Bibletech.net: index --- Read/Study the BIBLE: Learn to be THANKFUL, LOVE, Live by Faith, and FORGIVE others as you Trust in Jesus!

--- GRAMMAR and ABCs --- 35 languages, by name and ISO country code --- navigation tools for this page ---
The Bible by chapter: VIETNAMESE and ENGLISH (NASB 1995)


---- Psalm 104:1 ---- written 1000-900 B.C.----
Psalms 104:1 Hỡi linh hồn ta, khá ngợi khen Ðức Giê-hô-va! Hỡi Giê-hô-va, Ðức Chúa Trời tôi, Chúa thật lớn lạ kỳ. Mặc sự sang trọng và oai nghi!(VN)
--------------------------------------------------------------------------------
Psa 104:1 Bless the Lord, O my soul! O Lord my God, You are very great; You are clothed with splendor and majesty,(NASB-1995)

================================================================================
---- Psalm 104:2----
Psalms 104:2 Chúa bao phủ mình bằng ánh sáng khác nào bằng cái áo, Giương các từng trời ra như cái trại.(VN)
--------------------------------------------------------------------------------
Psa 104:2 Covering Yourself with light as with a cloak, Stretching out heaven like a tent curtain.(NASB-1995)

================================================================================
---- Psalm 104:3----
Psalms 104:3 Ngài chấp các đòn tay của phòng cao Ngài trong các nước, Dùng mây làm xe Ngài, Và đi bước trên cánh gió.(VN)
--------------------------------------------------------------------------------
Psa 104:3 He lays the beams of His upper chambers in the waters; He makes the clouds His chariot; He walks upon the wings of the wind;(NASB-1995)

================================================================================
---- Psalm 104:4----
Psalms 104:4 Ngài dùng gió làm sứ Ngài, Ngọn lửa làm tôi tớ Ngài.(VN)
--------------------------------------------------------------------------------
Psa 104:4 He makes the winds His messengers, Flaming fire His ministers.(NASB-1995)

================================================================================
---- Psalm 104:5----
Psalms 104:5 Ngài sáng lập đất trên các nền nó; Ðất sẽ không bị rúng động đến đời đời.(VN)
--------------------------------------------------------------------------------
Psa 104:5 He established the earth upon its foundations, So that it will not totter forever and ever.(NASB-1995)

================================================================================
---- Psalm 104:6----
Psalms 104:6 Chúa lấy vực sâu bao phủ đất như bằng cái áo, Nước thì cao hơn các núi.(VN)
--------------------------------------------------------------------------------
Psa 104:6 You covered it with the deep as with a garment; The waters were standing above the mountains.(NASB-1995)

================================================================================
---- Psalm 104:7----
Psalms 104:7 Chúa hăm dọa, nước bèn giựt lại; Nghe tiếng sấm Chúa, nước lật đật chạy trốn.(VN)
--------------------------------------------------------------------------------
Psa 104:7 At Your rebuke they fled, At the sound of Your thunder they hurried away.(NASB-1995)

================================================================================
---- Psalm 104:8----
Psalms 104:8 Núi lố lên, trũng sụp sâu xuống chốn mà Chúa đã định cho nó.(VN)
--------------------------------------------------------------------------------
Psa 104:8 The mountains rose; the valleys sank down To the place which You established for them.(NASB-1995)

================================================================================
---- Psalm 104:9----
Psalms 104:9 Chúa định chơn cho nước để nước không hề qua khỏi, Không còn trở lại ngập đất nữa.(VN)
--------------------------------------------------------------------------------
Psa 104:9 You set a boundary that they may not pass over, So that they will not return to cover the earth.(NASB-1995)

================================================================================
---- Psalm 104:10----
Psalms 104:10 Ngài khiến các suối phun ra trong trũng, Nó chảy giữa các núi.(VN)
--------------------------------------------------------------------------------
Psa 104:10 He sends forth springs in the valleys; They flow between the mountains;(NASB-1995)

================================================================================
---- Psalm 104:11----
Psalms 104:11 Nhờ các suối ấy hết thảy loài thú đồng được uống; Các lừa rừng giải khát tại đó.(VN)
--------------------------------------------------------------------------------
Psa 104:11 They give drink to every beast of the field; The wild donkeys quench their thirst.(NASB-1995)

================================================================================
---- Psalm 104:12----
Psalms 104:12 Chim trời đều ở bên các suối ấy, Trổi tiếng nó giữa nhánh cây.(VN)
--------------------------------------------------------------------------------
Psa 104:12 Beside them the birds of the heavens dwell; They lift up their voices among the branches.(NASB-1995)

================================================================================
---- Psalm 104:13----
Psalms 104:13 Từ phòng cao mình, Ngài tưới các núi; Ðất được đầy dẫy bông trái về công việc Ngài.(VN)
--------------------------------------------------------------------------------
Psa 104:13 He waters the mountains from His upper chambers; The earth is satisfied with the fruit of His works.(NASB-1995)

================================================================================
---- Psalm 104:14----
Psalms 104:14 Ngài làm cho cỏ đâm lên cho súc vật, Cây cối dùng cho loài người, Và khiến thực vật sanh ra từ nơi đất.(VN)
--------------------------------------------------------------------------------
Psa 104:14 He causes the grass to grow for the cattle, And vegetation for the labor of man, So that he may bring forth food from the earth,(NASB-1995)

================================================================================
---- Psalm 104:15----
Psalms 104:15 Rượu nho, là vật khiến hứng chí loài người, Và dầu để dùng làm mặt mày sáng rỡ, Cùng bánh để thêm sức cho lòng loài người.(VN)
--------------------------------------------------------------------------------
Psa 104:15 And wine which makes man's heart glad, So that he may make his face glisten with oil, And food which sustains man's heart.(NASB-1995)

================================================================================
---- Psalm 104:16----
Psalms 104:16 Cây cối Ðức Giê-hô-va được đầy mủ nhựa, Tức là cây hương nam tại Li-ban mà Ngài đã trồng,(VN)
--------------------------------------------------------------------------------
Psa 104:16 The trees of the Lord drink their fill, The cedars of Lebanon which He planted,(NASB-1995)

================================================================================
---- Psalm 104:17----
Psalms 104:17 Là nơi loài chim đóng ở nó; Còn con cò, nó dùng cây tùng làm chỗ ở của nó.(VN)
--------------------------------------------------------------------------------
Psa 104:17 Where the birds build their nests, And the stork, whose home is the fir trees.(NASB-1995)

================================================================================
---- Psalm 104:18----
Psalms 104:18 Các núi cao là nơi ở của dê rừng; Hòn đá là chỗ ẩn núp của chuột đồng.(VN)
--------------------------------------------------------------------------------
Psa 104:18 The high mountains are for the wild goats; The cliffs are a refuge for the shephanim.(NASB-1995)

================================================================================
---- Psalm 104:19----
Psalms 104:19 Ngài đã làm nên mặt trăng để chỉ thì tiết; Mặt trời biết giờ lặn.(VN)
--------------------------------------------------------------------------------
Psa 104:19 He made the moon for the seasons; The sun knows the place of its setting.(NASB-1995)

================================================================================
---- Psalm 104:20----
Psalms 104:20 Chúa làm sự tối tăm, và đêm bèn đến; Khi ấy các thú rừng đi ra;(VN)
--------------------------------------------------------------------------------
Psa 104:20 You appoint darkness and it becomes night, In which all the beasts of the forest prowl about.(NASB-1995)

================================================================================
---- Psalm 104:21----
Psalms 104:21 Những sư tử tơ gầm hét về miếng mồi, Và cầu xin Ðức Chúa Trời đồ ăn chúng nó.(VN)
--------------------------------------------------------------------------------
Psa 104:21 The young lions roar after their prey And seek their food from God.(NASB-1995)

================================================================================
---- Psalm 104:22----
Psalms 104:22 Mặt trời mọc lên, chúng nó bèn rút về, Nằm trong hang chúng nó.(VN)
--------------------------------------------------------------------------------
Psa 104:22 When the sun rises they withdraw And lie down in their dens.(NASB-1995)

================================================================================
---- Psalm 104:23----
Psalms 104:23 Bấy giờ loài người đi ra, đến công việc mình, Và làm cho đến chiều tối.(VN)
--------------------------------------------------------------------------------
Psa 104:23 Man goes forth to his work And to his labor until evening.(NASB-1995)

================================================================================
---- Psalm 104:24----
Psalms 104:24 Hỡi Ðức Giê-hô-va, công việc Ngài nhiều biết bao! Ngài đã làm hết thảy cách khôn ngoan; Trái đất đầy dẫy tài sản Ngài.(VN)
--------------------------------------------------------------------------------
Psa 104:24 O Lord, how many are Your works! In wisdom You have made them all; The earth is full of Your possessions.(NASB-1995)

================================================================================
---- Psalm 104:25----
Psalms 104:25 Còn biển lớn và rộng mọi bề nầy! Ở đó sanh động vô số loài vật nhỏ và lớn.(VN)
--------------------------------------------------------------------------------
Psa 104:25 There is the sea, great and broad, In which are swarms without number, Animals both small and great.(NASB-1995)

================================================================================
---- Psalm 104:26----
Psalms 104:26 Tại đó tàu thuyền đi qua lại, Cũng có lê-vi-a-than mà Chúa đã nắn nên đặng giỡn chơi nơi đó.(VN)
--------------------------------------------------------------------------------
Psa 104:26 There the ships move along, And Leviathan, which You have formed to sport in it.(NASB-1995)

================================================================================
---- Psalm 104:27----
Psalms 104:27 Hết thảy loài vật nầy trông đợi Chúa, Hầu cho Chúa ban đồ ăn cho chúng nó theo giờ.(VN)
--------------------------------------------------------------------------------
Psa 104:27 They all wait for You To give them their food in due season.(NASB-1995)

================================================================================
---- Psalm 104:28----
Psalms 104:28 Chúa ban cho chúng nó, chúng nó nhận lấy; Chúa sè tay ra, chúng nó được no nê vật tốt.(VN)
--------------------------------------------------------------------------------
Psa 104:28 You give to them, they gather it up; You open Your hand, they are satisfied with good.(NASB-1995)

================================================================================
---- Psalm 104:29----
Psalms 104:29 Chúa giấu mặt, chúng nó bèn bối rối, Chúa lấy hơi thở chúng nó lại, chúng nó bèn tắt chết, và trở về bụi đất.(VN)
--------------------------------------------------------------------------------
Psa 104:29 You hide Your face, they are dismayed; You take away their spirit, they expire And return to their dust.(NASB-1995)

================================================================================
---- Psalm 104:30----
Psalms 104:30 Chúa sai Thần Chúa ra, chúng nó được dựng nên; Chúa làm cho mặt đất ra mới.(VN)
--------------------------------------------------------------------------------
Psa 104:30 You send forth Your Spirit, they are created; And You renew the face of the ground.(NASB-1995)

================================================================================
---- Psalm 104:31----
Psalms 104:31 Nguyện sự vinh hiển Ðức Giê-hô-va còn đến mãi mãi; Nguyện Ðức Giê-hô-va vui vẻ về công việc Ngài.(VN)
--------------------------------------------------------------------------------
Psa 104:31 Let the glory of the Lord endure forever; Let the Lord be glad in His works;(NASB-1995)

================================================================================
---- Psalm 104:32----
Psalms 104:32 Ngài nhìn đất, đất bèn rúng động; Ngài rờ đến núi, núi bèn lên khói.(VN)
--------------------------------------------------------------------------------
Psa 104:32 He looks at the earth, and it trembles; He touches the mountains, and they smoke.(NASB-1995)

================================================================================
---- Psalm 104:33----
Psalms 104:33 Hễ tôi sống bao lâu, tôi sẽ hát xướng cho Ðức Giê-hô-va bấy lâu; Hễ tôi còn chừng nào, tôi sẽ hát ngợi khen Ðức Chúa Trời tôi chừng nấy.(VN)
--------------------------------------------------------------------------------
Psa 104:33 I will sing to the Lord as long as I live; I will sing praise to my God while I have my being.(NASB-1995)

================================================================================
---- Psalm 104:34----
Psalms 104:34 Nguyện sự suy gẫm tôi đẹp lòng Ngài; Tôi sẽ vui vẻ nơi Ðức Giê-hô-va.(VN)
--------------------------------------------------------------------------------
Psa 104:34 Let my meditation be pleasing to Him; As for me, I shall be glad in the Lord.(NASB-1995)

================================================================================
---- Psalm 104:35----
Psalms 104:35 Nguyện tội nhơn bị diệt mất khỏi đất, Và kẻ ác chẳng còn nữa. Hỡi linh hồn ta, hãy ngợi khen Ðức Giê-hô-va! Ha-lê-lu-gia!(VN)
--------------------------------------------------------------------------------
Psa 104:35 Let sinners be consumed from the earth And let the wicked be no more. Bless the Lord, O my soul. Praise the Lord!(NASB-1995)

================================================================================
---- Psalm 105:1 ---- written 1000-900 B.C.----


top of the page
THIS CHAPTER:    0582_19_Psalms_104_vn-en.html

PREVIOUS CHAPTERS:
0578_19_Psalms_100_vn-en.html
0579_19_Psalms_101_vn-en.html
0580_19_Psalms_102_vn-en.html
0581_19_Psalms_103_vn-en.html

NEXT CHAPTERS:
0583_19_Psalms_105_vn-en.html
0584_19_Psalms_106_vn-en.html
0585_19_Psalms_107_vn-en.html
0586_19_Psalms_108_vn-en.html

links to all chapters (VN-EN-links.html)

The most accurate English translation NASB 1995: New American Standard Bible (1995 AD>
NKJV: New King James Version (1982 AD)
KJV: King James Version (1611 AD)
ASV: American Standard Version(1901 AD)
Geneva: Geneva Bible (1560 AD)
German - Luther's Die Heilige Schrift(1545 AD), based on the Textus Receptus, Vulgate and other sources
Latin: Vulgate (405 AD)
Hebrew: Masoretic OT and NT translation by Salkinson and C.D. Ginsburg
Greek-OT: The Septuagint (LXX)(132 BC) - translation into Greek from Hebrew by 70 Jewish scholars
Greek-NT: Nestle-Aland (120-200AD), oldest manuscripts used for the NASB and
Textus Receptus (1100-1200AD), a later version used by Luther and for the KJV


top of the page


NAVIGATION tools: --- TOP of page --- GRAMMAR: for 35 Languages --- BibleTech.net INDEX ---
STUDY: the BIBLE --- READ the Bible in ONE_YEAR! --- READ the Bible in the order written! ---

--- free study tools, maps and handouts --- free e-book PDF: BIBLE OVERVIEW and Summary ---

Today's Date:

"Scripture taken from NEW AMERICAN STANDARD BIBLE® 1995 edition,(NASB) Copyright © 1960-2022 by The Lockman Foundation. Used by permission."
"Scripture taken from the New King James Version®.(NKJV) Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved."