Bibletech.net: index --- Read/Study the BIBLE: Learn to be THANKFUL, LOVE, Live by Faith, and FORGIVE others as you Trust in Jesus!

--- GRAMMAR and ABCs --- 35 languages, by name and ISO country code --- navigation tools for this page ---
The Bible by chapter: GERMAN and ENGLISH (NASB 1995)



================================================================================
---- Job 40:1 ---- occurred around 2000-1700 B.C.----
Job 40:1 Und der HERR antwortete Hiob und sprach:(Luther-1545)
--------------------------------------------------------------------------------
Job 40:1 Then the Lord said to Job,(NASB-1995)

================================================================================
---- Job 40:2----
Job 40:2 Will mit dem Allmächtigen rechten der Haderer? Wer Gott tadelt, soll's der nicht verantworten?(Luther-1545)
--------------------------------------------------------------------------------
Job 40:2 "Will the faultfinder contend with the Almighty? Let him who reproves God answer it."(NASB-1995)

================================================================================
---- Job 40:3----
Job 40:3 Hiob aber antwortete dem HERRN und sprach:(Luther-1545)
--------------------------------------------------------------------------------
Job 40:3 Then Job answered the Lord and said,(NASB-1995)

================================================================================
---- Job 40:4----
Job 40:4 Siehe, ich bin zu leichtfertig gewesen; was soll ich verantworten? Ich will meine Hand auf meinen Mund legen.(Luther-1545)
--------------------------------------------------------------------------------
Job 40:4 "Behold, I am insignificant; what can I reply to You? I lay my hand on my mouth.(NASB-1995)

================================================================================
---- Job 40:5----
Job 40:5 Ich habe einmal geredet, und will nicht antworten; zum andernmal will ich's nicht mehr tun.(Luther-1545)
--------------------------------------------------------------------------------
Job 40:5 "Once I have spoken, and I will not answer; Even twice, and I will add nothing more."(NASB-1995)

================================================================================
---- Job 40:6----
Job 40:6 Und der HERR antwortete Hiob aus dem Wetter und sprach:(Luther-1545)
--------------------------------------------------------------------------------
Job 40:6 Then the Lord answered Job out of the storm and said,(NASB-1995)

================================================================================
---- Job 40:7----
Job 40:7 Gürte wie ein Mann deine Lenden; ich will dich fragen, lehre mich!(Luther-1545)
--------------------------------------------------------------------------------
Job 40:7 "Now gird up your loins like a man; I will ask you, and you instruct Me.(NASB-1995)

================================================================================
---- Job 40:8----
Job 40:8 Solltest du mein Urteil zunichte machen und mich verdammen, daß du gerecht seist?(Luther-1545)
--------------------------------------------------------------------------------
Job 40:8 "Will you really annul My judgment? Will you condemn Me that you may be justified?(NASB-1995)

================================================================================
---- Job 40:9----
Job 40:9 Hast du einen Arm wie Gott, und kannst mit gleicher Stimme donnern, wie er tut?(Luther-1545)
--------------------------------------------------------------------------------
Job 40:9 "Or do you have an arm like God, And can you thunder with a voice like His?(NASB-1995)

================================================================================
---- Job 40:10----
Job 40:10 Schmücke dich mit Pracht und erhebe dich; ziehe Majestät und Herrlichkeit an!(Luther-1545)
--------------------------------------------------------------------------------
Job 40:10 "Adorn yourself with eminence and dignity, And clothe yourself with honor and majesty.(NASB-1995)

================================================================================
---- Job 40:11----
Job 40:11 Streue aus den Zorn deines Grimmes; schaue an die Hochmütigen, wo sie sind, und demütige sie!(Luther-1545)
--------------------------------------------------------------------------------
Job 40:11 "Pour out the overflowings of your anger, And look on everyone who is proud, and make him low.(NASB-1995)

================================================================================
---- Job 40:12----
Job 40:12 Ja, schaue die Hochmütigen, wo sie sind und beuge sie; und zermalme die Gottlosen, wo sie sind!(Luther-1545)
--------------------------------------------------------------------------------
Job 40:12 "Look on everyone who is proud, and humble him, And tread down the wicked where they stand.(NASB-1995)

================================================================================
---- Job 40:13----
Job 40:13 Verscharre sie miteinander in die Erde und versenke ihre Pracht ins Verborgene,(Luther-1545)
--------------------------------------------------------------------------------
Job 40:13 "Hide them in the dust together; Bind them in the hidden place.(NASB-1995)

================================================================================
---- Job 40:14----
Job 40:14 so will ich dir auch bekennen, daß dir deine rechte Hand helfen kann.(Luther-1545)
--------------------------------------------------------------------------------
Job 40:14 "Then I will also confess to you, That your own right hand can save you.(NASB-1995)

================================================================================
---- Job 40:15----
Job 40:15 Siehe da, den Behemoth, den ich neben dir gemacht habe; er frißt Gras wie ein Ochse.(Luther-1545)
--------------------------------------------------------------------------------
Job 40:15 "Behold now, Behemoth, which I made as well as you; He eats grass like an ox.(NASB-1995)

================================================================================
---- Job 40:16----
Job 40:16 Siehe seine Kraft ist in seinen Lenden und sein Vermögen in den Sehnen seines Bauches.(Luther-1545)
--------------------------------------------------------------------------------
Job 40:16 "Behold now, his strength in his loins And his power in the muscles of his belly.(NASB-1995)

================================================================================
---- Job 40:17----
Job 40:17 Sein Schwanz streckt sich wie eine Zeder; die Sehnen seiner Schenkel sind dicht geflochten.(Luther-1545)
--------------------------------------------------------------------------------
Job 40:17 "He bends his tail like a cedar; The sinews of his thighs are knit together.(NASB-1995)

================================================================================
---- Job 40:18----
Job 40:18 Seine Knochen sind wie eherne Röhren; seine Gebeine sind wie eiserne Stäbe.(Luther-1545)
--------------------------------------------------------------------------------
Job 40:18 "His bones are tubes of bronze; His limbs are like bars of iron.(NASB-1995)

================================================================================
---- Job 40:19----
Job 40:19 Er ist der Anfang der Wege Gottes; der ihn gemacht hat, der gab ihm sein Schwert.(Luther-1545)
--------------------------------------------------------------------------------
Job 40:19 "He is the first of the ways of God; Let his maker bring near his sword.(NASB-1995)

================================================================================
---- Job 40:20----
Job 40:20 Die Berge tragen ihm Kräuter, und alle wilden Tiere spielen daselbst.(Luther-1545)
--------------------------------------------------------------------------------
Job 40:20 "Surely the mountains bring him food, And all the beasts of the field play there.(NASB-1995)

================================================================================
---- Job 40:21----
Job 40:21 Er liegt gern im Schatten, im Rohr und im Schlamm verborgen.(Luther-1545)
--------------------------------------------------------------------------------
Job 40:21 "Under the lotus plants he lies down, In the covert of the reeds and the marsh.(NASB-1995)

================================================================================
---- Job 40:22----
Job 40:22 Das Gebüsch bedeckt ihn mit seinem Schatten, und die Bachweiden umgeben ihn.(Luther-1545)
--------------------------------------------------------------------------------
Job 40:22 "The lotus plants cover him with shade; The willows of the brook surround him.(NASB-1995)

================================================================================
---- Job 40:23----
Job 40:23 Siehe, er schluckt in sich den Strom und achtet's nicht groß; läßt sich dünken, er wolle den Jordan mit seinem Munde ausschöpfen.(Luther-1545)
--------------------------------------------------------------------------------
Job 40:23 "If a river rages, he is not alarmed; He is confident, though the Jordan rushes to his mouth.(NASB-1995)

================================================================================
---- Job 40:24----
Job 40:24 Fängt man ihn wohl vor seinen Augen und durchbohrt ihm mit Stricken seine Nase?(Luther-1545)
--------------------------------------------------------------------------------
Job 40:24 "Can anyone capture him when he is on watch, With barbs can anyone pierce his nose?(NASB-1995)

================================================================================
---- Job 41:1 ---- occurred around 2000-1700 B.C.----
Job 41:1 Kannst du den Leviathan ziehen mit dem Haken und seine Zunge mit einer Schnur fassen?(Luther-1545)
--------------------------------------------------------------------------------


top of the page
THIS CHAPTER:    0476_18_Job_40_de-en.html

PREVIOUS CHAPTERS:
0472_18_Job_36_de-en.html
0473_18_Job_37_de-en.html
0474_18_Job_38_de-en.html
0475_18_Job_39_de-en.html

NEXT CHAPTERS:
0477_18_Job_41_de-en.html
0478_18_Job_42_de-en.html
0479_19_Psalms_001_de-en.html
0480_19_Psalms_002_de-en.html

links to all chapters (DE-EN-links.html)

The most accurate English translation NASB 1995: New American Standard Bible (1995 AD>
NKJV: New King James Version (1982 AD)
KJV: King James Version (1611 AD)
ASV: American Standard Version(1901 AD)
Geneva: Geneva Bible (1560 AD)
German - Luther's Die Heilige Schrift(1545 AD), based on the Textus Receptus, Vulgate and other sources
Latin: Vulgate (405 AD)
Hebrew: Masoretic OT and NT translation by Salkinson and C.D. Ginsburg
Greek-OT: The Septuagint (LXX)(132 BC) - translation into Greek from Hebrew by 70 Jewish scholars
Greek-NT: Nestle-Aland (120-200AD), oldest manuscripts used for the NASB and
Textus Receptus (1100-1200AD), a later version used by Luther and for the KJV


top of the page


NAVIGATION tools: --- TOP of page --- GRAMMAR: for 35 Languages --- BibleTech.net INDEX ---
STUDY: the BIBLE --- READ the Bible in ONE_YEAR! --- READ the Bible in the order written! ---

--- free study tools, maps and handouts --- free e-book PDF: BIBLE OVERVIEW and Summary ---

Today's Date:

"Scripture taken from NEW AMERICAN STANDARD BIBLE® 1995 edition,(NASB) Copyright © 1960-2022 by The Lockman Foundation. Used by permission."
"Scripture taken from the New King James Version®.(NKJV) Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved."