|
Psalms 49:1 Hỡi các dân, hãy nghe điều nầy; Hỡi hết thảy người ở thế gian, khá lắng tai nghe,(VN) -------------------------------------------------------------------------------- Psa 49:1 Hear this, all peoples; Give ear, all inhabitants of the world,(NASB-1995) ================================================================================ ---- Psalm 49:2---- Psalms 49:2 Bất luận người hạ lưu hay là thượng lưu, Người giàu có cũng như người nghèo nàn.(VN) -------------------------------------------------------------------------------- Psa 49:2 Both low and high, Rich and poor together.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Psalm 49:3---- Psalms 49:3 Miệng tôi sẽ nói lời khôn ngoan, Sự suy gẫm lòng tôi sẽ là sự thông sáng.(VN) -------------------------------------------------------------------------------- Psa 49:3 My mouth will speak wisdom, And the meditation of my heart will be understanding.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Psalm 49:4---- Psalms 49:4 Tôi sẽ lắng tai nghe lời châm ngôn; Tôi sẽ lấy đờn cầm mà giải câu đố tôi.(VN) -------------------------------------------------------------------------------- Psa 49:4 I will incline my ear to a proverb; I will express my riddle on the harp.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Psalm 49:5---- Psalms 49:5 Vì cớ sao tôi phải sợ trong ngày tai họa, Khi sự gian ác của những kẻ muốn chiếm vị tôi vây phủ tôi?(VN) -------------------------------------------------------------------------------- Psa 49:5 Why should I fear in days of adversity, When the iniquity of my foes surrounds me,(NASB-1995) ================================================================================ ---- Psalm 49:6---- Psalms 49:6 Chúng nó nhờ cậy nơi tài sản mình, Phô trương của cải dư dật mình.(VN) -------------------------------------------------------------------------------- Psa 49:6 Even those who trust in their wealth And boast in the abundance of their riches?(NASB-1995) ================================================================================ ---- Psalm 49:7---- Psalms 49:7 Chẳng có người nào chuộc được anh em mình, Hoặc đóng giá chuộc người nơi Ðức Chúa Trời,(VN) -------------------------------------------------------------------------------- Psa 49:7 No man can by any means redeem his brother Or give to God a ransom for him--(NASB-1995) ================================================================================ ---- Psalm 49:8---- Psalms 49:8 Hầu cho người được sống mãi mãi, Chẳng hề thấy sự hư nát.(VN) -------------------------------------------------------------------------------- Psa 49:8 For the redemption of his soul is costly, And he should cease trying forever--(NASB-1995) ================================================================================ ---- Psalm 49:9---- Psalms 49:9 Vì giá chuộc mạng sống họ thật mắt quá, Người không thể làm được đến đời đời.(VN) -------------------------------------------------------------------------------- Psa 49:9 That he should live on eternally, That he should not undergo decay.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Psalm 49:10---- Psalms 49:10 Vì người thấy người khôn ngoan chết, Kẻ điên cuồng và người ngu dại cũng chết như nhau, Ðể lại tài sản mình cho kẻ khác.(VN) -------------------------------------------------------------------------------- Psa 49:10 For he sees that even wise men die; The stupid and the senseless alike perish And leave their wealth to others.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Psalm 49:11---- Psalms 49:11 Tư tưởng bề trong chúng nó rằng nhà mình sẽ còn mãi mãi, Và chỗ mình ở vẫn có đời nầy qua đời kia; Chúng nó cũng lấy chính tên mình đặt cho đất ruộng mình.(VN) -------------------------------------------------------------------------------- Psa 49:11 Their inner thought is that their houses are forever And their dwelling places to all generations; They have called their lands after their own names.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Psalm 49:12---- Psalms 49:12 Nhưng loài người dầu được sang trọng, chẳng còn mãi; Nó giống như thú vật phải hư mất.(VN) -------------------------------------------------------------------------------- Psa 49:12 But man in his pomp will not endure; He is like the beasts that perish.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Psalm 49:13---- Psalms 49:13 Con đường nầy mà chúng nó giữ theo, ấy là sự ngu dại của chúng nó; Dầu vậy, những kẻ đến sau họ ưng lời luận của họ.(VN) -------------------------------------------------------------------------------- Psa 49:13 This is the way of those who are foolish, And of those after them who approve their words. Selah.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Psalm 49:14---- Psalms 49:14 Chúng nó bị định xuống âm phủ như một bầy chiên; Sự chết sẽ chăn giữ chúng nó: Sáng ngày người ngay thẳng sẽ quản hạt chúng nó; Sự đẹp đẽ chúng nó bị tiêu diệt trong âm phủ, Hầu cho chúng nó chẳng còn nơi ở nào nữa.(VN) -------------------------------------------------------------------------------- Psa 49:14 As sheep they are appointed for Sheol; Death shall be their shepherd; And the upright shall rule over them in the morning, And their form shall be for Sheol to consume So that they have no habitation.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Psalm 49:15---- Psalms 49:15 Nhưng Ðức Chúa Trời sẽ chuộc linh hồn tôi khỏi quyền âm phủ, Vì Ngài sẽ tiếp rước tôi.(VN) -------------------------------------------------------------------------------- Psa 49:15 But God will redeem my soul from the power of Sheol, For He will receive me. Selah.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Psalm 49:16---- Psalms 49:16 Chớ sợ khi người nào trở nên giàu có, Lúc sự vinh hiển nhà người ấy tăng lên;(VN) -------------------------------------------------------------------------------- Psa 49:16 Do not be afraid when a man becomes rich, When the glory of his house is increased;(NASB-1995) ================================================================================ ---- Psalm 49:17---- Psalms 49:17 Vì khi người chết chẳng đem đi gì được, Sự vinh hiển người cũng không theo người xuống mồ mả đâu.(VN) -------------------------------------------------------------------------------- Psa 49:17 For when he dies he will carry nothing away; His glory will not descend after him.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Psalm 49:18---- Psalms 49:18 Dẫu cho đương lúc sống người chúc phước cho linh hồn mình (Vả, người ta sẽ khen ngợi mình, nếu mình làm ích lợi cho mình),(VN) -------------------------------------------------------------------------------- Psa 49:18 Though while he lives he congratulates himself-- And though men praise you when you do well for yourself--(NASB-1995) ================================================================================ ---- Psalm 49:19---- Psalms 49:19 Thì người hẳn sẽ đi đến dòng dõi tổ phụ mình: Họ sẽ chẳng còn thấy ánh sáng nữa.(VN) -------------------------------------------------------------------------------- Psa 49:19 He shall go to the generation of his fathers; They will never see the light.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Psalm 49:20---- Psalms 49:20 Người nào hưởng sự sang trọng mà không hiểu biết gì, Giống như thú vật phải hư mất.(VN) -------------------------------------------------------------------------------- Psa 49:20 Man in his pomp, yet without understanding, Is like the beasts that perish.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Psalm 50:1 ---- written 1000-900 B.C.---- |
|
THIS CHAPTER:
0527_19_Psalms_049_vn-en.html 0523_19_Psalms_045_vn-en.html 0524_19_Psalms_046_vn-en.html 0525_19_Psalms_047_vn-en.html 0526_19_Psalms_048_vn-en.html 0528_19_Psalms_050_vn-en.html 0529_19_Psalms_051_vn-en.html 0530_19_Psalms_052_vn-en.html 0531_19_Psalms_053_vn-en.html NKJV: New King James Version (1982 AD) KJV: King James Version (1611 AD) ASV: American Standard Version(1901 AD) Geneva: Geneva Bible (1560 AD) German - Luther's Die Heilige Schrift(1545 AD), based on the Textus Receptus, Vulgate and other sources Latin: Vulgate (405 AD) Hebrew: Masoretic OT and NT translation by Salkinson and C.D. Ginsburg Greek-OT: The Septuagint (LXX)(132 BC) - translation into Greek from Hebrew by 70 Jewish scholars Greek-NT: Nestle-Aland (120-200AD), oldest manuscripts used for the NASB and Textus Receptus (1100-1200AD), a later version used by Luther and for the KJV top of the page |
STUDY: the BIBLE --- READ the Bible in ONE_YEAR! --- READ the Bible in the order written! ---
--- free study tools, maps and handouts --- free e-book PDF: BIBLE OVERVIEW and Summary --- Today's Date:
|