Bibletech.net: index --- Read/Study the BIBLE: Learn to be THANKFUL, LOVE, Live by Faith, and FORGIVE others as you Trust in Jesus!

--- GRAMMAR and ABCs --- 35 languages, by name and ISO country code --- navigation tools for this page ---
The Bible by chapter: GERMAN and ENGLISH (NASB 1995)


---- Proverbs 28:1 ---- written 950-700 B.C.----
Pro 28:1 Der Gottlose flieht, und niemand jagt ihn; der Gerechte aber ist getrost wie ein junger Löwe.(Luther-1545)
--------------------------------------------------------------------------------
Pro 28:1 The wicked flee when no one is pursuing, But the righteous are bold as a lion.(NASB-1995)

================================================================================
---- Proverbs 28:2----
Pro 28:2 Um des Landes Sünde willen werden viel Änderungen der Fürstentümer; aber um der Leute willen, die verständig und vernünftig sind, bleiben sie lange.(Luther-1545)
--------------------------------------------------------------------------------
Pro 28:2 By the transgression of a land many are its princes, But by a man of understanding and knowledge, so it endures.(NASB-1995)

================================================================================
---- Proverbs 28:3----
Pro 28:3 Ein armer Mann, der die Geringen bedrückt, ist wie ein Meltau, der die Frucht verdirbt.(Luther-1545)
--------------------------------------------------------------------------------
Pro 28:3 A poor man who oppresses the lowly Is like a driving rain which leaves no food.(NASB-1995)

================================================================================
---- Proverbs 28:4----
Pro 28:4 Die das Gesetz verlassen, loben den Gottlosen; die es aber bewahren, sind unwillig auf sie.(Luther-1545)
--------------------------------------------------------------------------------
Pro 28:4 Those who forsake the law praise the wicked, But those who keep the law strive with them.(NASB-1995)

================================================================================
---- Proverbs 28:5----
Pro 28:5 Böse Leute merken nicht aufs Recht; die aber nach dem HERRN fragen, merken auf alles.(Luther-1545)
--------------------------------------------------------------------------------
Pro 28:5 Evil men do not understand justice, But those who seek the Lord understand all things.(NASB-1995)

================================================================================
---- Proverbs 28:6----
Pro 28:6 Es ist besser ein Armer, der in seiner Frömmigkeit geht, denn ein Reicher, der in verkehrten Wegen geht.(Luther-1545)
--------------------------------------------------------------------------------
Pro 28:6 Better is the poor who walks in his integrity Than he who is crooked though he be rich.(NASB-1995)

================================================================================
---- Proverbs 28:7----
Pro 28:7 Wer das Gesetz bewahrt, ist ein verständiges Kind; wer aber der Schlemmer Geselle ist, schändet seinen Vater.(Luther-1545)
--------------------------------------------------------------------------------
Pro 28:7 He who keeps the law is a discerning son, But he who is a companion of gluttons humiliates his father.(NASB-1995)

================================================================================
---- Proverbs 28:8----
Pro 28:8 Wer sein Gut mehrt mit Wucher und Zins, der sammelt es für den, der sich der Armen erbarmt.(Luther-1545)
--------------------------------------------------------------------------------
Pro 28:8 He who increases his wealth by interest and usury Gathers it for him who is gracious to the poor.(NASB-1995)

================================================================================
---- Proverbs 28:9----
Pro 28:9 Wer sein Ohr abwendet, das Gesetz zu hören, des Gebet ist ein Greuel.(Luther-1545)
--------------------------------------------------------------------------------
Pro 28:9 He who turns away his ear from listening to the law, Even his prayer is an abomination.(NASB-1995)

================================================================================
---- Proverbs 28:10----
Pro 28:10 Wer die Frommen verführt auf bösem Wege, der wird in seine Grube fallen; aber die Frommen werden Gutes ererben.(Luther-1545)
--------------------------------------------------------------------------------
Pro 28:10 He who leads the upright astray in an evil way Will himself fall into his own pit, But the blameless will inherit good.(NASB-1995)

================================================================================
---- Proverbs 28:11----
Pro 28:11 Ein Reicher dünkt sich, weise zu sein; aber ein verständiger Armer durchschaut ihn.(Luther-1545)
--------------------------------------------------------------------------------
Pro 28:11 The rich man is wise in his own eyes, But the poor who has understanding sees through him.(NASB-1995)

================================================================================
---- Proverbs 28:12----
Pro 28:12 Wenn die Gerechten Oberhand haben, so geht's sehr fein zu; wenn aber Gottlose aufkommen, wendet sich's unter den Leuten.(Luther-1545)
--------------------------------------------------------------------------------
Pro 28:12 When the righteous triumph, there is great glory, But when the wicked rise, men hide themselves.(NASB-1995)

================================================================================
---- Proverbs 28:13----
Pro 28:13 Wer seine Missetat leugnet, dem wird's nicht gelingen; wer sie aber bekennt und läßt, der wird Barmherzigkeit erlangen.(Luther-1545)
--------------------------------------------------------------------------------
Pro 28:13 He who conceals his transgressions will not prosper, But he who confesses and forsakes them will find compassion.(NASB-1995)

================================================================================
---- Proverbs 28:14----
Pro 28:14 Wohl dem, der sich allewege fürchtet; wer aber sein Herz verhärtet, wird in Unglück fallen.(Luther-1545)
--------------------------------------------------------------------------------
Pro 28:14 How blessed is the man who fears always, But he who hardens his heart will fall into calamity.(NASB-1995)

================================================================================
---- Proverbs 28:15----
Pro 28:15 Ein Gottloser, der über ein armes Volk regiert, das ist ein brüllender Löwe und gieriger Bär.(Luther-1545)
--------------------------------------------------------------------------------
Pro 28:15 Like a roaring lion and a rushing bear Is a wicked ruler over a poor people.(NASB-1995)

================================================================================
---- Proverbs 28:16----
Pro 28:16 Wenn ein Fürst ohne Verstand ist, so geschieht viel Unrecht; wer aber den Geiz haßt, der wird lange leben.(Luther-1545)
--------------------------------------------------------------------------------
Pro 28:16 A leader who is a great oppressor lacks understanding, But he who hates unjust gain will prolong his days.(NASB-1995)

================================================================================
---- Proverbs 28:17----
Pro 28:17 Ein Mensch, der am Blut einer Seele schuldig ist, der wird flüchtig sein bis zur Grube, und niemand halte ihn auf.(Luther-1545)
--------------------------------------------------------------------------------
Pro 28:17 A man who is laden with the guilt of human blood Will be a fugitive until death; let no one support him.(NASB-1995)

================================================================================
---- Proverbs 28:18----
Pro 28:18 Wer fromm einhergeht, dem wird geholfen; wer aber verkehrtes Weges ist, wird auf einmal fallen.(Luther-1545)
--------------------------------------------------------------------------------
Pro 28:18 He who walks blamelessly will be delivered, But he who is crooked will fall all at once.(NASB-1995)

================================================================================
---- Proverbs 28:19----
Pro 28:19 Wer seinen Acker baut, wird Brot genug haben; wer aber dem Müßiggang nachgeht, wird Armut genug haben.(Luther-1545)
--------------------------------------------------------------------------------
Pro 28:19 He who tills his land will have plenty of food, But he who follows empty pursuits will have poverty in plenty.(NASB-1995)

================================================================================
---- Proverbs 28:20----
Pro 28:20 Ein treuer Mann wird viel gesegnet; wer aber eilt, reich zu werden, wird nicht unschuldig bleiben.(Luther-1545)
--------------------------------------------------------------------------------
Pro 28:20 A faithful man will abound with blessings, But he who makes haste to be rich will not go unpunished.(NASB-1995)

================================================================================
---- Proverbs 28:21----
Pro 28:21 Person ansehen ist nicht gut; und mancher tut übel auch wohl um ein Stück Brot.(Luther-1545)
--------------------------------------------------------------------------------
Pro 28:21 To show partiality is not good, Because for a piece of bread a man will transgress.(NASB-1995)

================================================================================
---- Proverbs 28:22----
Pro 28:22 Wer eilt zum Reichtum und ist neidisch, der weiß nicht, daß Mangel ihm begegnen wird.(Luther-1545)
--------------------------------------------------------------------------------
Pro 28:22 A man with an evil eye hastens after wealth And does not know that want will come upon him.(NASB-1995)

================================================================================
---- Proverbs 28:23----
Pro 28:23 Wer einen Menschen straft, wird hernach Gunst finden, mehr denn der da heuchelt.(Luther-1545)
--------------------------------------------------------------------------------
Pro 28:23 He who rebukes a man will afterward find more favor Than he who flatters with the tongue.(NASB-1995)

================================================================================
---- Proverbs 28:24----
Pro 28:24 Wer seinem Vater oder seiner Mutter etwas nimmt und spricht, es sei nicht Sünde, der ist des Verderbers Geselle.(Luther-1545)
--------------------------------------------------------------------------------
Pro 28:24 He who robs his father or his mother And says, "It is not a transgression," Is the companion of a man who destroys.(NASB-1995)

================================================================================
---- Proverbs 28:25----
Pro 28:25 Ein Stolzer erweckt Zank; wer aber auf den HERRN sich verläßt, wird gelabt.(Luther-1545)
--------------------------------------------------------------------------------
Pro 28:25 An arrogant man stirs up strife, But he who trusts in the Lord will prosper.(NASB-1995)

================================================================================
---- Proverbs 28:26----
Pro 28:26 Wer sich auf sein Herz verläßt, ist ein Narr; wer aber mit Weisheit geht, wird entrinnen.(Luther-1545)
--------------------------------------------------------------------------------
Pro 28:26 He who trusts in his own heart is a fool, But he who walks wisely will be delivered.(NASB-1995)

================================================================================
---- Proverbs 28:27----
Pro 28:27 Wer dem Armen gibt, dem wird nichts mangeln; wer aber seine Augen abwendet, der wird viel verflucht.(Luther-1545)
--------------------------------------------------------------------------------
Pro 28:27 He who gives to the poor will never want, But he who shuts his eyes will have many curses.(NASB-1995)

================================================================================
---- Proverbs 28:28----
Pro 28:28 Wenn die Gottlosen aufkommen, so verbergen sich die Leute; wenn sie aber umkommen, werden der Gerechten viel.(Luther-1545)
--------------------------------------------------------------------------------
Pro 28:28 When the wicked rise, men hide themselves; But when they perish, the righteous increase.(NASB-1995)

================================================================================
---- Proverbs 29:1 ---- written 950-700 B.C.----
Pro 29:1 Wer wider die Strafe halsstarrig ist, der wird plötzlich verderben ohne alle Hilfe.(Luther-1545)
--------------------------------------------------------------------------------


top of the page
THIS CHAPTER:    0656_20_Proverbs_28_de-en.html

PREVIOUS CHAPTERS:
0652_20_Proverbs_24_de-en.html
0653_20_Proverbs_25_de-en.html
0654_20_Proverbs_26_de-en.html
0655_20_Proverbs_27_de-en.html

NEXT CHAPTERS:
0657_20_Proverbs_29_de-en.html
0658_20_Proverbs_30_de-en.html
0659_20_Proverbs_31_de-en.html
0660_21_Ecclesiastes_01_de-en.html

links to all chapters (DE-EN-links.html)

The most accurate English translation NASB 1995: New American Standard Bible (1995 AD>
NKJV: New King James Version (1982 AD)
KJV: King James Version (1611 AD)
ASV: American Standard Version(1901 AD)
Geneva: Geneva Bible (1560 AD)
German - Luther's Die Heilige Schrift(1545 AD), based on the Textus Receptus, Vulgate and other sources
Latin: Vulgate (405 AD)
Hebrew: Masoretic OT and NT translation by Salkinson and C.D. Ginsburg
Greek-OT: The Septuagint (LXX)(132 BC) - translation into Greek from Hebrew by 70 Jewish scholars
Greek-NT: Nestle-Aland (120-200AD), oldest manuscripts used for the NASB and
Textus Receptus (1100-1200AD), a later version used by Luther and for the KJV


top of the page


NAVIGATION tools: --- TOP of page --- GRAMMAR: for 35 Languages --- BibleTech.net INDEX ---
STUDY: the BIBLE --- READ the Bible in ONE_YEAR! --- READ the Bible in the order written! ---

--- free study tools, maps and handouts --- free e-book PDF: BIBLE OVERVIEW and Summary ---

Today's Date:

"Scripture taken from NEW AMERICAN STANDARD BIBLE® 1995 edition,(NASB) Copyright © 1960-2022 by The Lockman Foundation. Used by permission."
"Scripture taken from the New King James Version®.(NKJV) Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved."