Bibletech.net: index --- Read/Study the BIBLE: Learn to be THANKFUL, LOVE, Live by Faith, and FORGIVE others as you Trust in Jesus!

--- GRAMMAR and ABCs --- 35 languages, by name and ISO country code --- navigation tools for this page ---
The Bible by chapter: VIETNAMESE and ENGLISH (NASB 1995)


---- Isaiah 19:1 ---- written 740-680 B.C. Pre-Exilic----
Isaiah 19:1 Gánh nặng về Ê-díp-tô. Nầy, Ðức Giê-hô-va cỡi đám mây mau kíp đến Ê-díp-tô; các thần tượng của Ê-díp-tô đều run rẩy trước mặt Ngài, lòng Ê-díp-tô sẽ tan chảy giữa nó.(VN)
--------------------------------------------------------------------------------
Isa 19:1 The oracle concerning Egypt. Behold, the Lord is riding on a swift cloud and is about to come to Egypt; The idols of Egypt will tremble at His presence, And the heart of the Egyptians will melt within them.(NASB-1995)

================================================================================
---- Isaiah 19:2----
Isaiah 19:2 Ta sẽ xui người Ê-díp-tô đánh người Ê-díp-tô: anh em nghịch cùng anh em, lân cận nghịch cùng lân cận, thành nghịch cùng thành, nước nghịch cùng nước.(VN)
--------------------------------------------------------------------------------
Isa 19:2 "So I will incite Egyptians against Egyptians; And they will each fight against his brother and each against his neighbor, City against city and kingdom against kingdom.(NASB-1995)

================================================================================
---- Isaiah 19:3----
Isaiah 19:3 Tâm thần Ê-díp-tô sẽ lụn bại giữa nó, ta sẽ phá tan mưu chước nó. Bấy giờ chúng nó sẽ cầu hỏi các thần tượng cùng thuật sĩ, kẻ kêu hồn cùng thầy bói.(VN)
--------------------------------------------------------------------------------
Isa 19:3 "Then the spirit of the Egyptians will be demoralized within them; And I will confound their strategy, So that they will resort to idols and ghosts of the dead And to mediums and spiritists.(NASB-1995)

================================================================================
---- Isaiah 19:4----
Isaiah 19:4 Ta sẽ phó dân Ê-díp-tô trong tay chúa hung dữ, và một vua bạo ngược sẽ cai trị chúng nó; Chúa, là Ðức Giê-hô-va vạn quân, phán vậy.(VN)
--------------------------------------------------------------------------------
Isa 19:4 "Moreover, I will deliver the Egyptians into the hand of a cruel master, And a mighty king will rule over them," declares the Lord God of hosts.(NASB-1995)

================================================================================
---- Isaiah 19:5----
Isaiah 19:5 Nước biển sẽ tắt, sông cạn và khô.(VN)
--------------------------------------------------------------------------------
Isa 19:5 The waters from the sea will dry up, And the river will be parched and dry.(NASB-1995)

================================================================================
---- Isaiah 19:6----
Isaiah 19:6 Các sông sẽ trở nên hôi thối; ngòi rạch rặc xuống và khan đi; sậy lau đều chết héo.(VN)
--------------------------------------------------------------------------------
Isa 19:6 The canals will emit a stench, The streams of Egypt will thin out and dry up; The reeds and rushes will rot away.(NASB-1995)

================================================================================
---- Isaiah 19:7----
Isaiah 19:7 Các đồng cỏ ở bờ sông Ni-lơ cùng hết thảy đồng ruộng đã gieo của nó, đều héo khô, bị thổi đi, không còn nữa.(VN)
--------------------------------------------------------------------------------
Isa 19:7 The bulrushes by the Nile, by the edge of the Nile And all the sown fields by the Nile Will become dry, be driven away, and be no more.(NASB-1995)

================================================================================
---- Isaiah 19:8----
Isaiah 19:8 Những người đánh cá sẽ than vãn, mọi kẻ buông câu nơi sông Ni-lơ đều rên siết, và kẻ thả lưới trên các dòng nước đều âu sầu.(VN)
--------------------------------------------------------------------------------
Isa 19:8 And the fishermen will lament, And all those who cast a line into the Nile will mourn, And those who spread nets on the waters will pine away.(NASB-1995)

================================================================================
---- Isaiah 19:9----
Isaiah 19:9 Những kẻ làm vải gai mịn và những kẻ dệt vải trắng đều xấu hổ.(VN)
--------------------------------------------------------------------------------
Isa 19:9 Moreover, the manufacturers of linen made from combed flax And the weavers of white cloth will be utterly dejected.(NASB-1995)

================================================================================
---- Isaiah 19:10----
Isaiah 19:10 Các trụ của Ê-díp-tô đều bị gãy, hết thảy thợ thầy đều có lòng lo.(VN)
--------------------------------------------------------------------------------
Isa 19:10 And the pillars of Egypt will be crushed; All the hired laborers will be grieved in soul.(NASB-1995)

================================================================================
---- Isaiah 19:11----
Isaiah 19:11 Các quan trưởng ở Xô-an rất đần độn; mưu sĩ rất khôn ngoan của Pha-ra-ôn, chỉ bày ra những kế dại khờ. Sao các ngươi nói cùng Pha-ra-ôn rằng: Tôi là con các bậc hiền triết, con các vua đời xưa?(VN)
--------------------------------------------------------------------------------
Isa 19:11 The princes of Zoan are mere fools; The advice of Pharaoh's wisest advisers has become stupid. How can you men say to Pharaoh, "I am a son of the wise, a son of ancient kings"?(NASB-1995)

================================================================================
---- Isaiah 19:12----
Isaiah 19:12 Vậy thì các bậc hiền triết ngươi ở đâu? Các bật ấy hãy cho ngươi biết đi; các bậc ấy nên biết Ðức Giê-hô-va vạn quân đã định gì về Ê-díp-tô.(VN)
--------------------------------------------------------------------------------
Isa 19:12 Well then, where are your wise men? Please let them tell you, And let them understand what the Lord of hosts Has purposed against Egypt.(NASB-1995)

================================================================================
---- Isaiah 19:13----
Isaiah 19:13 Các quan trưởng ở Xô-an đã nên dại dột; các quan trưởng ở Nốp bị lừa dối; những người làm hòn đá góc của các chi phái Ê-díp-tô đã làm cho nó lầm lạc.(VN)
--------------------------------------------------------------------------------
Isa 19:13 The princes of Zoan have acted foolishly, The princes of Memphis are deluded; Those who are the cornerstone of her tribes Have led Egypt astray.(NASB-1995)

================================================================================
---- Isaiah 19:14----
Isaiah 19:14 Ðức Giê-hô-va đã xen sự trái ngược vào giữa nó, nên chúng nó làm cho Ê-díp-tô sai lầm trong mọi việc, như người say vừa mửa vừa đi xiêu tó.(VN)
--------------------------------------------------------------------------------
Isa 19:14 The Lord has mixed within her a spirit of distortion; They have led Egypt astray in all that it does, As a drunken man staggers in his vomit.(NASB-1995)

================================================================================
---- Isaiah 19:15----
Isaiah 19:15 Chẳng có việc gì mà đầu và đuôi, cây kè và cây lau sẽ làm ra được cho Ê-díp-tô cả.(VN)
--------------------------------------------------------------------------------
Isa 19:15 There will be no work for Egypt Which its head or tail, its palm branch or bulrush, may do.(NASB-1995)

================================================================================
---- Isaiah 19:16----
Isaiah 19:16 Trong ngày đó, người Ê-díp-tô sẽ giống như đờn bà; thấy tay Ðức Giê-hô-va vạn quân vung lên trên mình, thì run rẩy sợ hãi.(VN)
--------------------------------------------------------------------------------
Isa 19:16 In that day the Egyptians will become like women, and they will tremble and be in dread because of the waving of the hand of the Lord of hosts, which He is going to wave over them.(NASB-1995)

================================================================================
---- Isaiah 19:17----
Isaiah 19:17 Bấy giờ đất Giu-đa sẽ nên sự kinh hoàng cho Ê-díp-tô; hễ khi người ta xưng tên ấy ra trước mặt ai thì nấy sợ khiếp, vì ý chỉ của Ðức Giê-hô-va vạn quân đã định nghịch cùng nó.(VN)
--------------------------------------------------------------------------------
Isa 19:17 The land of Judah will become a terror to Egypt; everyone to whom it is mentioned will be in dread of it, because of the purpose of the Lord of hosts which He is purposing against them.(NASB-1995)

================================================================================
---- Isaiah 19:18----
Isaiah 19:18 Trong ngày đó, tại xứ Ê-díp-tô, sẽ có năm thành nói tiếng Ca-na-an, và chỉ Ðức Giê-hô-va vạn quân mà thề. Trong đó có một thành gọi là thành hủy diệt.(VN)
--------------------------------------------------------------------------------
Isa 19:18 In that day five cities in the land of Egypt will be speaking the language of Canaan and swearing allegiance to the Lord of hosts; one will be called the City of Destruction.(NASB-1995)

================================================================================
---- Isaiah 19:19----
Isaiah 19:19 Trong ngày đó, sẽ có một bàn thờ cho Ðức Giê-hô-va ở giữa xứ Ê-díp-tô, và có một trụ cho Ðức Giê-hô-va nơi bờ cõi nói.(VN)
--------------------------------------------------------------------------------
Isa 19:19 In that day there will be an altar to the Lord in the midst of the land of Egypt, and a pillar to the Lord near its border.(NASB-1995)

================================================================================
---- Isaiah 19:20----
Isaiah 19:20 Ấy là dấu và chứng cho Ðức Giê-hô-va vạn quân tại xứ Ê-díp-tô; bởi chưng chúng sẽ kêu đến Ðức Giê-hô-va vì cứ kẻ bạo ngược, và Ngài sẽ sai một Ðấng cứu và binh vực để giải thoát họ.(VN)
--------------------------------------------------------------------------------
Isa 19:20 It will become a sign and a witness to the Lord of hosts in the land of Egypt; for they will cry to the Lord because of oppressors, and He will send them a Savior and a Champion, and He will deliver them.(NASB-1995)

================================================================================
---- Isaiah 19:21----
Isaiah 19:21 Ðức Giê-hô-va sẽ cho Ê-díp-tô biết Ngài; trong ngày đó người Ê-díp-tô sẽ biết Ðức Giê-hô-va; ắt họ sẽ dâng hi sinh và của lễ mà thờ phượng Ngài, lại khấn nguyện cùng Ðức Giê-hô-va, và hoàn nguyện.(VN)
--------------------------------------------------------------------------------
Isa 19:21 Thus the Lord will make Himself known to Egypt, and the Egyptians will know the Lord in that day. They will even worship with sacrifice and offering, and will make a vow to the Lord and perform it.(NASB-1995)

================================================================================
---- Isaiah 19:22----
Isaiah 19:22 Ðức Giê-hô-va sẽ đánh Ê-díp-tô, đánh rồi lại chữa lành; họ sẽ trở về cùng Ðức Giê-hô-va, Ngài sẽ nghe lời họ cầu nguyện và chữa lành cho.(VN)
--------------------------------------------------------------------------------
Isa 19:22 The Lord will strike Egypt, striking but healing; so they will return to the Lord, and He will respond to them and will heal them.(NASB-1995)

================================================================================
---- Isaiah 19:23----
Isaiah 19:23 Trong ngày đó, sẽ có con đường cái đi từ Ê-díp-tô đến A-si-ri; người A-si-ri sẽ đến Ê-díp-tô, người Ê-díp-tô sẽ đến A-si-ri; người Ê-díp-tô và người A-si-ri đều cùng nhau thờ phượng Ðức Giê-hô-va.(VN)
--------------------------------------------------------------------------------
Isa 19:23 In that day there will be a highway from Egypt to Assyria, and the Assyrians will come into Egypt and the Egyptians into Assyria, and the Egyptians will worship with the Assyrians.(NASB-1995)

================================================================================
---- Isaiah 19:24----
Isaiah 19:24 Trong ngày đó, Y-sơ-ra-ên sẽ hiệp cùng Ê-díp-tô và A-si-ri làm ba, đặng làm nên nguồn phước giữa thiên hạ;(VN)
--------------------------------------------------------------------------------
Isa 19:24 In that day Israel will be the third party with Egypt and Assyria, a blessing in the midst of the earth,(NASB-1995)

================================================================================
---- Isaiah 19:25----
Isaiah 19:25 vì Ðức Giê-hô-va vạn quân đã chúc phước cho họ, mà rằng Ê-díp-tô dân ta, A-si-ri công trình của tay ta, Y-sơ-ra-ên gia tài ta, đều hãy được phước!(VN)
--------------------------------------------------------------------------------
Isa 19:25 whom the Lord of hosts has blessed, saying, "Blessed is Egypt My people, and Assyria the work of My hands, and Israel My inheritance."(NASB-1995)

================================================================================
---- Isaiah 20:1 ---- written 740-680 B.C. Pre-Exilic----


top of the page
THIS CHAPTER:    0698_23_Isaiah_19_vn-en.html

PREVIOUS CHAPTERS:
0694_23_Isaiah_15_vn-en.html
0695_23_Isaiah_16_vn-en.html
0696_23_Isaiah_17_vn-en.html
0697_23_Isaiah_18_vn-en.html

NEXT CHAPTERS:
0699_23_Isaiah_20_vn-en.html
0700_23_Isaiah_21_vn-en.html
0701_23_Isaiah_22_vn-en.html
0702_23_Isaiah_23_vn-en.html

links to all chapters (VN-EN-links.html)

The most accurate English translation NASB 1995: New American Standard Bible (1995 AD>
NKJV: New King James Version (1982 AD)
KJV: King James Version (1611 AD)
ASV: American Standard Version(1901 AD)
Geneva: Geneva Bible (1560 AD)
German - Luther's Die Heilige Schrift(1545 AD), based on the Textus Receptus, Vulgate and other sources
Latin: Vulgate (405 AD)
Hebrew: Masoretic OT and NT translation by Salkinson and C.D. Ginsburg
Greek-OT: The Septuagint (LXX)(132 BC) - translation into Greek from Hebrew by 70 Jewish scholars
Greek-NT: Nestle-Aland (120-200AD), oldest manuscripts used for the NASB and
Textus Receptus (1100-1200AD), a later version used by Luther and for the KJV


top of the page


NAVIGATION tools: --- TOP of page --- GRAMMAR: for 35 Languages --- BibleTech.net INDEX ---
STUDY: the BIBLE --- READ the Bible in ONE_YEAR! --- READ the Bible in the order written! ---

--- free study tools, maps and handouts --- free e-book PDF: BIBLE OVERVIEW and Summary ---

Today's Date:

"Scripture taken from NEW AMERICAN STANDARD BIBLE® 1995 edition,(NASB) Copyright © 1960-2022 by The Lockman Foundation. Used by permission."
"Scripture taken from the New King James Version®.(NKJV) Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved."