Bibletech.net: index --- Read/Study the BIBLE: Learn to be THANKFUL, LOVE, Live by Faith, and FORGIVE others as you Trust in Jesus!

--- GRAMMAR and ABCs --- 35 languages, by name and ISO country code --- navigation tools for this page ---
The Bible by chapter: VIETNAMESE and ENGLISH (NASB 1995)


---- 1 Samuel 8:1 ---- written 930 B.C. and later----
1 Samuel 8:1 Khi Sa-mu-ên đã già, thì lập các con trai mình làm quan xét cho Y-sơ-ra-ên.(VN)
--------------------------------------------------------------------------------
1Sa 8:1 And it came about when Samuel was old that he appointed his sons judges over Israel.(NASB-1995)

================================================================================
---- 1 Samuel 8:2----
1 Samuel 8:2 Con đầu lòng, tên là Giô-ên, con thứ là A-bi-gia; hai người đoán xét tại Bê -e-Sê-ba.(VN)
--------------------------------------------------------------------------------
1Sa 8:2 Now the name of his firstborn was Joel, and the name of his second, Abijah; they were judging in Beersheba.(NASB-1995)

================================================================================
---- 1 Samuel 8:3----
1 Samuel 8:3 Nhưng hai con trai người chẳng noi theo gương người, xiêu lòng tham của, nhậm lấy hối lộ, và trái lệch sự công bình.(VN)
--------------------------------------------------------------------------------
1Sa 8:3 His sons, however, did not walk in his ways, but turned aside after dishonest gain and took bribes and perverted justice.(NASB-1995)

================================================================================
---- 1 Samuel 8:4----
1 Samuel 8:4 Hết thảy những trưởng lão đều hiệp lại, đến tìm Sa-mu-ên tại Ra-ma,(VN)
--------------------------------------------------------------------------------
1Sa 8:4 Then all the elders of Israel gathered together and came to Samuel at Ramah;(NASB-1995)

================================================================================
---- 1 Samuel 8:5----
1 Samuel 8:5 và nói rằng: Kìa, ông đã già yếu, còn các con trai ông lại chẳng noi theo gương của ông. Bây giờ, xin hãy lập trên chúng tôi một vua đặng đoán xét chúng tôi, y như các dân tộc khác đã có rồi.(VN)
--------------------------------------------------------------------------------
1Sa 8:5 and they said to him, "Behold, you have grown old, and your sons do not walk in your ways. Now appoint a king for us to judge us like all the nations."(NASB-1995)

================================================================================
---- 1 Samuel 8:6----
1 Samuel 8:6 Các lời chúng nói rằng: Hãy ban cho chúng tôi một vua đặng đoán xét chúng tôi; chẳng đẹp ý Sa-mu-ên; Sa-mu-ên bèn cầu khẩn Ðức Giê-hô-va.(VN)
--------------------------------------------------------------------------------
1Sa 8:6 But the thing was displeasing in the sight of Samuel when they said, "Give us a king to judge us." And Samuel prayed to the Lord.(NASB-1995)

================================================================================
---- 1 Samuel 8:7----
1 Samuel 8:7 Ðức Giê-hô-va phán cùng Sa-mu-ên rằng: Hãy nghe theo mọi lời dân sự nói cùng cùng ngươi; ấy chẳng phải chúng nó từ chối ngươi đâu, bèn là từ chối ta đó, hầu cho ta chẳng cai trị chúng nó nữa.(VN)
--------------------------------------------------------------------------------
1Sa 8:7 The Lord said to Samuel, "Listen to the voice of the people in regard to all that they say to you, for they have not rejected you, but they have rejected Me from being king over them.(NASB-1995)

================================================================================
---- 1 Samuel 8:8----
1 Samuel 8:8 Chúng nó đối ở cùng ngươi y như chúng nó đã thường làm từ khi ta đem chúng nó ra khỏi xứ Ê-díp-tô cho đến ngày nay: chúng nó đã lìa bỏ ta đặng hầu việc các thần khác.(VN)
--------------------------------------------------------------------------------
1Sa 8:8 Like all the deeds which they have done since the day that I brought them up from Egypt even to this day--in that they have forsaken Me and served other gods--so they are doing to you also.(NASB-1995)

================================================================================
---- 1 Samuel 8:9----
1 Samuel 8:9 Vậy bây giờ, hãy nghe theo lời chúng nó, song chớ quên báo cáo cho chúng nó cách nghiêm trang và tỏ ra cho biết vua cai trị chúng nó đó sẽ đãi chúng nó ra làm sao.(VN)
--------------------------------------------------------------------------------
1Sa 8:9 Now then, listen to their voice; however, you shall solemnly warn them and tell them of the procedure of the king who will reign over them."(NASB-1995)

================================================================================
---- 1 Samuel 8:10----
1 Samuel 8:10 Sa-mu-ên thuật lại mọi lời của Ðức Giê-hô-va cho dân sự đã cầu xin Ngài một vua,(VN)
--------------------------------------------------------------------------------
1Sa 8:10 So Samuel spoke all the words of the Lord to the people who had asked of him a king.(NASB-1995)

================================================================================
---- 1 Samuel 8:11----
1 Samuel 8:11 mà rằng: Này là cách của vua sẽ cai trị các ngươi. Người sẽ bắt con trai các ngươi đặng đánh xe mình, hoặc đặt vào quân kị, để chạy trước xe của người.(VN)
--------------------------------------------------------------------------------
1Sa 8:11 He said, "This will be the procedure of the king who will reign over you: he will take your sons and place them for himself in his chariots and among his horsemen and they will run before his chariots.(NASB-1995)

================================================================================
---- 1 Samuel 8:12----
1 Samuel 8:12 Người sẽ lập chúng nó làm trưởng ngàn người và và trưởng năm mươi người, hoặc bắt chúng nó cày ruộng người, gặt mùa màng người, chế tạo binh khí người, và đồ đạc của xe cộ người.(VN)
--------------------------------------------------------------------------------
1Sa 8:12 He will appoint for himself commanders of thousands and of fifties, and some to do his plowing and to reap his harvest and to make his weapons of war and equipment for his chariots.(NASB-1995)

================================================================================
---- 1 Samuel 8:13----
1 Samuel 8:13 Người sẽ bắt con gái các ngươi làm thợ chế dầu thơm, làm đầu bếp, và thợ bánh mì.(VN)
--------------------------------------------------------------------------------
1Sa 8:13 He will also take your daughters for perfumers and cooks and bakers.(NASB-1995)

================================================================================
---- 1 Samuel 8:14----
1 Samuel 8:14 Người sẽ thâu vật tốt nhất của ruộng, vườn nho, và cây ô-li-ve của các ngươi, đặng phát cho tôi tớ người.(VN)
--------------------------------------------------------------------------------
1Sa 8:14 He will take the best of your fields and your vineyards and your olive groves and give them to his servants.(NASB-1995)

================================================================================
---- 1 Samuel 8:15----
1 Samuel 8:15 Người sẽ đánh thuế một phần mười về ngũ cốc và vườn nho các ngươi, mà phân phát cho những hoạn quan và tôi tớ người.(VN)
--------------------------------------------------------------------------------
1Sa 8:15 He will take a tenth of your seed and of your vineyards and give to his officers and to his servants.(NASB-1995)

================================================================================
---- 1 Samuel 8:16----
1 Samuel 8:16 Người sẽ bắt những tôi trai, tớ gái, trai tráng hạng của các ngươi, đến đỗi bắt con lừa các ngươi, mà dùng vào công việc người.(VN)
--------------------------------------------------------------------------------
1Sa 8:16 He will also take your male servants and your female servants and your best young men and your donkeys and use them for his work.(NASB-1995)

================================================================================
---- 1 Samuel 8:17----
1 Samuel 8:17 Người sẽ đánh thuế một phần mười về những bầy chiên các ngươi, và các ngươi sẽ làm tôi mọi người.(VN)
--------------------------------------------------------------------------------
1Sa 8:17 He will take a tenth of your flocks, and you yourselves will become his servants.(NASB-1995)

================================================================================
---- 1 Samuel 8:18----
1 Samuel 8:18 Bấy giờ các ngươi sẽ kêu la vì cớ vua mà các ngươi đã chọn, nhưng Ðức Giê-hô-va không nghe các ngươi đâu.(VN)
--------------------------------------------------------------------------------
1Sa 8:18 Then you will cry out in that day because of your king whom you have chosen for yourselves, but the Lord will not answer you in that day."(NASB-1995)

================================================================================
---- 1 Samuel 8:19----
1 Samuel 8:19 Dân sự chối không nghe lời của Sa-mu-ên, mà rằng: Không, phải có một vua trên chúng tôi.(VN)
--------------------------------------------------------------------------------
1Sa 8:19 Nevertheless, the people refused to listen to the voice of Samuel, and they said, "No, but there shall be a king over us,(NASB-1995)

================================================================================
---- 1 Samuel 8:20----
1 Samuel 8:20 Chúng tôi muốn như các dân tộc khác; vua chúng tôi sẽ đoán xét chúng tôi, đi trước đầu chúng tôi, mà đánh giặc cho chúng tôi.(VN)
--------------------------------------------------------------------------------
1Sa 8:20 that we also may be like all the nations, that our king may judge us and go out before us and fight our battles."(NASB-1995)

================================================================================
---- 1 Samuel 8:21----
1 Samuel 8:21 Sa-mu-ên nghe mọi lời của dân sự, bèn thưa lại cùng Ðức Giê-hô-va.(VN)
--------------------------------------------------------------------------------
1Sa 8:21 Now after Samuel had heard all the words of the people, he repeated them in the Lord's hearing.(NASB-1995)

================================================================================
---- 1 Samuel 8:22----
1 Samuel 8:22 Ðức Giê-hô-va phán cùng Sa-mu-ên rằng: Hãy nghe theo tiếng chúng nó và ban cho chúng nó một vua. Bấy giờ, Sa-mu-ên bèn nói cùng các người Y-sơ-ra-ên rằng: Các ngươi ai nấy hãy trở về thành mình.(VN)
--------------------------------------------------------------------------------
1Sa 8:22 The Lord said to Samuel, "Listen to their voice and appoint them a king." So Samuel said to the men of Israel, "Go every man to his city."(NASB-1995)

================================================================================
---- 1 Samuel 9:1 ---- written 930 B.C. and later----


top of the page
THIS CHAPTER:    0244_09_1_Samuel_08_vn-en.html

PREVIOUS CHAPTERS:
0240_09_1_Samuel_04_vn-en.html
0241_09_1_Samuel_05_vn-en.html
0242_09_1_Samuel_06_vn-en.html
0243_09_1_Samuel_07_vn-en.html

NEXT CHAPTERS:
0245_09_1_Samuel_09_vn-en.html
0246_09_1_Samuel_10_vn-en.html
0247_09_1_Samuel_11_vn-en.html
0248_09_1_Samuel_12_vn-en.html

links to all chapters (VN-EN-links.html)

The most accurate English translation NASB 1995: New American Standard Bible (1995 AD>
NKJV: New King James Version (1982 AD)
KJV: King James Version (1611 AD)
ASV: American Standard Version(1901 AD)
Geneva: Geneva Bible (1560 AD)
German - Luther's Die Heilige Schrift(1545 AD), based on the Textus Receptus, Vulgate and other sources
Latin: Vulgate (405 AD)
Hebrew: Masoretic OT and NT translation by Salkinson and C.D. Ginsburg
Greek-OT: The Septuagint (LXX)(132 BC) - translation into Greek from Hebrew by 70 Jewish scholars
Greek-NT: Nestle-Aland (120-200AD), oldest manuscripts used for the NASB and
Textus Receptus (1100-1200AD), a later version used by Luther and for the KJV


top of the page


NAVIGATION tools: --- TOP of page --- GRAMMAR: for 35 Languages --- BibleTech.net INDEX ---
STUDY: the BIBLE --- READ the Bible in ONE_YEAR! --- READ the Bible in the order written! ---

--- free study tools, maps and handouts --- free e-book PDF: BIBLE OVERVIEW and Summary ---

Today's Date:

"Scripture taken from NEW AMERICAN STANDARD BIBLE® 1995 edition,(NASB) Copyright © 1960-2022 by The Lockman Foundation. Used by permission."
"Scripture taken from the New King James Version®.(NKJV) Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved."