|
Job 1:22 Through all this Job did not sin nor did he blame God.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Job 2:1 ---- occurred around 2000-1700 B.C.---- Job 2:1 ¶ Or, les fils de Dieu vinrent un jour se présenter devant l'Eternel, et Satan vint aussi au milieu d'eux se présenter devant l'Eternel.(F) -------------------------------------------------------------------------------- Job 2:1 Again there was a day when the sons of God came to present themselves before the Lord, and Satan also came among them to present himself before the Lord.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Job 2:2---- Job 2:2 L'Eternel dit à Satan: D'où viens-tu? Et Satan répondit à l'Eternel: De parcourir la terre et de m'y promener.(F) -------------------------------------------------------------------------------- Job 2:2 The Lord said to Satan, "Where have you come from?" Then Satan answered the Lord and said, "From roaming about on the earth and walking around on it."(NASB-1995) ================================================================================ ---- Job 2:3---- Job 2:3 L'Eternel dit à Satan: As-tu remarqué mon serviteur Job? Il n'y a personne comme lui sur la terre; c'est un homme intègre et droit, craignant Dieu, et se détournant du mal. Il demeure ferme dans son intégrité, et tu m'excites à le perdre sans motif.(F) -------------------------------------------------------------------------------- Job 2:3 The Lord said to Satan, "Have you considered My servant Job? For there is no one like him on the earth, a blameless and upright man fearing God and turning away from evil. And he still holds fast his integrity, although you incited Me against him to ruin him without cause."(NASB-1995) ================================================================================ ---- Job 2:4---- Job 2:4 Et Satan répondit à l'Eternel: Peau pour peau! tout ce que possède un homme, il le donne pour sa vie.(F) -------------------------------------------------------------------------------- Job 2:4 Satan answered the Lord and said, "Skin for skin! Yes, all that a man has he will give for his life.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Job 2:5---- Job 2:5 Mais étends ta main, touche à ses os et à sa chair, et je suis sûr qu'il te maudit en face.(F) -------------------------------------------------------------------------------- Job 2:5 However, put forth Your hand now, and touch his bone and his flesh; he will curse You to Your face."(NASB-1995) ================================================================================ ---- Job 2:6---- Job 2:6 L'Eternel dit à Satan: Voici, je te le livre: seulement, épargne sa vie.(F) -------------------------------------------------------------------------------- Job 2:6 So the Lord said to Satan, "Behold, he is in your power, only spare his life."(NASB-1995) ================================================================================ ---- Job 2:7---- Job 2:7 ¶ Et Satan se retira de devant la face de l'Eternel. Puis il frappa Job d'un ulcère malin, depuis la plante du pied jusqu'au sommet de la tête.(F) -------------------------------------------------------------------------------- Job 2:7 Then Satan went out from the presence of the Lord and smote Job with sore boils from the sole of his foot to the crown of his head.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Job 2:8---- Job 2:8 Et Job prit un tesson pour se gratter et s'assit sur la cendre.(F) -------------------------------------------------------------------------------- Job 2:8 And he took a potsherd to scrape himself while he was sitting among the ashes.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Job 2:9---- Job 2:9 Sa femme lui dit: Tu demeures ferme dans ton intégrité! Maudis Dieu, et meurs!(F) -------------------------------------------------------------------------------- Job 2:9 Then his wife said to him, "Do you still hold fast your integrity? Curse God and die!"(NASB-1995) ================================================================================ ---- Job 2:10---- Job 2:10 Mais Job lui répondit: Tu parles comme une femme insensée. Quoi! nous recevons de Dieu le bien, et nous ne recevrions pas aussi le mal! En tout cela Job ne pécha point par ses lèvres.(F) -------------------------------------------------------------------------------- Job 2:10 But he said to her, "You speak as one of the foolish women speaks. Shall we indeed accept good from God and not accept adversity?" In all this Job did not sin with his lips.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Job 2:11---- Job 2:11 ¶ Trois amis de Job, Eliphaz de Théman, Bildad de Schuach, et Tsophar de Naama, apprirent tous les malheurs qui lui étaient arrivés. Ils se concertèrent et partirent de chez eux pour aller le plaindre et le consoler!(F) -------------------------------------------------------------------------------- Job 2:11 Now when Job's three friends heard of all this adversity that had come upon him, they came each one from his own place, Eliphaz the Temanite, Bildad the Shuhite and Zophar the Naamathite; and they made an appointment together to come to sympathize with him and comfort him.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Job 2:12---- Job 2:12 Ayant de loin porté les regards sur lui, ils ne le reconnurent pas, et ils élevèrent la voix et pleurèrent. Ils déchirèrent leurs manteaux, et ils jetèrent de la poussière en l'air au-dessus de leur tête.(F) -------------------------------------------------------------------------------- Job 2:12 When they lifted up their eyes at a distance and did not recognize him, they raised their voices and wept. And each of them tore his robe and they threw dust over their heads toward the sky.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Job 2:13---- Job 2:13 Et ils se tinrent assis à terre auprès de lui sept jours et sept nuits, sans lui dire une parole, car ils voyaient combien sa douleur était grande.(F) -------------------------------------------------------------------------------- Job 2:13 Then they sat down on the ground with him for seven days and seven nights with no one speaking a word to him, for they saw that his pain was very great.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Job 3:1 ---- occurred around 2000-1700 B.C.---- |
|
THIS CHAPTER:
0438_18_Job_02_fr-en.html 0434_17_Esther_08_fr-en.html 0435_17_Esther_09_fr-en.html 0436_17_Esther_10_fr-en.html 0437_18_Job_01_fr-en.html 0439_18_Job_03_fr-en.html 0440_18_Job_04_fr-en.html 0441_18_Job_05_fr-en.html 0442_18_Job_06_fr-en.html NKJV: New King James Version (1982 AD) KJV: King James Version (1611 AD) ASV: American Standard Version(1901 AD) Geneva: Geneva Bible (1560 AD) German - Luther's Die Heilige Schrift(1545 AD), based on the Textus Receptus, Vulgate and other sources Latin: Vulgate (405 AD) Hebrew: Masoretic OT and NT translation by Salkinson and C.D. Ginsburg Greek-OT: The Septuagint (LXX)(132 BC) - translation into Greek from Hebrew by 70 Jewish scholars Greek-NT: Nestle-Aland (120-200AD), oldest manuscripts used for the NASB and Textus Receptus (1100-1200AD), a later version used by Luther and for the KJV top of the page |
STUDY: the BIBLE --- READ the Bible in ONE_YEAR! --- READ the Bible in the order written! ---
--- free study tools, maps and handouts --- free e-book PDF: BIBLE OVERVIEW and Summary --- Today's Date:
|