|
================================================================================ ---- Job 37:1 ---- occurred around 2000-1700 B.C.---- Job 37:1 Prandaj zemra ime dridhet dhe brof jashtë vendit të saj.(Albanian) -------------------------------------------------------------------------------- Job 37:1 "At this also my heart trembles, And leaps from its place.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Job 37:2---- Job 37:2 Dëgjoni me vëmendje shungullimën e zërit të saj, gjëmimin që del nga goja e saj!(Albanian) -------------------------------------------------------------------------------- Job 37:2 "Listen closely to the thunder of His voice, And the rumbling that goes out from His mouth.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Job 37:3---- Job 37:3 Ai lëshon vetëtimën e tij nën gjithë qiellin dhe deri në skajet e tokës.(Albanian) -------------------------------------------------------------------------------- Job 37:3 "Under the whole heaven He lets it loose, And His lightning to the ends of the earth.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Job 37:4---- Job 37:4 Prapa tij një zë vrumbullon; ai gjëmon me zërin e tij madhështor; ai nuk i përmban kur dëgjohet zëri i tij.(Albanian) -------------------------------------------------------------------------------- Job 37:4 "After it, a voice roars; He thunders with His majestic voice, And He does not restrain the lightnings when His voice is heard.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Job 37:5---- Job 37:5 Perëndia gjëmon në mënyrë të mrekullueshme me zërin e tij dhe bën gjëra të mëdha që nuk mund t’i kuptojmë.(Albanian) -------------------------------------------------------------------------------- Job 37:5 "God thunders with His voice wondrously, Doing great things which we cannot comprehend.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Job 37:6---- Job 37:6 I thotë në fakt borës: "Bjerë mbi tokë," ia thotë si shirave të lehta ashtu dhe shirave të rrebeshta.(Albanian) -------------------------------------------------------------------------------- Job 37:6 "For to the snow He says, 'Fall on the earth, 'And to the downpour and the rain, 'Be strong.'(NASB-1995) ================================================================================ ---- Job 37:7---- Job 37:7 Ai ndal dorën e çdo njeriu, me qëllim që të gjithë vdekatarët të mund të njohin veprat e tij.(Albanian) -------------------------------------------------------------------------------- Job 37:7 "He seals the hand of every man, That all men may know His work.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Job 37:8---- Job 37:8 Bishat hyjnë në strukat e tyre dhe rrinë në strofkat e tyre.(Albanian) -------------------------------------------------------------------------------- Job 37:8 "Then the beast goes into its lair And remains in its den.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Job 37:9---- Job 37:9 Nga vendet më të largëta të jugut vjen stuhia dhe të ftohtit nga erërat e acarta të veriut.(Albanian) -------------------------------------------------------------------------------- Job 37:9 "Out of the south comes the storm, And out of the north the cold.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Job 37:10---- Job 37:10 Me frymën e Perëndisë formohet akulli dhe shtrirja e ujërave tërhiqet.(Albanian) -------------------------------------------------------------------------------- Job 37:10 "From the breath of God ice is made, And the expanse of the waters is frozen.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Job 37:11---- Job 37:11 I ngarkon retë e dendura me lagështirë dhe i shpërndan larg retë e tij dritëplota.(Albanian) -------------------------------------------------------------------------------- Job 37:11 "Also with moisture He loads the thick cloud; He disperses the cloud of His lightning.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Job 37:12---- Job 37:12 Ato enden në qiell kudo, duke ndryshuar drejtimin në bazë të drejtimit të tij, për të kryer çfarëdo gjë që ai urdhëron mbi faqen e tokës së banuar.(Albanian) -------------------------------------------------------------------------------- Job 37:12 "It changes direction, turning around by His guidance, That it may do whatever He commands it On the face of the inhabited earth.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Job 37:13---- Job 37:13 I dërgon o për dënim, o për tokën e tij o për mirësi.(Albanian) -------------------------------------------------------------------------------- Job 37:13 "Whether for correction, or for His world, Or for lovingkindness, He causes it to happen.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Job 37:14---- Job 37:14 Dëgjo këtë, o Job, ndalu dhe merr parasysh mrekullitë e Perëndisë!(Albanian) -------------------------------------------------------------------------------- Job 37:14 "Listen to this, O Job, Stand and consider the wonders of God.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Job 37:15---- Job 37:15 A e di ti si i drejton Perëndia dhe si bën të shkëlqejë shkrepëtima e reve të tij?(Albanian) -------------------------------------------------------------------------------- Job 37:15 "Do you know how God establishes them, And makes the lightning of His cloud to shine?(NASB-1995) ================================================================================ ---- Job 37:16---- Job 37:16 A e di ti si rrinë pezull retë në ajër, mrekullitë e atij që i di të gjitha?(Albanian) -------------------------------------------------------------------------------- Job 37:16 "Do you know about the layers of the thick clouds, The wonders of one perfect in knowledge,(NASB-1995) ================================================================================ ---- Job 37:17---- Job 37:17 A e di ti përse rrobat e tua janë të ngrohta, kur toka pushon për shkak të erës së jugut?(Albanian) -------------------------------------------------------------------------------- Job 37:17 You whose garments are hot, When the land is still because of the south wind?(NASB-1995) ================================================================================ ---- Job 37:18---- Job 37:18 Vallë a e ke shtrirë ti bashkë me të kupën qiellore, duke e bërë të fortë si një pasqyrë prej metali të shkrirë?(Albanian) -------------------------------------------------------------------------------- Job 37:18 "Can you, with Him, spread out the skies, Strong as a molten mirror?(NASB-1995) ================================================================================ ---- Job 37:19---- Job 37:19 Na mëso se çfarë duhet t’i themi, sepse ne nuk mund të përgatisim shkakun tonë për errësirën.(Albanian) -------------------------------------------------------------------------------- Job 37:19 "Teach us what we shall say to Him; We cannot arrange our case because of darkness.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Job 37:20---- Job 37:20 A mund t’i thuhet vallë se unë dua të flas? Në rast se një njeri duhet të fliste, do të shkatërrohej me siguri.(Albanian) -------------------------------------------------------------------------------- Job 37:20 "Shall it be told Him that I would speak? Or should a man say that he would be swallowed up?(NASB-1995) ================================================================================ ---- Job 37:21---- Job 37:21 Edhe tani askush nuk mund ta shikojë diellin me ngulm kur shkëlqen në qiell, mbas kalimit të erës që e ka bërë pa re.(Albanian) -------------------------------------------------------------------------------- Job 37:21 "Now men do not see the light which is bright in the skies; But the wind has passed and cleared them.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Job 37:22---- Job 37:22 Koha e bukur vjen nga veriu, por rreth Perëndisë kemi një madhështi të hatashme.(Albanian) -------------------------------------------------------------------------------- Job 37:22 "Out of the north comes golden splendor; Around God is awesome majesty.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Job 37:23---- Job 37:23 Të Plotfuqishmin ne nuk mund ta arrijmë. Ai është i madhërishëm për nga fuqia, nga ndershmëria dhe nga drejtësia; ai nuk shtyp asnjeri.(Albanian) -------------------------------------------------------------------------------- Job 37:23 "The Almighty--we cannot find Him; He is exalted in power And He will not do violence to justice and abundant righteousness.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Job 37:24---- Job 37:24 Prandaj njerëzit e kanë frikë; por ai nuk e përfill atë që e quan veten të ditur".(Albanian) -------------------------------------------------------------------------------- Job 37:24 "Therefore men fear Him; He does not regard any who are wise of heart."(NASB-1995) ================================================================================ ---- Job 38:1 ---- occurred around 2000-1700 B.C.---- Job 38:1 Atëherë Zoti iu përgjigj Jobit në mes të furtunës dhe i tha:(Albanian) -------------------------------------------------------------------------------- |
|
THIS CHAPTER:
0473_18_Job_37_al-en.html 0469_18_Job_33_al-en.html 0470_18_Job_34_al-en.html 0471_18_Job_35_al-en.html 0472_18_Job_36_al-en.html 0474_18_Job_38_al-en.html 0475_18_Job_39_al-en.html 0476_18_Job_40_al-en.html 0477_18_Job_41_al-en.html NKJV: New King James Version (1982 AD) KJV: King James Version (1611 AD) ASV: American Standard Version(1901 AD) Geneva: Geneva Bible (1560 AD) German - Luther's Die Heilige Schrift(1545 AD), based on the Textus Receptus, Vulgate and other sources Latin: Vulgate (405 AD) Hebrew: Masoretic OT and NT translation by Salkinson and C.D. Ginsburg Greek-OT: The Septuagint (LXX)(132 BC) - translation into Greek from Hebrew by 70 Jewish scholars Greek-NT: Nestle-Aland (120-200AD), oldest manuscripts used for the NASB and Textus Receptus (1100-1200AD), a later version used by Luther and for the KJV top of the page |
STUDY: the BIBLE --- READ the Bible in ONE_YEAR! --- READ the Bible in the order written! ---
--- free study tools, maps and handouts --- free e-book PDF: BIBLE OVERVIEW and Summary --- Today's Date:
|