

================================================================================
---- Numbers 24:8----
Numbers 24:8 Ðức Chúa Trời đã dẫn người ra khỏi xứ Ê-díp-tô, Người có sức mạnh như bò rừng, Sẽ nuốt các nước, tức kẻ thù nghịch mình, Bẻ gãy xương chúng nó, đánh chúng nó bằng mũi tên mình.(VN)
--------------------------------------------------------------------------------
Num 24:8 "God brings him out of Egypt, He is for him like the horns of the wild ox. He will devour the nations who are his adversaries, And will crush their bones in pieces, And shatter them with his arrows.(NASB-1995)

================================================================================
---- Numbers 24:9----
Numbers 24:9 Người sụm xuống, nằm như sư tử đực, khác nào sư tử cái: Ai dễ khiến ngồi lên? Phước cho kẻ nào chúc phước ngươi, Rủa sả kẻ nào rủa sả ngươi.(VN)
--------------------------------------------------------------------------------
Num 24:9 "He couches, he lies down as a lion, And as a lion, who dares rouse him? Blessed is everyone who blesses you, And cursed is everyone who curses you."(NASB-1995)

================================================================================
---- Numbers 24:10----
Numbers 24:10 Bấy giờ, Ba-lác nổi giận cùng Ba-la-am, vỗ tay mà nói cùng Ba-la-am rằng: Ta đã thỉnh ngươi đặng rủa sả kẻ thù nghịch ta; nầy, ngươi lại chúc phước cho chúng nó đã ba lần rồi!(VN)
--------------------------------------------------------------------------------
Num 24:10 Then Balak's anger burned against Balaam, and he struck his hands together; and Balak said to Balaam, "I called you to curse my enemies, but behold, you have persisted in blessing them these three times!(NASB-1995)

================================================================================
---- Numbers 24:11----
Numbers 24:11 Vậy, bây giờ, khá chạy trở về xứ ngươi! Ta đã nói ta sẽ tôn ngươi vinh hiển, nhưng nầy, Ðức Giê-hô-va đã cản ngươi nhận lãnh.(VN)
--------------------------------------------------------------------------------
Num 24:11 Therefore, flee to your place now. I said I would honor you greatly, but behold, the Lord has held you back from honor."(NASB-1995)

================================================================================
---- Numbers 24:12----
Numbers 24:12 Ba-la-am đáp cùng Ba-lác rằng: Tôi há chẳng có nói cùng các sứ giả vua đã sai đến tôi rằng:(VN)
--------------------------------------------------------------------------------
Num 24:12 Balaam said to Balak, "Did I not tell your messengers whom you had sent to me, saying,(NASB-1995)

================================================================================
---- Numbers 24:13----
Numbers 24:13 Dầu Ba-lác cho tôi nhà người đầy bạc và vàng, tôi cũng chẳng được vượt qua mạng Ðức Giê-hô-va để làm tự ý điều phải hay là điều quấy; tôi phải nói điều chi Ðức Giê-hô-va sẽ phán!(VN)
--------------------------------------------------------------------------------
Num 24:13 'Though Balak were to give me his house full of silver and gold, I could not do anything contrary to the command of the Lord, either good or bad, of my own accord. What the Lord speaks, that I will speak'?(NASB-1995)

================================================================================
---- Numbers 24:14----
Numbers 24:14 Nầy, bây giờ, tôi trở cùng dân tôi, hãy lại, tôi sẽ cáo cho vua biết điều dân nầy ngày sau cùng sẽ làm cho dân sự vua.(VN)
--------------------------------------------------------------------------------
Num 24:14 And now, behold, I am going to my people; come, and I will advise you what this people will do to your people in the days to come."(NASB-1995)

================================================================================
---- Numbers 24:15----
Numbers 24:15 Người bèn nói lời ca mình mà rằng: Lời ca của Ba-la-am, con trai Bê-ô, Lời ca của người có mắt mở ra;(VN)
--------------------------------------------------------------------------------
Num 24:15 He took up his discourse and said, "The oracle of Balaam the son of Beor, And the oracle of the man whose eye is opened,(NASB-1995)

================================================================================
---- Numbers 24:16----
Numbers 24:16 Lời ca của người nghe lời Ðức Chúa Trời, Biết sự tri thức của Ðấng Chí cao, Xem sự hiện thấy của Ðấng Toàn năng, Sấp mình xuống mà mắt tự mở ra:(VN)
--------------------------------------------------------------------------------
Num 24:16 The oracle of him who hears the words of God, And knows the knowledge of the Most High, Who sees the vision of the Almighty, Falling down, yet having his eyes uncovered.(NASB-1995)

================================================================================
---- Numbers 24:17----
Numbers 24:17 Tôi thấy Người, nhưng chẳng phải bây giờ; Tôi xem Người, nhưng chẳng phải ở gần; Một ngôi sao hiện ra từ Gia-cốp, Một cây phủ việt trồi lên từ Y-sơ-ra-ên; Người sẽ đâm lủng Mô-áp từ đầu nầy tới đầu kia, Hủy diệt dân hay dấy giặc nầy.(VN)
--------------------------------------------------------------------------------
Num 24:17 "I see him, but not now; I behold him, but not near; A star shall come forth from Jacob, A scepter shall rise from Israel, And shall crush through the forehead of Moab, And tear down all the sons of Sheth.(NASB-1995)

================================================================================
---- Numbers 24:18----
Numbers 24:18 Người sẽ được Ê-đôm làm cơ nghiệp; Sẽ được Sê -i-rơ, là kẻ thù nghịch mình, làm sản nghiệp. Y-sơ-ra-ên sẽ tỏ ra sự cường thạnh mình.(VN)
--------------------------------------------------------------------------------
Num 24:18 "Edom shall be a possession, Seir, its enemies, also will be a possession, While Israel performs valiantly.(NASB-1995)

================================================================================
---- Numbers 24:19----
Numbers 24:19 Ðấng ra từ Gia-cốp sẽ cầm quyền, Người sẽ diệt những dân sót của thành.(VN)
--------------------------------------------------------------------------------
Num 24:19 "One from Jacob shall have dominion, And will destroy the remnant from the city."(NASB-1995)

================================================================================
---- Numbers 24:20----
Numbers 24:20 Ba-la-am cũng thấy A-ma-léc, bèn nói lời ca mình rằng: A-ma-léc đứng đầu các nước; Nhưng sau cùng người sẽ bị diệt vong.(VN)
--------------------------------------------------------------------------------
Num 24:20 And he looked at Amalek and took up his discourse and said, "Amalek was the first of the nations, But his end shall be destruction."(NASB-1995)

================================================================================
---- Numbers 24:21----
Numbers 24:21 Kế đó, Ba-la-am thấy người Kê-nít, bèn nói lời ca mình rằng: Chỗ ở ngươi là bền vững, Ổ ngươi đóng trong hòn đá.(VN)
--------------------------------------------------------------------------------
Num 24:21 And he looked at the Kenite, and took up his discourse and said, "Your dwelling place is enduring, And your nest is set in the cliff.(NASB-1995)

================================================================================
---- Numbers 24:22----
Numbers 24:22 Nhưng Ca-in sẽ bị hư nát, Cho đến khi A-su-rơ bắt dẫn tù ngươi.(VN)
--------------------------------------------------------------------------------
Num 24:22 "Nevertheless Kain will be consumed; How long will Asshur keep you captive?"(NASB-1995)

================================================================================
---- Numbers 24:23----
Numbers 24:23 Người còn nói lời ca mình rằng: Ôi! khi Ðức Chúa Trời đã làm các điều nầy, ai sẽ còn sống?(VN)
--------------------------------------------------------------------------------
Num 24:23 Then he took up his discourse and said, "Alas, who can live except God has ordained it?(NASB-1995)

================================================================================
---- Numbers 24:24----
Numbers 24:24 Nhưng sẽ có những tàu từ gành Kít-tim đến, Hà khắc A-su, hà khắc Hê-be. Rồi chính người cũng sẽ bị tuyệt diệt.(VN)
--------------------------------------------------------------------------------
Num 24:24 "But ships shall come from the coast of Kittim, And they shall afflict Asshur and will afflict Eber; So they also will come to destruction."(NASB-1995)

================================================================================
---- Numbers 24:25----
Numbers 24:25 Ðoạn, Ba-la-am đứng dậy đi về bổn xứ. Ba-lác cũng lên đường.(VN)
--------------------------------------------------------------------------------
Num 24:25 Then Balaam arose and departed and returned to his place, and Balak also went his way.(NASB-1995)

================================================================================
---- Numbers 25:1 ---- written 1450-1410 B.C.----


top of the page
THIS CHAPTER:    0141_04_Numbers_24_vn-en.html

PREVIOUS CHAPTERS:
0137_04_Numbers_20_vn-en.html
0138_04_Numbers_21_vn-en.html
0139_04_Numbers_22_vn-en.html
0140_04_Numbers_23_vn-en.html

NEXT CHAPTERS:
0142_04_Numbers_25_vn-en.html
0143_04_Numbers_26_vn-en.html
0144_04_Numbers_27_vn-en.html
0145_04_Numbers_28_vn-en.html

links to all chapters (VN-EN-links.html)

The most accurate English translation NASB 1995: New American Standard Bible (1995 AD>
NKJV: New King James Version (1982 AD)
KJV: King James Version (1611 AD)
ASV: American Standard Version(1901 AD)
Geneva: Geneva Bible (1560 AD)
German - Luther's Die Heilige Schrift(1545 AD), based on the Textus Receptus, Vulgate and other sources
Latin: Vulgate (405 AD)
Hebrew: Masoretic OT and NT translation by Salkinson and C.D. Ginsburg
Greek-OT: The Septuagint (LXX)(132 BC) - translation into Greek from Hebrew by 70 Jewish scholars
Greek-NT: Nestle-Aland (120-200AD), oldest manuscripts used for the NASB and
Textus Receptus (1100-1200AD), a later version used by Luther and for the KJV


top of the page


NAVIGATION tools: --- TOP of page --- GRAMMAR: for 35 Languages --- BibleTech.net INDEX ---
STUDY: the BIBLE --- READ the Bible in ONE_YEAR! --- READ the Bible in the order written! ---

--- free study tools, maps and handouts --- free e-book PDF: BIBLE OVERVIEW and Summary ---

Today's Date:

"Scripture taken from NEW AMERICAN STANDARD BIBLE® 1995 edition,(NASB) Copyright © 1960-2022 by The Lockman Foundation. Used by permission."
"Scripture taken from the New King James Version®.(NKJV) Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved."