Bibletech.net: index --- Read/Study the BIBLE: Learn to be THANKFUL, LOVE, Live by Faith, and FORGIVE others as you Trust in Jesus!

--- GRAMMAR and ABCs --- 35 languages, by name and ISO country code --- navigation tools for this page ---
The Bible by chapter: CHINESE and ENGLISH (NASB 1995)


---- Psalm 87:1 ---- written 1000-900 B.C.----
Psa 87:1 ( 可 拉 後 裔 的 诗 歌 。 ) 耶 和 华 所 立 的 根 基 在 圣 山 上 。(CN-cuvs)
--------------------------------------------------------------------------------
Psa 87:1 His foundation is in the holy mountains.(NASB-1995)

================================================================================
---- Psalm 87:2----
Psa 87:2 他 爱 锡 安 的 门 , 胜 於 爱 雅 各 一 切 的 住 处 。(CN-cuvs)
--------------------------------------------------------------------------------
Psa 87:2 The Lord loves the gates of Zion More than all the other dwelling places of Jacob.(NASB-1995)

================================================================================
---- Psalm 87:3----
Psa 87:3 神 的 城 啊 , 有 荣 耀 的 事 乃 指 着 你 说 的 。 ( 细 拉 )(CN-cuvs)
--------------------------------------------------------------------------------
Psa 87:3 Glorious things are spoken of you, O city of God. Selah.(NASB-1995)

================================================================================
---- Psalm 87:4----
Psa 87:4 我 要 提 起 拉 哈 伯 和 巴 比 伦 人 , 是 在 认 识 我 之 中 的 ; 看 哪 , 非 利 士 和 推 罗 并 古 实 人 , 个 个 生 在 那 里 。(CN-cuvs)
--------------------------------------------------------------------------------
Psa 87:4 "I shall mention Rahab and Babylon among those who know Me; Behold, Philistia and Tyre with Ethiopia: 'This one was born there.'"(NASB-1995)

================================================================================
---- Psalm 87:5----
Psa 87:5 论 到 锡 安 , 必 说 : 这 一 个 、 那 一 个 都 生 在 其 中 , 而 且 至 高 者 必 亲 自 坚 立 这 城 。(CN-cuvs)
--------------------------------------------------------------------------------
Psa 87:5 But of Zion it shall be said, "This one and that one were born in her"; And the Most High Himself will establish her.(NASB-1995)

================================================================================
---- Psalm 87:6----
Psa 87:6 当 耶 和 华 记 录 万 民 的 时 候 , 他 要 点 出 这 一 个 生 在 那 里 。 ( 细 拉 )(CN-cuvs)
--------------------------------------------------------------------------------
Psa 87:6 The Lord will count when He registers the peoples, "This one was born there." Selah.(NASB-1995)

================================================================================
---- Psalm 87:7----
Psa 87:7 歌 唱 的 , 跳 舞 的 , 都 要 说 : 我 的 泉 源 都 在 你 里 面 。(CN-cuvs)
--------------------------------------------------------------------------------
Psa 87:7 Then those who sing as well as those who play the flutes shall say, "All my springs of joy are in you."(NASB-1995)

================================================================================
---- Psalm 88:1 ---- written 1000-900 B.C.----
Psa 88:1 ( 可 拉 後 裔 的 诗 歌 , 就 是 以 斯 拉 人 希 幔 的 训 诲 诗 , 交 与 伶 长 。 调 用 麻 哈 拉 利 暗 俄 。 ) 耶 和 华 ─ 拯 救 我 的 神 啊 , 我 昼 夜 在 你 面 前 呼 吁 。(CN-cuvs)
--------------------------------------------------------------------------------


top of the page
THIS CHAPTER:    0565_19_Psalms_087_cn-en.html

PREVIOUS CHAPTERS:
0561_19_Psalms_083_cn-en.html
0562_19_Psalms_084_cn-en.html
0563_19_Psalms_085_cn-en.html
0564_19_Psalms_086_cn-en.html

NEXT CHAPTERS:
0566_19_Psalms_088_cn-en.html
0567_19_Psalms_089_cn-en.html
0568_19_Psalms_090_cn-en.html
0569_19_Psalms_091_cn-en.html

links to all chapters (CN-EN-links.html)

The most accurate English translation NASB 1995: New American Standard Bible (1995 AD>
NKJV: New King James Version (1982 AD)
KJV: King James Version (1611 AD)
ASV: American Standard Version(1901 AD)
Geneva: Geneva Bible (1560 AD)
German - Luther's Die Heilige Schrift(1545 AD), based on the Textus Receptus, Vulgate and other sources
Latin: Vulgate (405 AD)
Hebrew: Masoretic OT and NT translation by Salkinson and C.D. Ginsburg
Greek-OT: The Septuagint (LXX)(132 BC) - translation into Greek from Hebrew by 70 Jewish scholars
Greek-NT: Nestle-Aland (120-200AD), oldest manuscripts used for the NASB and
Textus Receptus (1100-1200AD), a later version used by Luther and for the KJV


top of the page


NAVIGATION tools: --- TOP of page --- GRAMMAR: for 35 Languages --- BibleTech.net INDEX ---
STUDY: the BIBLE --- READ the Bible in ONE_YEAR! --- READ the Bible in the order written! ---

--- free study tools, maps and handouts --- free e-book PDF: BIBLE OVERVIEW and Summary ---

Today's Date:

"Scripture taken from NEW AMERICAN STANDARD BIBLE® 1995 edition,(NASB) Copyright © 1960-2022 by The Lockman Foundation. Used by permission."
"Scripture taken from the New King James Version®.(NKJV) Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved."