|
Psa 138:1 (Davids.) Ich danke dir von ganzem Herzen; vor den Göttern will ich dir lobsingen.(Luther-1545) -------------------------------------------------------------------------------- Psa 138:1 I will give You thanks with all my heart; I will sing praises to You before the gods.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Psalm 138:2---- Psa 138:2 Ich will anbeten zu deinem heiligen Tempel und deinem Namen danken für deine Güte und Treue; denn du hast deinen Namen über alles herrlich gemacht durch dein Wort.(Luther-1545) -------------------------------------------------------------------------------- Psa 138:2 I will bow down toward Your holy temple And give thanks to Your name for Your lovingkindness and Your truth; For You have magnified Your word according to all Your name.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Psalm 138:3---- Psa 138:3 Wenn ich dich anrufe, so erhörst du mich und gibst meiner Seele große Kraft.(Luther-1545) -------------------------------------------------------------------------------- Psa 138:3 On the day I called, You answered me; You made me bold with strength in my soul.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Psalm 138:4---- Psa 138:4 Es danken dir, HERR, alle Könige auf Erden, daß sie hören das Wort deines Mundes,(Luther-1545) -------------------------------------------------------------------------------- Psa 138:4 All the kings of the earth will give thanks to You, O Lord, When they have heard the words of Your mouth.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Psalm 138:5---- Psa 138:5 und singen auf den Wegen des HERRN, daß die Ehre des HERRN groß sei.(Luther-1545) -------------------------------------------------------------------------------- Psa 138:5 And they will sing of the ways of the Lord, For great is the glory of the Lord.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Psalm 138:6---- Psa 138:6 Denn der HERR ist hoch und sieht auf das Niedrige und kennt die Stolzen von ferne.(Luther-1545) -------------------------------------------------------------------------------- Psa 138:6 For though the Lord is exalted, Yet He regards the lowly, But the haughty He knows from afar.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Psalm 138:7---- Psa 138:7 Wenn ich mitten in der Angst wandle, so erquickst du mich und streckst deine Hand über den Zorn meiner Feinde und hilfst mir mit deiner Rechten.(Luther-1545) -------------------------------------------------------------------------------- Psa 138:7 Though I walk in the midst of trouble, You will revive me; You will stretch forth Your hand against the wrath of my enemies, And Your right hand will save me.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Psalm 138:8---- Psa 138:8 Der HERR wird's für mich vollführen. HERR, deine Güte ist ewig. Das Werk deiner Hände wollest du nicht lassen.(Luther-1545) -------------------------------------------------------------------------------- Psa 138:8 The Lord will accomplish what concerns me; Your lovingkindness, O Lord, is everlasting; Do not forsake the works of Your hands.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Psalm 139:1 ---- written 1000-900 B.C.---- Psa 139:1 (Ein Psa lm Davids, vorzusingen.) HERR, Du erforschest mich und kennest mich.(Luther-1545) -------------------------------------------------------------------------------- |
|
THIS CHAPTER:
0616_19_Psalms_138_de-en.html 0612_19_Psalms_134_de-en.html 0613_19_Psalms_135_de-en.html 0614_19_Psalms_136_de-en.html 0615_19_Psalms_137_de-en.html 0617_19_Psalms_139_de-en.html 0618_19_Psalms_140_de-en.html 0619_19_Psalms_141_de-en.html 0620_19_Psalms_142_de-en.html NKJV: New King James Version (1982 AD) KJV: King James Version (1611 AD) ASV: American Standard Version(1901 AD) Geneva: Geneva Bible (1560 AD) German - Luther's Die Heilige Schrift(1545 AD), based on the Textus Receptus, Vulgate and other sources Latin: Vulgate (405 AD) Hebrew: Masoretic OT and NT translation by Salkinson and C.D. Ginsburg Greek-OT: The Septuagint (LXX)(132 BC) - translation into Greek from Hebrew by 70 Jewish scholars Greek-NT: Nestle-Aland (120-200AD), oldest manuscripts used for the NASB and Textus Receptus (1100-1200AD), a later version used by Luther and for the KJV top of the page |
STUDY: the BIBLE --- READ the Bible in ONE_YEAR! --- READ the Bible in the order written! ---
--- free study tools, maps and handouts --- free e-book PDF: BIBLE OVERVIEW and Summary --- Today's Date:
|